心在山水间分享 http://blog.sciencenet.cn/u/yatou 亲而不密 远而不疏 将科网博客进行到底!

博文

道生一,一为何

已有 7082 次阅读 2009-4-15 22:29 |个人分类:雅文幽词--我欣赏的文章|系统分类:人文社科|关键词:学者| 道德经

           图片上之文为转载

          我相信每个人都是有灵魂的,我也相信,灵魂与肉体必定有着其不同的来源。但是,我却无法证明;因为灵魂的来源是神秘的,是任何文字都无法,亦无可解释的清的。但是我确信,每个人都是有灵魂的。 

        灵魂它不是某一件物体,灵魂是无形的,它看不见,摸不着的;它不像眼睛、耳朵;它也不是嘴巴、舌头;它不是心脏、四肢、它更不是大脑,可以看得见,摸得着。

        但是,根据人有着不同于肉身生活的精神生活,我们可以相信灵魂是存在的。也就是说,所谓的灵魂,其实就是承载了我们精神生活的一个内在空间。有很多时候,我们都把“灵魂”这二个字的意思给扭曲了。所谓的“灵魂”其实并没有什么灵异之说,它实际上是我们每个人的内在精神的一种渴望。确切地说,应该是发动我们精神性渴望和追求的那个核心。

        我不知道基督教所许诺的,灵魂永远不会死亡之说,最终是否能够兑现于现人。但是我知道,这是一个很好笑的笑话。是的,灵魂和肉体的来源是完全不同,但是它却是依附于人的肉体之上的。只要生命不止,它就永远存在;但是,只要生命一停止,灵魂便也将永远地消失。

        我有时还会想,虽然人的长相各有千秋,但是肉体却是相似的。可是灵魂呢?灵魂却是不同,因为灵魂可以造成人与人之间的差异。有时我想,我们的外貌各异;可是,我们的灵魂呢?

       我们的肉体会生病,会衰老,但是我们的灵魂呢?也会生病吗?也会衰老吗?灵魂哪道真的是神吗?不然它怎么会和我们的肉体结合在一块呢? 

       我爱美丽的肉体。然而,使我们肉体变得美丽的应该是灵魂。如果,我们的身上没有所谓的灵魂,那么肉体也只是一块物质。它也许也会很匀称、丰满、光滑,但却绝不可能会美丽。

         于是,爱肉体的我更爱我的灵魂;我爱它的神秘,我更爱它的自由!



                                     

       

 


 


        上文中,老蒋问:道与一的区别与联系。

        盲点!查文,依无所得。闭眼想吧。

        回老蒋:当道生一中的一使我们迷惑而无法将道与一相区分时,或许看了此文,你会有所领悟。道若为混沌,则一就是在二还没有产生出来之前即有的东东。二是阴阳。阴阳未分之前的我们是什么?高人说是自然中的精灵。 ”一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。“ 在二前是一,阴阳未分之前,则是一个个相互独立的精灵,悠然而在,彼此相互独立。如老蒋的精灵在喊”素食“,”繁体字“;鬼王的精灵在喊”唯信息论“,傻姑的精灵在喊”道德经“。以为我们的不同仅在于这身臭皮囊?不!我们的不同是我们的思想,以及承载我们思想的灵魂。思想可以貌似相同,但这个个的灵魂,是那道生的一个个相互不同,相互独立的一。(纯属猜想)

        物理上,宇宙空间中,如何来解释?需要物理学家来作客观的解释。而或许已经有人来尝试了并做出了为实证科学所认可的答案了吧。但学科的差别,所使用语言交流的障碍,表现出来了信息的不对称,使我们暂时还没有认识到?

 

 

附文:

     灵魂出窍确实存在:中国网

     研究解惑:为什么会有"灵魂出窍"的经历?;新华网

     灵魂出窍体验 唐山大地震幸存者濒死体验调查:中国网

     Soul -----维基词典的释义:

     In many religions and parts of philosophy, the soul is the immaterial part of a person. It is usually thought to consist of one's thoughts and personality, and can be synonymous with the spirit, mind or self.[1] In theology, the soul is often believed to live on after the person’s death, and some religions posit that God creates souls. In some cultures, non-human living things, and sometimes inanimate objects are said to have souls, a belief known as animism.[2]

    The terms soul and spirit are often used interchangeably, although the former may be viewed as a more worldly and less transcendent aspect of a person than the latter.[3] The words soul and psyche can also be treated synonymously, although psyche has relatively more physical connotations, whereas soul is connected more closely to metaphysics and religion.[4]

 Philosophical views
   The Ancient Greeks used the same word for 'alive' as for 'ensouled'. So the earliest surviving western philosophical view might suggest that the terms soul and aliveness were synonymous - perhaps not that having life universally presupposed the possession of a soul as in Buddhism, but that full "aliveness" and the soul were conceptually linked.

Francis M. Cornford quotes Pindar in saying that the soul sleeps while the limbs are active, but when one is sleeping, the soul is active and reveals in many a dream "an award of joy or sorrow drawing near".[6]

Erwin Rohde writes that the early pre-Pythagorean belief was that the soul had no life when it departed from the body, and retired into Hades with no hope of returning to a body.[7]

  柏拉图与亚里士多德均对灵魂进行了自己的诠释。

    Plato, drawing on the words of his teacher Socrates, considered the soul as the essence of a person, being, that which decides how we behave. He considered this essence as an incorporeal, eternal occupant of our being. As bodies die the soul is continually reborn in subsequent bodies. The Platonic soul comprises three parts:

  1. the logos (mind, nous, or reason)
  2. the thymos (emotion, or spiritedness, or masculine)
  3. the eros (appetitive, or desire, or feminine)

    Each of these has a function in a balanced and peaceful soul.

