冯大诚的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/fdc1947 交流思想 交流文化

博文

化学元素的中文名称(1) 精选

已有 9240 次阅读 2022-7-2 08:15 |个人分类:教育|系统分类:教学心得

化学元素的中文名称(1)

化学元素的名称是近代和现代科学的产物,一般来说,发现者就给元素命名。现在我们应用的化学元素的拉丁文正式名称,都由国际纯粹与应用化学联合会(International Union of Pure and Applied Chemistry,简称IUPAC)确定。

化学元素的中文名称是中国学者陆陆续续从外语中翻译过来的,有的元素曾经有过不同的名称,现在的通用中文名称则由全国科学技术名词审定委员会审定。

看看这些化学元素名称和它们的翻译也是很有意思的一件事情。

第1号元素是氢。元素符号H,拉丁文名称Hydrogenium, 英语hydrogen。其拉丁文本义是生成水(氢气能够与氧气反应生成水)。可是中文并没有按照外文的意思或发音翻译,就是说既没有音译也没有直接的意译,而是根据氢元素的单质氢气的性质(它是最轻的气体),命名为輕气(輕如今简化为轻)。后来,根据单质在常温下为气体的元素名称汉字都用气字头的规则,重新造了一个氫字,现在简化为氢。

普通的氢原子的原子核里只有一个质子,有一种(很少数)氢原子核里还有一个中子,还有一种(极少数)氢原子核里有两个中子。原子核里的中子不影响其化学性质,被称为同位素。一般来说,一个元素只用一个名称,其同位素不再另造名称,可是氢元素是一个例外。人们把这三种不同的同位素给出了不同的名称。

对于不含中子的氢元素,拉丁文称为Protium,中文翻译为氕,音pie1,阴平声(撇)。

对于含有一个中子的同位素氢,拉丁文称为Deuterium,中文翻译为氘,音dao1,阴平声(刀),又称重氢。

对于含有两个中子的同位素氢,拉丁文称为Tritium,翻译为氚,音chuan1,阴平声(川),又称超重氢。

氕、氘、氚三个字也都是科学家造出来的,而它们的发音则既照顾到汉字的字形又考虑到拉丁文的读音。前辈科学家为此真是很动了一番脑筋的。

第2号元素氦,这是一种惰性气体,元素符号He,拉丁文名称Helium,英语helium,这是从太阳光谱中发现的元素,命名来自希腊语Helios(太阳)。氦字也是科学家造出来的,音译Helium,读音为hai4(亥)。

历史上,Helium还曾经被翻译成氜,音ri4(日)。显然这是一种意译,不过现在已经没有人用这个名称了。另外,也曾经有人把氜作为阳字的异体字,不过也极少使用。

第3号元素锂,拉丁文Lithium,英语lithium,名称来自希腊语Llithos(石头)。锂字是科学家造出来的,音译lithium,读音li3(里),因元素的单质为金属而用金字旁。

第4号元素铍,单质也是一种金属,元素符号Be,拉丁文Beryllium,英语beryllium,因从绿柱石(Beryl)中发现而得名。汉字铍是拉丁文beryllium的音译,音pi2(皮)。

不过,鈹是原有的汉字,其本义是先秦时代就有的一种兵器,如矛头像短剑一样的长矛,这种兵器考古亦多有发现。鈹,简化为铍,在这个意义上,音读作pi1(披)。《左传》记载:吴国公子光派鱄设诸(即史记上的专诸)刺杀吴王僚,鱄设诸献鱼时“执铍者夹承之”(被持铍者挟持着),而抽剑刺王的同时,鱄设诸“铍交于胸”,被武士用铍杀死。

与作为武器的铍头形状类似而长度只有二寸左右的金属刀针,自古被医生用以针灸,称铍针。现在往往写作披针,植物学中的披针叶(如柳叶那样形状的叶子)这个词即来源于此。现在还有使用披针者,民间也有人称为小刀针。

