||
本页面来源于:http://www.mt-archive.info/methods-1.htm
Alignment [see also Statistical analysis, Word alignment]
(2007) Dayne Freitag & Shahram Khadivi: A sequence alignment model based on the averaged perceptron. EMNLP-CoNLL-2007: Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning, June 28-30, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 238-247. [PDF, 180KB]
(2007) Mary Hearne, John Tinsley, Ventsislav Zhechev, &
(2007) Sarvnaz Karimi, Falk Scholer, & Andrew Turpin: Collapsed consonant and vowel models: new approaches for English-Persian transliteration and back-transliteration. ACL 2007: proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 648-655 [PDF, 195KB]
(2007) Jae Dong Kim & Stephan Vogel: Iterative refinement of lexicon and phrasal alignment. MT
(2007) Tadashi Kumano, Hideki Tanaka, & Takenobu Tokunaga: Extracting phrasal alignments from comparable corpora by using joint probability SMT model. TMI-2007: Proceedings of the 11th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Skövde [Sweden], 7-9 September 2007; pp.95-103 [PDF, 366KB]
(2007) Patrik Lambert, Rafael E.Banchs, & Josep M.Crego: Discriminative alignment training without annotated data for machine translation. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology: the conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; Companion volume, pp.85-88 [PDF, 114KB]
(2007) Ding Liu & Daniel Gildea: Source-language features and maximum correlation training for machine translation evaluation. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology: the conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; pp.41-48 [PDF, 201KB]
(2007) Lieve Macken: Analysis of translational correspondence in view of sub-sentential alignment. METIS-II Workshop: New Approaches to Machine Translation, Centre for Computational Linguistics, Katholieke Universiteit Leuven, Belgium, 11 January 2007; 9pp. [PDF, 182KB]
(2007) Toshiaki Nakazawa, Yu Kun, & Sadao Kurohashi: Structural phrase alignment based on consistency criteria. MT
(2007) Nasredine Semmar & Christian Fluhr: Arabic to French sentence alignment: exploration of a cross-language information retrieval approach. ACL 2007: proceedings of the Workshop on Computational Approaches to Semitic Languages: Common Issues and Resources,
(2007) John Tinsley, Ventsislav Zhechev, Mary Hearne, &
(2007) Akira Ushioda: Phrase alignment for integration of SMT and RBMT resources. MT Summit XI Workshop on patent translation, 11 September 2007,
(2007) Akira Ushioda: Phrase alignment based on bilingual parsing. TMI-2007: Proceedings of the 11th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Skövde [Sweden], 7-9 September 2007; pp.241-250 [PDF, 312KB]
(2007) Min Zhang, Hongfei Jiang, Ai Ti Aw, Jun Sun, Sheng Li, & Chew Lim Tan: A tree-to-tree alignment-based model for statistical machine translation. MT
(2006) Alexandru Ceau?u, Dan ?tef?nescu, & Dan Tufi?: Acquis Communautaire sentence alignment using support vector machines. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006) Brooke Cowan, Ivona Ku?erová, & Michael Collins: A discriminative model for tree-to-tree translation. EMNLP-2006: Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
(2006) Hal Daumé III & Daniel Marcu: Induction of word and phrase alignments for automatic document summarization. Computational Linguistics 31 (4), pp. 505-530. [PDF, 507KB]
(2006) John DeNero, Dan Gillick, James Zhang, & Dan Klein: Why generative phrase models underperform surface heuristics. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006; pp. 31-38 [PDF, 393KB]
(2006)Yonggang Deng & William Byrne: MTTK: an alignment toolkit for statistical machine translation. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Human Language Technology Conference of the North American Chapter of the ACL,
(2006) Mark Hopkins & Jonas Kuhn: A framework for incorporating alignment information in parsing. EACL-2006: 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Cross-Language Knowledge Induction Workshop, Trento, Italy, April 3, 2006; pp.9-16 [PDF, 311 KB]
(2006) Radu Ion, Alexandru Ceau?u, & Dan Tufi?: Dependency-based phrase alignment. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006) Ding Liu & Daniel Gildea: Stochastic iterative alignment for machine translation evaluation. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006 Main Conference Poster Sessions, Sydney, July 2006; pp.539-546. [PDF, 201KB]
