科学网

 找回密码
  注册
是女神们激起了诗人的情思和“博依”
潘发勤 2024-3-8 21:58
国际妇女节,我所加入的一传统文化教育朋友圈中的同事们在给女神们祝贺节日。我则想到最近所讲的《学记》中提到的 “博依”与古人藉此表达对女性情感的诗句。正是由于 神一样的女性存在, 才激发出这些诗人的情感和优美文笔。这也可以部分地解释为什么妇女节就被许多人日益称为“女神节”了。 ...
个人分类: 语言文学|1075 次阅读|2 个评论
学哲学语言:为德意志思想跑马?!
潘发勤 2024-3-2 09:00
多谢科学网的支持,使得我把这几年对照德语英语学习的一些哲学话语保存了下来。 回望学习的内容,觉得这是在学哲学,还是学哲学语言?我的头脑岂不是为德意志思想跑马? 学习是个人思考的过程,怎么就在公共领域粘贴出来?主要是网页保存打开便利,为自己随时翻阅链接方便,可在手机、电脑等不同端口和场合翻阅。同 ...
个人分类: 语言文学|493 次阅读|没有评论
存在、存在者、存在畿域
潘发勤 2024-3-2 08:25
阅读海德格尔的 《 存在与时间 》 , 涉及存在( Sein )、存在者 ( Seienden ) 、存在 畿域 ( Feld ) 。 存在畿域 是 “ 存在的各领域或范围 ” 。类似话语在德语英语中的表达: 中译 本 : 存在总是存在者的存在。存在者可以按照其种 ...
个人分类: 语言文学|400 次阅读|没有评论
现象学之“现象”:相关德英语汇与翻译
潘发勤 2024-3-2 01:40
前文( 探讨哲学语言的翻译 )说到了海德格尔的《存在与时间》中的哲学语言的复杂性。例如,作者对于现象学之“现象”的相关词汇的希腊词源 考察 ,相关德语词汇的细微差别的分析,使得与德语相近的英语读者和译者都觉得头疼。中国读者为了弄清这些词汇的区别,要读德语原文,同时对比英译版和中译版,费时费力。 ...
个人分类: 哲学|436 次阅读|没有评论
与生成性人工智能探讨哲学语言的翻译
潘发勤 2024-3-1 23:29
生成性人工智能与翻译: 与“文心一言”探讨哲学语言的翻译 存在主义哲学家海德格尔的《存在与时间》是一部冗长且复杂的著作,对于许多读者来说,其陌生且费解的语言令人头疼,借用英语中的一个词语来表达:海德格尔的行文使读者受煎熬的强度 ( tortured intensity ) 令人震撼。鉴于以 ...
个人分类: 语言文学|382 次阅读|4 个评论
构建符合高等教育需求的身份管理系统
潘发勤 2024-2-21 09:14
从学生申请大学的那一刻起,他们就在一所学校创造了自己的数字身份 (digital identity)。 当学生入学时,随着他们获得更多的校园资源,这种身份会得到进一步发展。当该学生毕业时,大学必须以某种方式收回其使用权利…… 这样对高校来说,就要建立一个校园身份管理系统 ( campus identity syste ...
个人分类: 高等教育|713 次阅读|没有评论
用英韩日三语表达一则中国故事:秦赵二王鼓瑟击缻
潘发勤 2023-4-30 08:38
以下尝试用英韩日三语表达一则中国故事,可能会对当下国际交往与认知有点启示意义。 《史记 · 廉颇蔺相如列传》中 秦赵二王鼓瑟击缻 的故事 : 秦王饮酒酣,曰: “ 寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。 ” 赵王鼓瑟。秦御史前书曰 “ 某年月日,秦王与赵王会 ...
个人分类: 语言文学|1756 次阅读|没有评论

本页有 3 篇博文因作者的隐私设置或未通过审核而隐藏

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-3-29 07:09

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部