栾信杰(Prof. LUAN in WTO)分享 http://blog.sciencenet.cn/u/hzluan 中国计量学院教授,对外经贸大学中国WTO研究院高级研究员,浙江省重点研究基地(产业政策发展研究中心)教授,硕士生导师。

博文

钱塘大义6:从汉字“孙”的起源谈“Discrimination(歧视?)”+图

已有 4703 次阅读 2011-10-1 03:56 |个人分类:这是生活|系统分类:科研笔记|关键词:学者| 汉字, 歧视, WTO, 起源

       “孙”的繁体字写作“孫”。东汉许慎《说文解字》如此这般解释“孫”:“子之子曰孫,从子从系;系,续也。”孫是由“子”和“系”两部分构成,即儿子的后一代叫做孫(孙)。那在“孫”之前,孙怎么写?是这样写的,如下图。

        一次我参观陕西宝鸡市历史博物馆,看到出土的战国时期的青铜鼎上有“子子孙孙”几个字。其中“孙”字即是附图中的写法。记得有一位美国女学者曾在研究汉字起源的时候,发现在台湾乡下的传统的葬礼上,死者的直系亲属居中,他们与其他族人分开排列;而其他众多族人牵着一根很长很长的粗绳,按辈份前后排序,在绳子的两侧握着绳子与死者的直系亲属一起向墓地走去。那排列的阵式很像那古老的“孙”字。后来记得在中央电视台播韩国前总统卢泰愚葬礼的时候,我又看到这个葬礼阵式(但我现在查不到这个图片。哪位专家有此图片,请转发给我一份),当时我感到很惊讶:汉字的起源在韩国,好像不完全是一种“胡说”。

       在这里我不是要研究汉字,这不是我的专业。但对一个字、包括一个英文单词的追根探源是很有意义的。比如说英文里的Discrimination这个单词,它的真实含义是什么?通过查英汉词典可知它主要有两种解释:一是”差别“;二是”歧视“。但在我们汉语里后一种解释(”歧视“)是有感情色彩的,因而这两种解释的实际含义不同。比如说一个群体受“歧视”(而不仅仅是被区别对待),这是一个严重的社会问题。这就产生了一个疑问:WTO中的Non-discriminatory principle应该怎么翻译?译作“非差别性原则”还是“非歧视性原则”?我告诉诸位答案:我们中国人将它译为”非歧视性原则”(感情色彩很浓),而美国人在心里是将此语视作“非差别性原则”(美国人在这里说“理”不说“情”)的。这就有问题了,甚至说问题很严重,为什么?因为中美之间由于对这个“Non-discriminatory principle”的不同理解而产生了一个世人瞻目的WTO争端——美国对中国家禽产品进口限制争端(DS392,争端持续时间:2009年4月17日~2010年10月25日)。此争端说的是,美国不仅不“对等”承认中国对家禽产品的检验、检疫机制,而且美国国会还专门提出不允许美国农业部用国会拨付的资金来制定从中国进口禽肉及禽肉制品的“规则”(rules)。好家伙,这是多大的歧视!美国明显违反了WTO的“非歧视性原则”。美国总统奥巴马看来也犯了糊涂,怎么能在国会提出的这么一个糟糕的文件(法案)上签字画押(批准)?!
       最后WTO裁定美国完败。

       此事没完,中国驻WTO代表团副代表随后又坚决要求WTO将此争端做为WTO培训世界各国政府官员及WTO专家的典型案例,让全世界人民看看什么是地地道道的“歧视”!这一举措真是让美国人“吃不了,兜着走”!

       如前所说,在我们中国文化中,“歧视”是一个很严重的问题。“歧视”这两个字除了具有“作出区分”或“区别对待”的基本含义外,也指“侮辱”,“欺侮”等。孔子在两千多年前曾说过:“君子义以为质,礼以行之,逊以出之,信以诚之。”而且他还说,“君子义以为上”;“己所不欲,勿施与人”。同样,国内社会生活中或在国际经济贸易领域实施的任何不公平和不公正的“歧视性”法律、政策和做法也与由中国传统文化所确立的中国固有的社会运行方式存在着根本的冲突。从而就不难理解为什么中国在反对美国针对中国家禽产品所实施的歧视性法案时,反应是那样的强烈!

      实际上,美国人对“Discrimination”这一词并没有我们中国人这样的敏感,他们认为这Discrimination只是一种不同对待而已。在此家禽产品争端中,美国人对我们的“误解”所做的解释是“不是这样子的,不是这样子的”(这从WTO专家组报告所记载的美国的答辩中即可以看出)。真是一幅满腹委屈的样子。

      美国人,你们还是快来学汉语吧,否则,你永远无法理解中国人为何会冲冠一怒为“ Discrimination”! 当然,我们中国除了对Discrimination(这里它的意思是“歧视”了)关注以外,还要多利用其他的可以向WTO提出指控的技术,例如我们可以更多的以这样的理由向WTO指控:为什么在没有经过科学的充分的风险评估的情况下,美国即实施了它的技术法规或标准?可以说,如果在上述家禽产品争端中中方没有提出这样的指控而只盯着“Discrimination”,我们中方是不会赢的。
 
(看了请顶一下!)

     


https://m.sciencenet.cn/blog-39447-492239.html

上一篇:钱塘大义5:足球、球迷、乒乓球、刘晓庆与我的兴趣
下一篇:9月30日WTO争端:中方在中美电子支付服务争端中先失一局

4 武夷山 陈小润 吕洪波 crossludo

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-23 19:06

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部