科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: 语言学习

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

今日新词汇
lincystar 2017-12-13 15:23
新的中文词汇 职业化的学界;学者必谦,谦必饱和 服膺:(道理、格言等)牢牢记在心里;衷心信服。铭记在心;衷心信奉【牢牢记在心里】 抱一:专精固守,不失其道。一,指道。道家认为,千千万万也是由一开始,千千万万,最终也不敌于一。专一而终,最后必然出乎意料。这种道理很简单,但要学会很困难。 因应:顺应,谓因其所遇而应之,有随机应变之意。《 史记 ·老子韩非列传论》:“ 老子 所贵道,虚无, 因应变化於无为 ,故著书辞称微妙难识。” 新的英文词汇 deficit: 1. the amount by which money spent or owed is greater than money earned in a particular period of time. 赤字,逆差,亏损;2. a budget/trade deficit 预算赤字,贸易逆差;3. the amount by which sth,especially an amount of money, is too samll or smaller than sth. else. 不足额,缺款额,缺少 there is a deficit of 3 million in the total needed to complete the project. limitation: 1. the act or process of limiting or controlling sb/sth限制,控制 they would resist any limitation of their powers. 2. a rule, fact or condition that limit sth.起限制作用的规则 disability is a physical limitation on your life. 3. a limit on what sb/sth can do or how good the or it can be 局限,限度 this technique is useful but it has its limitations. deficiency: 1. the state of not having or not having enough sth that is essential 缺乏,缺少,不足 2. shortage a deficiency of vitamine B. 3. not good enough 有缺点的,有缺陷的。 a fault or weakness in sth/sb that makes it/them less successful 缺点,缺陷 deficiency in the computer system 新的观点: 我不是很欣赏作者恨不能自己走进作品中摇旗呐喊的风格,除非作者想表达的深得我心,使我失去正常的智力水准。这也是人性的弱点,很无奈。 -- 来自:学界的苦难年代—大学小说丛谈之《学者之死》 陈立群 师傅很神秘地透露消息,“ 你妈妈要参加医疗队到农村去了,你支持吗? ”我毫不犹豫地说,“ 支持!毛主席‘六二六’指示,‘要把医疗卫生工作的重点放到农村去。’ ”看来在幼儿园期间,我也是满满的正能量。这甚至常让我现在还有种错觉,那些正能量太多的人,仍停留在幼儿园阶段。其实,人家也许经过了“否定之否定”,上升到更高的层次。 我服膺的原则是: 百战百胜,不如一忍;万言万当,不如一默 。 毛主席的老三篇:《为人民服务》、《愚公移山》、《纪念白求恩》 少则得,多则惑
个人分类: 未分类|0 个评论
最全语言学习网站
YF2015 2015-12-2 21:58
东亚 - - - 1 汉语 ☆☆☆☆☆Chinese (Mandarin)汉语(普通话) http://www.zapchinese.com【学中文学汉语普通话】 ☆☆☆☆Chinese (Cantonese)汉语(广州话) http://www.khuang.com/chinese/cantonese.asp 【粤语角】 http://www.cantonese.sheik.co.uk/ 【广东话学习】 http://www.cantonese.ca/ 【学广东话】 http://www.yueyu.net/ 【粤语会馆】 http://www.cantonese.org.cn/ 【粤语协会】 http://hanyu.chi.cuhk.edu.hk/ 【现代标准韩语与粤语对照资料库】 http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/ 【粤语审音配词字库】 http://input.foruto.com/ccc/jyt/index.htm 【粤语拼盘】 ☆☆☆☆Chinese (Taiwanese)汉语(闽南话) http://www.banlam.com/ 【闽南语国际网】 http://www.glossika.com/en/dict/taiwanese/index.php 【学闽南语】 http://www.dang.idv.tw/memo10_1.htm 【母语的田园】 http://www.chkops.kh.edu.tw/holo/ 【高雄国民小学闽南语资源中心】 http://www.beifeng.net/bbs/ 【北风论坛】 http://fujian.qq.topzj.com/index.php【福建之声】 2 藏语 ☆☆☆Tibetan http://www.learntibetan.net 【藏语学生】 http://www.hwayue.org.tw/Tibetan/main.htm 【轻松学藏文】 http://www.tibet.cn/【中国西藏信息中心】 3 维吾尔语 ☆☆☆Uyghur http://www.uighurlanguage.com 【维语网】 4 满语 ☆☆Manchu http://www.qiren.cn/ 【吉祥满族】 http://manchusky.qq.topzj.com/index.php 【满洲的天空】 