(2006) Xiaoyi Ma: Champollion: a robust parallel text sentence aligner. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006) Arne Mauser, Evgeny Matusov, & Hermann Ney: Training a statistical machine translation system without GIZA++. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006) Karolina Owczarzak,
(2006) Gábor Pohl: English-Hungarian NP alignment in MetaMorpho TM. EAMT-2006: 11th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, June 19-20, 2006,
(2006) J.A.Sánchez & J.M.Benedí: Stochastic inversion transduction grammars for obtaining word phrases for phrase-based statistical machine translation. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006; pp. 130-133 [PDF, 91KB]
(2006) Bettina Schrader: ATLAS – a new text alignment architecture. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006 Main Conference Poster Sessions, Sydney, July 2006; pp.715-722. [PDF, 139KB]
(2006) Nasredine Semmar & Christian Fluhr: Using cross-language information retrieval for sentence alignment. The Challenge of Arabic for NLP/MT. International conference at the British Computer Society,
(2006) David A. Smith & Jason Eisner: Quasi-synchronous grammars: alignment by soft projection of syntactic dependencies. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006; pp. 23-30 [PDF, 207KB]
(2006) Dan ?tef?nescu & Dan Tufi?: Aligning multilingual thesauri. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006) David Vilar, Maja Popovic, & Hermann Ney: AER: do we need to “improve” our alignments? International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2006], November 27-28, 2006,
(2006) Benjamin Wellington, Sonja Waxmonsky, & I.Dan Melamed: Empirical lower bounds on the complexity of translational equivalence. Coling-ACL 2006: Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Sydney, 17-21 July 2006; pp.977-984. [PDF, 121KB]
(2006) Jia Xu, Richard Zens, & Hermann Ney: Partitioning parallel documents using binary segmentation. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006; pp. 78-85 [PDF, 433KB]
(2006) Hao Zhang & Daniel Gildea: Efficient search for inversion transduction grammar. EMNLP-2006: Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
(2005) proceedings of ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005
(2005) Yonggang Deng & William Byrne: HMM word and phrase alignment for statistical machine translation. HLT-EMNLP-2005: Proceedings of Human Technology Conference and Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
(2005) Emmanuel Giguet: Multi-grained alignment of parallel texts with endogenous resources. International workshop: Modern approaches in translation technologies,
(2005) Philipp Koehn: Europarl: a parallel corpus for statistical machine translation. MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit; pp.79-86. [PDF, 123KB]
(2005) Takeshi Kutsumi, Takehiko Yoshimi, Katsunori Kotani, Ichiko Sata, & Hitoshi Isahara: Selection of entries for a bilingual dictionary from aligned translation equivalents using support vector machines. MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit; pp.11-16. [PDF, 253KB]
(2005) Stephan Vogel: PESA: phrase pair extraction as sentence splitting. MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit; pp.251-258. [PDF, 192KB]
(2005) Yujie Zhang, Kiyotaka Uchimoto, Qing Ma, & Hitoshi Isahara: Building an annotated Japanese-Chinese parallel corpus – a part of NICT multilingual corpora. MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit; pp.71-78. [PDF, 1139KB]
(2005) Sanjika Hewavitharana, Stephan Vogel, & Alex Waibel: Augmenting a statistical translation system with a translation memory. 10th EAMT conference "Practical applications of machine translation", 30-31 May 2005,
(2005) Jae Dong Kim, Ralf D. Brown, Peter J. Jansen, & Jaime G. Carbonell: Symmetric probabilistic alignment for example-based translation. 10th EAMT conference "Practical applications of machine translation", 30-31 May 2005,
(2005) Jia Xu, Richard Zens, & Hermann Ney: Sentence segmentation using IBM word alignment model 1. 10th EAMT conference "Practical applications of machine translation", 30-31 May 2005,
(2005) Hao Zhang & Daniel Gildea: Stochastic lexicalized inversion transduction grammar for alignment. ACL-2005: 43rd Annual meeting of the Association for Computational Linguistics, University of Michigan, Ann Arbor, 25-30 June 2005; pp. 4787-482. [PDF, 102KB]
(2005) Ying Zhang & Stephan Vogel: An efficient phrase-to-phrase alignment model for arbitrarily long phrase and large corpora. 10th EAMT conference "Practical applications of machine translation", 30-31 May 2005,
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-4-24 08:33
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社