第5号元素硼,元素符号B,拉丁文Boracium, 英语boron,得名于硼砂(化学成分十水硼酸钠)。硼砂borax,来自阿拉伯语,本义有焊接的意思。

远在硼被确定为化学元素之前很多年之前,硼砂就由南方流传到了中国,被音译为硼砂、大朋砂、蓬砂、鹏砂、盆砂等。《本草纲目》载:“硼砂生西南番,有黄白二种。西者白如明矾,南者黄如桃胶。”

这样,由硼砂(borax)而得到的化学元素Boracium被翻译成硼就是很自然的事情了。

古代本来就有这个硼字,《玉篇》:匹耕切。《广韵》:披耕切。读音都为怦,peng1,阴平声。本义是一种石头。也作象声词,形容水声。如唐代独孤及(一说岑参)《招北客文》:“渤潏硼砰,会于沧溟(喷涌出来的水砰砰作响,最后会于大海)”。

当硼字用于硼砂及化学元素硼时,读音为peng2(朋)。

第6号元素碳。元素符号C,拉丁文为Carbonium,意为“煤,木炭”,英语carbon。

中文原来有炭字,作为元素名称时,根据单质在常温下为固体的非金属元素名称需要加石字旁的规定,科学家造了一个碳字。

应当注意碳和炭两个字用法上的差别。碳字只用作化学元素,而木炭、煤炭、焦炭、炭黑等词汇中均应当用炭字。但是,语言是人用的,有的词汇如炭黑有人写为碳黑,用的人多了,约定俗成,也就只好承认。《辞海》有词条炭黑,《现代汉语词典》则称碳黑。

第7号元素是氮。元素符号N,拉丁文名称Nitrogenium,英语nitrogen,该词源自希腊语,本义是硝石。清末科学家翻译时,并没有根据硝石的意思翻译,也没有音译,而是把它翻译成淡气。那是因为当时认为氮气性质稳定,无色无味,不支持物质在空气中燃烧,似乎把空气中的氧气冲淡了。后来,因nitrogen在常温下为气体而另外造了一个氮字。

第8号元素氧。元素符号O,拉丁文名称Oxygenium, 英语oxygen,意思是形成酸的元素,源自希腊语。清末科学家把oxygen翻译成養气(養如今简化为养),这是因为氧气是人体必须的,能够养人。后来与氢、氮等元素一样的原因,造了一个氧字。

第9号元素氟,元素符号F,拉丁文Fluorum, 英语Fluorine,得名于萤石。中文翻译为氟,读音为fu2,这是音译,并没有什么含义。氟的单质在常温下为气体,所以字有气字头。

第10号元素氖,惰性气体,元素符号Ne,拉丁文是Neonum,英语neon,来自希腊语,意思是新的。中文名称氖也是音译,读音nai3(乃)。

Neon曾经翻译成氝,但是该字容易被人写错,所以后来统一称为氖。

氖容易在电场中电离,过去常常被制成各种形状的管灯,作为商业广告,被称为霓虹灯。霓虹就是neon的音译,不过只在霓虹灯这样的场合使用。虹霓是先秦时代就有的词汇,即现在所称的雨后彩虹,内层七彩称虹,外层称蜺,虹蜺后来多作虹霓。这里把两个字倒过来,用霓虹音译neon,用于彩色灯具,是一个非常巧妙的翻译。不过如今发光二极管盛行,霓虹灯已经不大看见了。




https://m.sciencenet.cn/blog-612874-1345509.html

上一篇:杂说“辈分”
下一篇:高校招生不应当成为高校地位的固化剂

22 晏成和 许培扬 马泳波 尤明庆 郁志勇 张晓良 周忠浩 董金龙 张学文 郑永军 程少堂 史晓雷 谢钢 曾荣昌 余高奇 宁利中 关勇军 贾玉玺 苏德辰 朱志敏 张北 刘浔江

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-24 13:14

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部