http://www.sibeweb.com/ 【锡伯人】 5 蒙古语 ☆☆☆Mongolian http://www.qingis.com/monggolhel.htm 【蒙古语口语教程(初级)】 6 日语 ☆☆☆☆Japanese http://www.japanese-online.com 【日语在线】 http://www.jp-lesson.jp 【日语课程】 http://www.kantsuu.com/ 【贯通日本语】 http://bbs.hzmjp.com/ 【现代日语学习论坛】 http://japanese.jikx.com/ 【孙沈清日语教室】 http://www.jpstu.com/ 【当当日语教室】 http://jp.hjenglish.com/ 【沪江日语】 http://www.jpwind.com/ 【和风日语】 http://www.163riyu.com/ 【163日语】 http://jpsquare.3322.net/ 【日语广场】 http://www.ryjp.com/ 【日语学习港】 http://www.xueriyu.com/ 【学日语】 http://china-jp.net/ 【日本语天堂】 http://www.rbysj.com/ 【日本语世界】 http://www.hongliu.net/ 【中日交流】 http://www.nihonmura.net/【在线日语练习】 7 韩语 ☆☆☆☆Korean http://korean.sogang.ac.kr 【西江大学韩语教程】 http://www.langintro.com/kintro/ 【韩语介绍】 http://www.learnkorean.com/ 【学韩语】 http://www.interedu.go.kr 【通过因特网学韩语】 http://www.lifeinkorea.com/Language/korean.cfm 【韩语实践】 http://www.declan-software.com/korean.htm 【Declan韩语学习站】 http://hangulforest.com/index_e.htm 【韩语森林】 http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/c_index.htm 【KBS电台韩国语讲座】 http://study.hanguo.net.cn/home/ 【在线韩国语教室】 http://chinese.tour2korea.com/ 【韩国旅游官方网站】 http://www.52kr.com/ 【我爱韩语】 http://www.koreaxin.com/ 【韩语学习第一站:韩语新网】 http://www.koreanfan.com/ 【韩语爱好者】 http://www.hi2ez.com.tw/korea/ 【韩语学习网】 http://www.krdo.net/Forum/ 【韩岛论坛】 东南亚 - - - 1 泰语 ☆☆☆Thai http://www.seasite.niu.edu/Thai/ 【北伊利诺斯大学东南亚研究中心泰语主页】 http://www.learningthai.com 【轻松学泰语】 http://www.kisa.ca/thai/ 【学泰语】 http://www.into-asia.com/thai_language/ 【在亚洲泰语主页】 http://www.thai-language.com/ 【泰语网】 2 越南语 ☆☆☆Vietnamese http://www.seasite.niu.edu/vietnamese/vnlanguage/supportns/tableofcontent.htm 【北伊越南语主页】 http://perso.orange.fr/dang.tk/langues/hanviet.htm 【汉越字典】 http://www27.brinkster.com/hanosoft/default.asp?chu= 【线上汉越字典】 3 缅甸语 ☆☆Burmese http://www.seasite.niu.edu/Burmese/ 【北伊利诺斯大学东南亚研究中心缅甸语主页】 4 老挝语 ☆☆Lao http://www.seasite.niu.edu/lao/LaoLanguage/Lao_language_fp.htm 【北伊老挝语主页】 http://www.laosoftware.com 【老挝语软件】 了。 5 柬埔寨语/高棉语 ☆☆Cambodian/khmer http://www.seasite.niu.edu/khmer/ 【北伊利诺斯大学东南亚研究中心柬埔寨语主页】 6 马来语 ☆☆☆Malay http://pgoh13.free.fr/malay_course.php 【学马来语】 7 印尼语 ☆☆☆Indonesian http://www.seasite.niu.edu/Indonesian/ 【北伊利诺斯大学东南亚研究中心印尼语主页】 http://www.zhangqiang.org/ 【一起学印尼语】 8 菲律宾语/他加禄语 ☆☆Philipino/Tagalog http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/ 【北伊利诺斯大学东南亚研究中心他加禄语主页】 http://www.mts.net/~pmorrow/ 【菲律宾历史语言文化及其他】 南亚 - - - 1 梵语 ☆☆☆Sanskrit http://acharya.iitm.ac.in/sanskrit/lessons/Devan/intro.html 【自学梵语】 http://www.ukindia.com/zip/zsan01.htm 【Ukindia梵语阅读教程】 http://www.siddham-sanskrit.com/ 【悉昙梵文网】 http://ccbs.ntu.edu.tw/BDLM/lesson/fan/lesson_fan1.jsp 【梵文教学】 http://www.siddham-sanskrit.com/s-sanskrit2/gao-po/sanskrit-pronoun.htm 【古梵语语音教程】 http://www.ucchusma.idv.tw/Sanskrit/sanskrit.htm 【轻松学梵文】 2 印地语 ☆☆☆Hindi http://lrs.ed.uiuc.edu/Students/avatans/project.html 【印地语网络学习资源】 http://www.ncsu.edu/project/hindi_lessons/lessons.html 【印地语入门】 http://www.myhinditeacher.com 【在线印地语教师】 http://home.unilang.org/courses/hindi/ 【印地语教程】 http://www.ukindia.com/zhin001.htm 【Ukindia印地语阅读教程】 3 乌尔都语 http://www.ukindia.com/zurdu1.htm 【Ukindia乌尔都语阅读教程】 4 尼泊尔语 ☆☆Nepali http://www.nepali.info/nepali/lessons/ 【尼泊尔语教程】 5 孟加拉语 ☆☆Bengali http://www.viswayan.com/ 【孟加拉文化】 http://www.virtualbangladesh.com/bengali_index.html 【初级孟加拉语】 6 泰米尔语 ☆☆Tamil http://www.unc.edu/~echeran/paadanool/ 【学泰米尔语】 http://www.duke.edu/~skc9/tamilclass/ 【用英语学泰米尔语】 西亚 - - - 1 普什图语 ☆☆Pashto http://www.khpalapashtu.com/homee.htm 【普什图语主页】 2 波斯语 ☆☆☆Persian/Farsi http://www.easypersian.com 【轻松学波斯语】 http://iranianlanguages.com 【伊朗语言文字】 http://www.ajabanzaban.com/ 【伊朗语言文化】 3 土耳其语 ☆☆☆Turkish http://www.turkishlanguage.co.uk http://cali.arizona.edu/maxnet/tur/ 【亚利桑那大学人文学院土耳其语教程】 http://www.onlineturkish.com 【在线土耳其语】 http://www.turkishclass.com 【土耳其语课堂】 4 阿拉伯语 ☆☆☆☆Arabic http://i-cias.com/babel/arabic/ 【巴别塔在线阿拉伯语教程】 http://afl.ajeeb.com 【学阿拉伯语】 http://www.arabic-language.org 【阿拉伯语网】 http://www.alrashidmall.com/learn-arabic.htm 【让我们学阿拉伯语】 http://www.islamopas.com/arabic/eindex.html 【在线学阿拉伯语】 http://www.lootah.com/arabictutor/menuchn.htm 【非阿拉伯人学阿拉伯语】 http://www.yich.org/study/Index.html 【伊斯兰之窗:学习阿语】 5 希伯来语 ☆☆☆Hebrew http://www.hebrewonline.com 【在线学希伯来语】 http://www.hebrewresources.com/onlineclass.html 【在线希伯来语课堂】 http://www.zigzagworld.com/hebrewforme 【我的希伯来语】 http://www.hebrew4christians.com/ 【天主教徒的希伯来语】 http://www.jewfaq.org/alephbet.htm 【希伯来文字母】 http://hebrew.fhl.net/ 【希伯来文教室】 6 亚美尼亚语 ☆☆Armenian http://www.menq.am/tarer_main.htm 【亚美尼亚字母】 http://www.learnarmenian.com 【学亚美尼亚语】 7 格鲁吉亚语 ☆☆Georgian http://languagelab.bh.indiana.edu/Georgian.html 【在线格鲁吉亚语】 8 阿塞拜疆语 ☆☆Azeri/Azerbaijani http://www.azeri.org/【阿塞拜疆语言文学】 http://www.travel-images.com/az-lear.html 【学阿塞拜疆语】 北亚 - - - 1 楚科奇语 ☆Chukchi http://www.faculty.uaf.edu/ffpag/chuklang.html 【楚科奇语介绍】 http://privatewww.essex.ac.uk/~spena/Chukchee/CHUKCHEE_HOMEPAGE.html 【楚科奇语主页】 http://www.arcticphoto.co.uk/gallery2/arctic/peoples/chukchi/chukchi.htm 【楚科奇人图片】 2 旁遮普语 http://www.5abi.com/5ratan/01_paath01.htm 旁遮普语教程 http://www.punjabonline.com/servlet/library.language?Action=Main 旁遮普语在线 3 古吉拉特语 http://kids.swaminarayan.org/gujarati/index.htm 古吉拉特语字母等 http://ccat.sas.upenn.edu/plc/gujarati/index.html 古吉拉特语语法,词典等 4 泰卢固语 http://www.sirigina.com/learn/ 泰卢固语学习 5 马拉亚拉姆语 http://www.jaimalayalam.com/malaindex.htm 马拉亚拉姆语学习 6 马拉提语 http://www.marathimitra.com/ 马拉提语学习 东欧 - - - 1 俄语 ☆☆☆☆Russian http://learningrussian.com 【学俄语:在线俄语中心】 http://masterrussian.com 【掌握俄语:从初级到高级】 http://www.waytorussia.net/WhatIsRussia/Russian.html 【通往俄罗斯之路:在线俄语指南和俄语词汇书】 