BaoHaifei的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/BaoHaifei

博文

千里之外与一里之遥

已有 4226 次阅读 2010-8-19 12:49 |个人分类:英诗译|系统分类:诗词雅集|关键词:学者| 诗歌, 翻译, 千里之外, 一里之遥

千里之外与一里之遥

鲍海飞 译 2010-08-19

 

是这样吗?也许真是这样!

Paradox

Jessie B. Rittenhouse 

 

I went out to the woods to-day

To hide away from you,

From you a thousand miles away –

But you came, too.

 

And yet the old dull thought would stay,

And all my heart benumb –

If you were but a mile away

You would not come.

 

今天我到森林中去,

是为了躲开你,

虽然远在千里之外,

你竟赶来。

 

虽说痴想依旧萦绕,

但心早已麻木,

倘若只有一里之遥,

你不会到。

 

 



https://m.sciencenet.cn/blog-278905-354398.html

上一篇:并非遥远的印迹
下一篇:夏日荷塘

9 鲍得海 曹广福 王安邦 吉宗祥 陈湘明 刘晓瑭 武京治 柏舟 丛远新

发表评论 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-18 19:08

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部