点燃思想闪电,如云自由漂泊分享 http://blog.sciencenet.cn/u/吴渝 我的微博:http://t.qq.com/iRaining

博文

再读《沉思》

已有 4934 次阅读 2008-6-16 03:13 |个人分类:阅读笔记|系统分类:诗词雅集|关键词:学者| 阅读笔记

《沉思》

(俄)莱蒙托夫

我悲哀的望着我们这一代人!
那前途不是黯淡定是漂渺,
对人生求索而不解有如重担,
就要压得人在碌碌无为中衰老。

我们刚跨出摇篮就饱看了
祖先的过错和他们迟开的心窍,
人生令人厌烦,好像他家的喜筵,
如在一条平坦的茫茫旅途上奔跑。

真可耻,我们对善恶都无动于衷,
不抗争,我们初登人生舞台就退下来,
我们临危怯懦,实在令人羞愧,
在权势面前,我们是一群可鄙的奴才。
恰似一只早熟而又干瘪的野果……
不能开胃养人,也不能悦目赏心,
在鲜花丛中像个举目无亲的异乡客,
群芳争艳的节令已是它萎落的时辰!

我们为无用的学问把心智耗尽,
还嫉妒的瞒着自己的亲朋,
抵不肯讲出心的美好希望
和遭受怀疑嘲笑的高尚激情。

我们的嘴刚刚挨着享受之杯,
但我们保存不住青春的力量;
虽然怕厌烦,但每逢欢乐时
我们总是一饮而尽它的琼浆。

诗歌的联翩浮想,艺术的件件珍品
凭醉人的激情也敲不开我们心房;
我们拼命想保住心中仅剩的感情——
被吝啬之情掩埋了的无用的宝藏。

偶尔我们也爱,偶尔我们也恨,
但无论为爱为憎都不肯做出牺牲,
每当一团烈火在血管里熊熊燃烧,
总有一股莫名的寒气主宰着心灵。

我们已厌烦祖先那豪华的欢娱,
厌烦他们拿诚挚而天真的放浪;
我们未尝幸福和荣誉就匆匆奔向坟墓,
一面带着嘲笑的神情频频回望。

我们这群忧郁而将被遗忘的人哪,
就将销声匿迹的从人世间走过,
没有给后世留下一点有用的思想,
没有留下一部由天才撰写的著作。

我们的子孙将以法官和公民的铁面,
用鄙夷的诗篇凌辱我们的尸骨,
他们还要像一个受了骗的儿子,
对倾家荡产的父亲尖刻地挖苦。

(一八三八年,顾蕴璞 译)

这是一首绝对值得一一录入文字的伟大的诗歌,于是,我这样做了,把这当成一件庄严的仪式,并在心里久久回旋。

莱蒙托夫的诗集,当我从书柜中拿出,原本只是要打发开会的时光,也因为这个诗集的只有小小薄薄的一册,所以被挑选了出来,作为半天时光的伴侣。

这本1982年出版的诗歌选集,早就已经发黄,印满了时光的印渍。
而最后一次捧着拜读,大概也是15年前了。
——此刻,突然觉得这个数字太惊人,让我的心为之一怔,久久无言。

15年里,我都干了什么?
冷落了这曾经深深打动我的诗歌?
不知不觉中,
逐渐麻木不仁的我,逐渐衰老的我,
又是怎样从热血青年落入这命运陷阱的摆布?

谁说诗人不是伟大的预言者?
他的预见,在170年前就如此刻骨!
突然在一刻,重重击中我,
终也让我陷入沉思,无法自拔……

我们为之耗尽心智的,
极力隐瞒着的,
想逃避而不能的,
要坚定却偏偏沉溺的,
明明热烈却假作冷漠的,
意图无情却总被多情恼的,
身处欢娱也无法摆脱忧郁的……
那些种种,在诗人敏锐的嘲笑下都显得如此可鄙和悲哀!

人生啊,你是如此脆弱;
要轻易摧毁我们辛苦建立的沙塔,
也仅仅只需要一阵风而已!
这阵清风的战栗,
却有拉枯摧朽的力量;
又如何让我们得以重振精神,
继续在欢颜中捧起那人生的金杯?

百年前的风儿,
什么在偷偷阻碍你的前行?
是我们的怯懦和冷漠?还是这
人世间不可抗拒的命运之手的推动?

既然相识了风,
再也无法假装风并不存在的我,
将再一次辛苦重建这心灵的城堡。
而它的材质,是沙、石还是泥,
惟有等待下一阵风的光临!


读书荐书
https://m.sciencenet.cn/blog-53846-29239.html

上一篇:【译】到底有多远
下一篇:析辩求同与求异

0

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-23 11:52

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部