http://www.russianlessons.net 【俄语教程】 2 白俄罗斯语 ☆☆Belarusian http://www.cus.cam.ac.uk/~np214/lacin.htm 【白俄罗斯语网】 3 乌克兰语 ☆☆Ukrainian http://www.ukma.kiev.ua/pub/courses/UFL/ 【乌克兰语入门】 4 爱沙尼亚语 ☆☆Estonian http://www.einst.ee/publications/language/language.html 【爱沙尼亚语介绍】 5 拉脱维亚语 ☆☆Latvian http://www.codefusion.com/latvianasp/latonline.asp 【在线学拉脱维亚语】 6 立陶宛语 ☆☆Lithuanian http://postilla.mch.mii.lt/Kalba/kalbarast.en.htm 【立陶宛语言文字】 http://www.debeselis.net/ 【在线学立陶宛语】 http://www.angelfire.com/ma4/thelithuanians/index.html 【立陶宛人】 南欧 - - - 1 拉丁语 ☆☆☆Latin http://www.textkit.com 【拉丁语和古希腊语学习】 http://archives.nd.edu/latgramm.htm 【拉丁语词典和语法】 http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/latol-TC-X.html 【在线拉丁语教程】 2 希腊语 ☆☆☆Greek http://www.kypros.org/LearnGreek/ (Modern/Ancient) 【在线学希腊语(现代/古代)】 http://www.ilearngreek.com (Modern) 【在线学希腊语(现代)】 http://www.greece.org/gr-lessons/ (Modern) 【现代希腊语】 http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ (Modern) 【外国人学现代希腊语】 http://www.ibiblio.org/koine/greek/lessons/ (New Testament) 【圣经新约希腊语学习】 http://socrates.berkeley.edu/~ancgreek/ (Ancient) 【古希腊语指南】 http://www.textkit.com (Ancient) 【古希腊语和拉丁语学习】 http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/grkol-TC-X.html 【在线古典希腊语教程】 http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ntgol-TC-X.html 【在线圣经新约希腊语教程】 3 意大利语 ☆☆☆Italian http://www.bbc.co.uk/languages/italian/ 【BBC电台意大利语学习主页】 http://cyberitalian.com 【用计算机学意大利语:课程和意大利旅游指南】 http://www.italianforyou.it 【你的意大利语:在线互动意大利语教程】 http://www.iluss.it/ 【在线学意大利语:教程语法词汇等】 4 西班牙语 ☆☆☆☆Spanish http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/ 【BBC电台西班牙语主页】 http://www.spanish.bz/learn-spanish.htm 【学西班牙语:在线教程和音频】 http://www.spanishromance.com 【免费西班牙语在线学习】 http://studyspanish.com 【学西班牙语】 http://www.spanishprograms.com/learn.htm 【在线学西班牙语】 http://www.spanicity.com 【西班牙城:学西班牙语】 http://www.gospanish.net 【西班牙语语法自测】 http://www.rocketspanish.com 【在线学西班牙语】 5 葡萄牙语 ☆☆☆Portuguese http://www.bbc.co.uk/languages/other/portuguese/talk/ 【BBC电台:说葡萄牙语】 http://www.sci.fi/~huuhilo/portuguese/ 【巴西葡萄牙语】 http://www.learningportuguese.co.uk 【学葡萄牙语】 http://www.easyportuguese.com 【轻松学葡萄牙语】 6 罗马尼亚语 ☆☆Romanian http://www.easyromanian.com/ 【轻松学罗马尼亚语】 7 保加利亚语 ☆☆Bulgarian http://learnbulgarian.hit.bg 【学保加利亚语】 http://www.easybulgarian.com/ 【轻松学保加利亚语】 http://www.hf.uio.no/east/bulg/mat/gram/index.html 【在线初级保加利亚语语法】 8 阿尔巴尼亚语 ☆☆Albanian http://www.albanianoverview.com/ 【阿尔巴尼亚语概览】 http://www.argjiro.net/fjalor/ 【在线英阿阿英词典】 9 克罗地亚-塞尔维亚语 ☆☆Croatian http://www.hr/hrvatska/language/ 【克罗地亚语学习】 ☆☆Serbian http://www.serbianschool.com 【塞尔维亚语学校】 10 斯洛文尼亚语 ☆☆Slovenian http://www.ff.uni-lj.si/publikacije/sft/ 【旅游者斯洛文尼亚语】 11 马其顿语 ☆☆Macedonian http://macedoniadirect.com/azbuka.htm 【现代马其顿语字母】 http://www.utoronto.ca/slavic/macedonian/ 