科学网

 找回密码
  注册
酱油与shoyu
武夷山 2021-8-27 07:04
酱油与 shoyu 武夷山 正在浏览译著《百工探秘》( Red Arrow 著,高洁、芒冰 译,湖北科学技术出版社, 2021 年 7 月)。 第 16 页介绍“酱油”。该页写道: 这个日本工厂,拥有几百年的酿造经验,生产被当地人称为 shoyu ,而被我们叫作酱油的产品。 我联想到,在老 ...
个人分类: 阅读笔记|2800 次阅读|没有评论
英诗汉译:蚱蜢与蟋蟀
热度 4 武夷山 2021-8-25 13:49
英诗汉译:蚱蜢与蟋蟀 武夷山 译 下面这首诗,大约是我在70年代末胡乱翻译的,具体年份记不清了。当时我特别胆大,翻译时将诗句的某些成分扔了,尤其是,将每一段的首句搬到最后一句去了。在翻译中如此胆大妄为,我这是第一次也是最后一次。 蚱蜢与蟋蟀 作者:约翰 ...
个人分类: 译海扁舟|3663 次阅读|9 个评论 热度 4
[转载]细读《雪国》的开篇三句话 夜的底部变白了 难为多少翻译者
武夷山 2021-8-23 17:24
第19版 五色土·艺见 细读《雪国》的开篇三句话 夜的底部变白了 难为多少翻译者 北京晚报 | 2021年08月23日   ▌于壮 川端康成 1946年摄   川端康成是日本文学近百年来的顶峰,在语言的运用上,他拓展了日语的边界,无疑是读者的福音,但当一种语言文字出现创造性突破时 ...
个人分类: 译海扁舟|2907 次阅读|没有评论
Anaïs Nin在闲暇中的感悟
武夷山 2021-8-12 15:24
Anaïs Nin在闲暇中的感悟 武夷山 (编译自Maria Popova的文章, https://www.brainpickings.org/2015/08/14/anais-nin-diary-vacation-presence/ ) 如果说闲暇是文化的基础,那么,在世人对生产率处于病态迷恋的情况下,如何获取闲暇的真实犒赏呢?这正是法裔古巴作家 ...
个人分类: 换一个角度|3463 次阅读|没有评论
两位文学家谈文学中的“小”
热度 2 武夷山 2021-7-10 07:10
两位文学家谈文学中的“小” 武夷山 美国Interview(访谈)杂志网站2021年7月6日发表了美国小说家 David Goodwillie 对英国小说家Jonathan Lee的访谈。Jonathan Lee的历史小说 The Great Mistake (大错)的主人公是被称为“Father of Greater New York”(大纽约之父) ...
个人分类: 阅读笔记|8985 次阅读|2 个评论 热度 2
汉语中罕见的“1+2+1”结构
热度 6 武夷山 2021-7-1 07:08
汉语中罕见的“1+2+1”结构 武夷山 在汉语表达中,四字结构似乎是最重要的,最具中国特色的。徐迟的报告文学《哥德巴赫猜想》动人心魄的主要原因之一,是作品中含有大量的四字结构成语,让读者感觉美不胜收。 绝大多数成语是四字结构。四字结构表达式中, ...
个人分类: 东鳞西爪|4193 次阅读|17 个评论 热度 6
企业科普(2005年起草的课题设计思路)
热度 1 武夷山 2021-6-28 15:55
企业科普( 2005 年起草的课题设计思路) 武夷山 2005 年 11 月 22 日 1、 Rationale (立题依据):创新与科普是鸟之双翼,车之两轮。 技术创新的路径是产学研三结合(或曰官产学三螺旋),科普路径同样应是产学研三结合,缺不了企业这一块。 &nbs ...
个人分类: 科普小兵|2489 次阅读|1 个评论 热度 1
诗人温德尔.贝里的一些论述
武夷山 2021-6-28 07:12
诗人温德尔.贝里的一些论述 武夷山 The Point 杂志网络版2021年6月18日发表 Brad East 的文章,When Losing Is likely: Wendell Berry’s conservative radicalism(当失败是可能的时候:温德尔.贝里的保守激进主义。 温德尔.贝里是我很喜欢的美国诗人、 ...
个人分类: 阅读笔记|2883 次阅读|没有评论
文学与人脸诠释
热度 5 武夷山 2021-6-22 07:10
文学与人脸诠释 武夷山 澳大利亚墨尔本大学Pursuit(追求)网站2021年6月15日发表该校博士后 Tyne Daile Sumner 女士的文 章,How literature helps us interpret the human face(文学如何帮助我们诠释人脸)。原文见 https://pursuit.unimelb.edu.au/articles/how-literature-hel ...
个人分类: 阅读笔记|8973 次阅读|12 个评论 热度 5
纪念翻译家许渊冲先生
热度 3 武夷山 2021-6-17 18:46
纪念翻译家许渊冲先生 武夷山 翻译家许渊冲先生今天仙逝,享年 100 岁。 作为翻译热爱者,我一直敬仰许先生,也读过他的多部著作或文章。下面集中展示我的 4 篇涉及许先生的博文,以此纪念这位不朽的翻译家。 1. ...
个人分类: 译海扁舟|4750 次阅读|11 个评论 热度 3

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-25 19:54

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部