    Aristotle, following Plato, defined the soul as the core essence of a being, but argued against its having a separate existence.

    As the soul, in Aristotle's view, is an actuality of a living body, it cannot be immortal (when a knife is destroyed, the cutting stops). More precisely, the soul is the "first actuality" of a naturally organized body.

   Aristotle also believed that there were four parts (understood as powers) of the soul. The four sections are the calculative part and the scientific part on the rational side; these are used for making decisions. The desiderative part and the vegetative part on the irrational side, responsible for identifying our needs.


        把宗教对soul的观点撇开一边,看一下哲学对于灵魂这一概念的认识,或许还是可以被接受的。在做这种选择,实在是没有法子的事情。中国人的老祖宗信仰神明搞得一踏糊涂,子孙后代则比哪个国家的民族也无神论地更彻底。西方的科学搞得发达,人家却有堂而皇之的宗教。这真是一种可笑而尴尬的境地。更具有自我嘲讽意味的是:当中国五千年的文明史之后,今人如我yatou欲要将灵魂一说归于其正位时,却不得已要俯就维基词典中的诸多西方哲学大师对灵魂一词的认可与英文解释。真不知中国人的自信跑到哪里去了。查英文文献成了习惯,而自己也就沦落成了英文精神上的瘸子了。先自废武功吧还是。西方对我华夏精神上的奴役从一百多年前就开始了,其后遗症现在尤甚。先以yatou查维基找灵魂说起就行。
 

         孩子今天要期中考试,开考时间比上课时间要晚,所以昨晚就说好了,要我今天多多睡,不用起来给他做饭了,他去食堂里吃饭。可是习惯于早起的我,已是睡不着了。尤其是老蒋的这个问题,实在在高深之至。这岂是道与一的关系问题,这是天地之形成的问题,你我之存在的问题。老蒋,你是不是从哪位高人那里得此妙问,专门难为傻姑的?我算是上了老蒋的套了。

    闭眼而神志却清醒时,我又想起了他给出了这个道与一的命题。

    如果说道是混沌的,静态的,且这种状态在时间上是永恒的;则当产生了一之后,即进入了一种不断衍生的演变与运动状态之中。因为这个一虽然生于混沌之道,却又不同于道之混沌。不同的原因,于外在表现于其持久性的不同上;而这种外在不同的表现则当归结于其内在机制的不同。或者说这是两种本质上完全不同的混沌。道的混沌是不以外在的差别而产生差别的,好象它有着严格的对规则的把握,并因此而使其可以持久而存;但若道中之物一时偏离了对规则的严格遵守,即进入了另一个空间中,并表现为一种初始的且本质上不稳定的混沌。这个不稳定的混沌就是道中所说的一。那个稳定的混沌,对规则与机制进行了严格把握的混沌,则是真混沌,是真虚无,是道法。

    那这个偏离了的混沌中的物质,则定当是不安份的东东。存在着产生极性的内在机制,易进行极化,或者说易被诱导极化。表现在材料学的相变上,在那混沌未开之时,给它一个成核的契机,便开始了各种相态的一步步繁衍。归于根本,还是于这种不稳定混沌中的物质有了内在的易产生极性差别的构成机制。

    我们的灵魂也是不安份的,给它一个微小的刺激,它便会因人因事因时因史之不同,而产生出各种不同的思考与意识。我们的灵魂与这不稳定的短暂的又有些活泼的混沌,是何其的相似!傻姑将它们归为“一”的范畴。它们均因为对于永恒机制的不能把握,而产生。它们生自于道---那永恒无语的宁静与无差别之中。却是对道的一种堕落。一种结构上的衰退----对稳定,对对称这样完美结构的一种不能长久保持。 


 Spinodal decomposition is a mechanism by which a solution of two or more materials can separate into distinct regions with different material concentrations. This mechanism differs from nucleation in that phase separation due to spinodal decomposition occurs throughout the material, and not just at nucleation sites.

Animation of Spinodal decomposition

 


 

修兄:

      道即无极,即无限无边,一即太极,即最大但有边有界!无形即道,即0即无,有即1,所以0生1,1还0。

吾友:

      太极,是无穷小与无穷大。一是可以说出名称的世间万物的母亲,道是外婆。母亲我们看得见,外婆逝去,我们看不见了。不过,从母亲的模样里可以看到外婆模样的影子。


谢柏松:

        道是灵,一是魂;道是无极,一是太极;道是方程本身,一是满足该方程的所有解的解集:有序无序解,混沌解,阴阳未判;道是无心,一是有心;无心合道,有心识一。很多人都有过灵魂离体的体验,所以肉体消逝了并不等同于灵魂也消失。如果灵魂就是佛教中的自如真性,那她就是不生不灭,不垢不净,不增不减。



https://m.sciencenet.cn/blog-66009-226348.html

上一篇:一可足焉
下一篇:上德不德

18 武夷山 廖永岩 郑融 阎建民 马昌凤 梁进 刘进平 陈绥阳 曹广福 王德华 吴飞鹏 杨秀海 迟菲 魏东平 赵宇 蔣勁松 airenao ChaRen

发表评论 评论 (16 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-21 03:22

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部