【初级和中级马其顿语】 http://www.ancientmacedonia.com/ 【古代马其顿】 http://www.unet.com.mk/ancient-macedonians/lac_a.htm 【古代马其顿语言字母和文化】 12 马耳他语 ☆☆Maltese http://www.aboutmalta.com/grazio/malti.html 【应急马耳他语】 http://aboutmalta.com/grazio/maltesegrammar.html 【马耳他语语法】 http://aboutmalta.com/language/engmal.htm 【基础英马词典】 http://aboutmalta.com/language/phrasebook.htm 【马耳他语词汇】 13 加泰隆语 ☆☆Catalan http://catalunya-lliure.com/curs/curs.html 【说加泰隆语】 http://www.intercat.gencat.es/eng/learncatalan.html 【我在学加泰隆语】 14 巴斯克语 ☆Basque http://asignoret.free.fr/eskuara.html 【巴斯克语教程】 http://www.ehu.es/grammar/ 【简易巴斯克语语法】 西欧 - - - 1 英语 ☆☆☆☆☆English http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/ 【BBC电台英语学习主页】 http://www.zozanga.com 【免费学英语】 http://www.wmich.edu/medieval/research/rawl/IOE/ 【电子版古英语入门】 http://home.comcast.net/~modean52/oeme_dictionaries.htm 【古英语词典】 2 法语 ☆☆☆☆French http://www.bbc.co.uk/languages/french/ 【BBC电台法语学习主页】 http://www.frenchassistant.com 【法语助手:免费在线法语课程】 http://www.jump-gate.com/languages/french/ 【法语教程】 http://www.france-pub.com/french/ 【免费法语学习教程】 http://www.my-french-dictionary.com 【我的图解法语词典(英法)】 3 荷兰语 ☆☆☆Dutch荷兰语 http://www.learndutch.org/ 【学荷兰语】 http://www.dutchtrav.com 【旅游者荷兰语】 http://www.gnomjas.nl/html/dutch/ 【学荷兰语:在线荷兰语语法教程】 http://www.taalthuis.com 【荷兰语学习】 4 爱尔兰语/盖尔语 ☆☆Irish/Gaelic http://www.irishgaelictranslator.com/lessons/ 【爱尔兰语教程】 http://www.inac.org/irishlanguage/ 【爱尔兰语教程】 http://www.contemporarypoetry.com/brain/lang/ 【爱尔兰和苏格兰盖尔语教程】 http://www.gaeltalk.net 【在线盖尔语】 http://homepage.eircom.net/~eofeasa/ 【在线爱尔兰语指导】 http://www.irishpage.com/irishpeople/ 【爱尔兰人爱尔兰语教程】 http://www.daltai.com/ 【爱尔兰语语言信息和资源】 5 卢森堡语 ☆☆Luxembourgish http://www.languages.lu/learnLuxembourgish.htm 【自学卢森堡语】 6 威尔士语 ☆☆Welsh http://www.bbc.co.uk/wales/learnwelsh/ 【BBC威尔士语学习】 http://www.swan.ac.uk/dace/e-wlpan/ 【E-Wlpan威尔士语教程】 http://www.cs.cf.ac.uk/fun/welsh/Welsh.html 【威尔士语教程】 7 布列塔尼语 ☆Breton http://www.bretagnenet.com/scb/breton.html 【布列塔尼语自由问答】 http://www.smo.uhi.ac.uk/saoghal/mion-chanain/brezhoneg/ 【布列塔尼语简易教程】 北欧 - - - 1 冰岛语 ☆☆Icelandic http://www.mentalcode.com/icelandic/ 【冰岛语教程】 http://www.simnet.is/gardarj/gardar1.htm 【现实冰岛】 http://www.samkoma.com/mimir/mimir.htm 【冰岛语语法笔记】 2 丹麦语 ☆☆Danish http://www.speakdanish.dk 【丹麦语信息】 http://dkheadlines.com/learndanish.htm 【让我们说丹麦语】 http://users.cybercity.dk/~nmb3879/danish.html 【丹麦语语法】 3 挪威语 ☆☆Norwegian http://www.sofn.com/norwegian_culture/languagelessons_index.jsp 【挪威之子:挪威语教程】 4 瑞典语 ☆☆Swedish http://www.personal.psu.edu/faculty/a/d/adr10/swedish.html 【瑞典语教程】 http://www.hhs.se/isa/swedish/ 【瑞典语介绍】 http://www.filter.ac.uk/database/insightrecord.php?id=41 【瑞典语入门】 5 芬兰语 ☆☆☆Finnish http://www.henkimaa.nu/finndex/suomea/learning/online.html 【在线芬兰语教程】 http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/Finnish.html 【芬兰语】 http://virtual.finland.fi/finfo/english/finnlang.html 【现实芬兰:芬兰语】 http://www.chiugate.fi/ 【芬兰语教程】 中欧 - - - 1 德语 ☆☆☆☆German/Deutsch http://www.bbc.co.uk/languages/german/ 【BBC电台德语学习主页】 http://www.deutsch-lernen.com 【在线学德语】 http://www.ex.ac.uk/german/abinitio/ 【英国埃克赛特大学德语入门教程】 http://german.about.com/library/anfang/blanfang_inhalt.htm 【德语入门】 http://www.dw-world.de/dw/0,,2582,00.html 【德国之声德语教学节目】 2 波兰语 ☆☆Polish http://www.apronus.com/polishlessons/lekcje.htm 【波兰语入门】 http://grzegorj.w.interia.pl/kurs/ 【波兰语教程】 http://slavic.lang.uiuc.edu/gladney/Elementary_Polish/Start.html 【初级波兰语】 3 捷克-斯洛伐克语 ☆☆Czech http://www.czechprimer.org 【捷克语初级读本】 http://www.locallingo.com/index.html 【捷克语学习资源】 ☆☆Slovak http://www.learnslovak.com/ 【学斯洛伐克语】 4 匈牙利语/马扎尔语 ☆☆Hungarian/Magyar http://www.magyarora.com 【学匈牙利语】 http://www.personal.psu.edu/faculty/a/d/adr10/hungarian.html 【匈牙利语教程】 http://www.hungarotips.com/hungarian/ 【匈牙利语教程】 http://impulzus.sch.bme.hu/info/magyar.shtml 【匈牙利语入门】 古代语言 - - - 1 古斯堪的纳维亚语 ☆☆Old Norse http://www.hi.is/~haukurth/norse/ 【古斯堪的纳维亚语入门】 http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/norol-TC-X.html 【在线古斯堪的纳维亚语教程】 2 古教会斯拉夫语 ☆☆Old Church Slavonic http://justin.zamora.com/slavonic/ 【帮我学教会斯拉夫语】 http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-TC.html 【在线古教会斯拉夫语教程】 3 哥特语 ☆☆Gothic http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/gotol-TC-X.html 【在线哥特语教程】 太平洋 - - - 1 基里巴斯语 ☆Kiribati http://www.trussel.com/kir/less01.htm 【基里巴斯语教程】 2 查莫罗语 ☆Chamorro http://offisland.com/cham.html 【查莫罗语】 http://ns.gov.gu/language.html 【关岛的语言】 http://chamorrobible.org/chamorro-dictionary1.htm 【关岛查莫罗语词典及语法】 http://www.chamorro.com/ 【世界查莫罗团体】 3 塔希提语 ☆Tahitian http://www.tahiti-explorer.com/language.html 【塔希提语惯用语】 http://www.hawaii.edu/oceanic/tahiti/ 【塔希提语教程】 4 萨摩亚语 ☆Samoan http://www.samoa.co.uk/ 【感觉萨摩亚人:文化、历史、语言等】 5 济语 ☆Fijian http://www.fijiguide.com/Facts/language.html 【斐济群岛旅游指南:语言、信息、岛屿、观光旅游】 6 毛利语 ☆Māori http://www.maori.org.nz/ 【毛利网】 http://www.korero.maori.nz/ 【Kōrero毛利语教程】 http://hedc.otago.ac.nz/whakahuatanga/ 【毛利语发音】 http://translator.kedri.info/ 【毛利语词典】 http://www.tetaurawhiri.govt.nz/english/index.shtml 【毛利语代理】 7 图瓦卢语 ☆Tuvaluan http://www.tuvaluislands.com/lang-tv-index.htm 【图瓦卢语手册】 8 瑙鲁语 ☆Nauruan http://www.trussel.com/kir/petit.htm 【瑙鲁语词汇】 9 比斯拉马语/瓦努阿图语 ☆Bislama/Vanuatu http://www.une.edu.au/langnet/bislama.htm 【比斯拉马语简介】 http://www.pacificislandtravel.com/vanuatu/about_destin/bislama.asp 【比斯拉马语简介】 http://members.shaw.ca/scombs/bislama.html 【比斯拉马语,瓦努阿图的皮钦族际交际语】 北美印第安语 - - - 1 因纽特语 ☆Inuktitut http://www.nunanet.com/~jtagak/resources/ 【因纽特文化资源】 http://www.livingdictionary.com/ 【因纽特活词典】 http://www.answers.com/topic/inuktitut 【因纽特语介绍】 2 奥杰布华语 ☆☆Ojibwe http://www.citilink.com/~nancyv/ojibwe/ 【奥杰布华语言和文化】 http://www.first-ojibwe.net/ 【奥杰布华语言文化第一站】 http://www.tolatsga.org/ojib.html 【奥杰布华历史】 3 黑脚语/布莱克福特语 ☆Blackfoot http://people.uleth.ca/~frantz/blkft.html 【黑脚语介绍】 http://www.fp.ucalgary.ca/blackfoot/ 【黑脚语主页】 4 克里语 ☆Cree http://www.nisto.com/cree/ 【说克里语】 http://eastcree.org/en/ 【东克里语语言网】 http://www.creeculture.ca/ 【克里文化】 5 特拉华语 ☆Delaware http://www.jersey.net/~standingbear/language.htm 【常用特拉华语】 http://www.delawaretribeofindians.nsn.us/ 【印第安特拉华部落】 6 乔克托语 ☆Choctaw http://myweb.cableone.net/areeves/choctaw/lang.htm 【乔克托语常用语和语法】 http://www.nativenashville.com/language/tutor_chata.htm 【乔克托语教程】 7 阿帕奇语 ☆Apache http://www.wusd.k12.az.us/Links/Staff/BGood/Apachedictionary/Apachedict.html 【阿帕奇语有声词典】 http://www.greatdreams.com/apache/apache-index.htm 【阿帕奇部落:梦幻与现实】 8 拿伐鹤语 ☆☆Navajo http://www.u.arizona.edu/~kchief/Language.html 【Karletta Chief的拿伐鹤语主页】 http://waltonfeed.com/peoples/navajo/language.html 【拿伐鹤语语音样本】 9 切罗基语 ☆☆Cherokee http://cherokeehistory.com/ 【切罗基历史】 http://www.powersource.com/cocinc/language/ 【切罗基语教程】 http://www.angelfire.com/nj/nativecrafts/language.html 【基础切罗基语】 10 苏语 ☆Sioux http://fpcctalkindian.nativeweb.org/ 【达科他语教程】 http://www.elexion.com/lakota/iyapi/index2.html 【拉科他语教程】 11 纳华特语 ☆Nahuatl http://weber.ucsd.edu/~dkjordan/nahuatl/nahuatllessons/INL-00.html 【纳华特语教程】 http://nahuatl.info/home.htm 【纳华特语语言学院】 南美印第安语 - - - 1 凯楚亚语 ☆☆Quechua http://www.ullanta.com/quechua/ 【凯楚亚语主页】 http://www.yachay.com.pe/especiales/quechua/ 【凯楚亚语教程】 http://www.runasimi.de/runaengl.htm 【凯楚亚语信息】 http://www.andes.org/ 【安第斯文化:凯楚亚歌曲、诗歌、故事、图片】 http://www.zompist.com/quechua.html 【少许凯楚亚词语】 http://www.quechua.org.uk/ 【凯楚亚语言和语言学】 2 艾马拉语 ☆Aymara http://grove.ufl.edu/~hardman/almp/almp.html 【艾马拉语语言材料】 3 瓜拉尼语 ☆Guarani http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Guarani-english/ 【瓜拉尼语词典】 其他美洲语言 - - - 1 复活节岛语言文字 ☆☆Rongorongo http://www.portalrapanui.cl/ing/ing.htm 【复活节岛】 http://www.rongorongo.org/ 【复活节岛文字网】 http://www.netaxs.com/~trance/rongo.html 【复活节岛文字释读】 http://rongorongo.chat.ru/index.htm 【复活节岛文字主页】 2 夏威夷语 ☆☆Hawaiian http://www.gohawaii.com/ 【夏威夷旅游官方网站】 http://www.alternative-hawaii.com/ 【夏威夷度假旅游指南】 http://www.aloha-hawaii.com/hawaii/native+tongue/ 【夏威夷网:夏威夷群岛本土语言】 http://www.princeresortshawaii.com/visiting-hawaii-language.php 【旅游夏威夷语】 http://www.hawaiimusicfestivals.com/language.htm 【夏威夷音乐节:夏威夷语】 ● 斯瓦希里语 ☆☆☆Swahili http://www.masai-mara.com/mmsw.htm 【实用斯瓦西里语】 http://mwanasimba.online.fr/E_index.html 【斯瓦西里语入门捷径】 http://www.glcom.com/hassan/swahili.html 【斯瓦西里语教程】 ● 豪萨语 ☆☆☆Hausa http://www.teachyourselfhausa.com/ 【自学豪萨语】 http://www.humnet.ucla.edu/humnet/aflang/Hausa/hausa.html 【UCLA豪萨语主页】 ● 阿姆哈拉语 ☆☆Amharic http://www.amharicdictionary.com/ 【阿姆哈拉语词典】 ● 祖鲁语 ☆☆Zulu http://www.cyberserv.co.za/users/~jako/lang/zul.htm 【南非祖鲁语】 http://my.cybersoup.com/vusezakithi/izilimi.html 【学祖鲁语】 ● 南非荷兰语 ☆Afrikaans http://web.sois.uwm.edu/AFR101/ 【在线学南非荷兰语】 ● 伊博语 ☆Igbo http://ilc.igbonet.com/ 【在线伊博语教程】 http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00fwp/igbo_index.html 【伊博语语言文学学习资源】 ● 沃洛夫语 ☆Wolof http://www.linguistics.uiuc.edu/wolof/courses/index.html 【在线沃洛夫语教程】 http://www.chez.com/afroweb/wolo_frm.htm 【沃洛夫语教程】 http://www.wolofonline.com/ 【沃洛夫语在线】 ● 约鲁巴语 ☆Yoruba http://www.learnyoruba.com/【学约鲁巴语】 http://www.abeokuta.org/yoruba.htm 【在这学约鲁巴语】 http://www.kazicom.cwc.net/yorubaworld/frame.htm 【约鲁巴语世界】 ● 马尔加什语/马达加斯加语 ☆☆Malagasy http://www.nvtc.gov/lotw/months/june/Malagasy.html 【马尔加什语介绍】 http://www.nmafa.si.edu/exhibits/malagasy/language.html 【你想说马尔加什语吗】
个人分类: 思想|2787 次阅读|0 个评论
我们掌握的英语和我们从事的科研
热度 4 tairan 2014-4-19 12:50
我们真的可以掌握英语吗 通过 合理努力我们 所能达到的英语掌握程度是否可以满足我们从事科学研究的要求 首先,‘我们’是指平均意义上的我们,即不排除一些人语言天赋较好。 其次,所谓的‘掌握英语’是:掌握也分几种层次,有的人掌握的英语只能进行简单问候,有的人可以日常交流,还有的听说读写都行,还有的人似乎和英语国家的人说的一样好。 科学研究这一过程 科学研究本身就是一个极富创造性的过程,需要研究者全身心的参与,尤其是需要大脑的全力投入。同时,科学研究是一个极微妙的思维过程,主要对大脑中已有的各种知识素材进行加工,最终产生 可能有意义 的结果。 人的思维方式也具有特定的语言结构,拥有特定的运行方式, 一般而言,人的思维方式按照母语的语言规则运行。这就是为什么我们中国人在做梦的时候是按照汉语来说话、思考的。 科研需要启发,有些人在想问题的时候,怎么想都想不出结果,这时人们互相讨论、互相交流,可能就在不经意间,同伴的一句话就会让你茅塞顿开、豁然开朗。这是因为人脑中在进行着众多的化学神经反应,所谓‘想通了’大约就是某个神经通路形成了。 科学研究对研究者语言的要求 如果我们通过英语来进行科学研究,那么我们需要具备怎么的英语熟练程度。参考我们国家现在流行的科研方式:科研前(学生阶段)双语教学甚至全英文教学,科研中阅读英语科学文献,科研后发英语论文;可以看出这对我们的英语读写能力有着较高的要求。 科学研究本质上是一种思维活动,对语言有着较高的要求。读一篇文章时,要求我们能够想到和这篇文章相关的前因后果;读某一个句子时,要求我们理解它的语境,要求我们联想到其它众多可能相关的事物,要求我们能够归纳演绎出其中的规律;看到某一单词时,要求我们能够准确理解它的含义,联想到它的特征,想到它客观存在的属性,比如大小、形状、颜色、软硬等等。 一门熟练掌握的语言会帮助研究者进行思考,一般情况下,只有母语才能达到这样的熟练程度。 通过合理努力我们能达到怎样的英语掌握程度 且不说按照我国目前的英语教学方法,似乎我们学英语就是在增加我们的英语单词量,但是即便进行英语教育改革又能有多么大的变化呢。 即便假设我们的英语教育模式是完全正确的,我们又能达到什么样的英语熟练程度呢,我们运用英语的熟练程度相当于英语国家哪一阶段的水平呢。 对于科学研究来说,最重要的是对科学文献的理解能力,我们对英语文献的理解能力相当于英语国家哪一阶段的水平呢。 通过合理努力我们能够达到的英语熟练程度或许(或许还没有)只有英语国家高中生的水平,这并非是英语教育的问题,这是语言本身的性质决定的,语言是一个工具,只有生活于这样的语言环境、只有不断地使用才能真正地理解和掌握这门语言。
4734 次阅读|10 个评论
初中语文要求掌握的多音多义词小览
carldy 2013-12-2 13:42
【备注】初中生要掌握的东西太多,语文科中的一词多音、多义就是一件需要日积月累的工作。 这里收录的是100句,就包含了一词多音多义的词。出处:来自小孩班级学习群。 1.单(shàn)老师说,单(chán)于只会骑马,不会骑单(dān)车。 2.这两批货物都打折(zhé)出售,严重折(shé)本,他再也经不起这样的折(zhē)腾了。 3.武松大喝(hè)一声:“快拿酒来!我要连喝(hē)十二碗。”博得众食客一阵喝(hè) 彩。 4.你这着(zhāo)真绝,让他干着(zháo)急,又无法着(zhuó)手应对,心里老是悬着(zhe)。 5.有闲心思量(liáng)她,没度量(liàng)宽容她。 6.他把纷至沓(tà)来的想法写在一沓(dá)纸上,不见有疲沓(ta)之色。 7.商店晚上也要开门,打烊(yàng)过早不好,糖烊(yáng)了就卖不动。 8.据史书记载(zǎi),王昭君多才多艺,每过三年五载(zǎi)汉匈首脑聚会,她都要载(zài)歌载(zài)舞来庆祝。 9.陈涛学习不努力的事情在大会上被曝(bào)光后,他下决心要改变一曝(pù)十寒式的学习态度。 10.尽管他生活一直没宁(níng)静过,但他宁(nìng)死不屈,也不息事宁(níng)人。 11.天气暖和(huo),小和(hé)在家和(huó)泥抹墙。他很讲原则,在是非面前从不和(huò)稀泥,也不随声附和(hè)别人,更不会在麻将桌上高喊:“我和(hú)了。” 12.某省副省(shěng)长李大强如能早些省(xǐng)悟,就不致丢官弃职、气得不省(xǐng)人事了。 13.这首诗写得太拗(ào)口了,但他执拗(niù)不改,气得我把笔杆都拗(ǎo)断了。 14.臭气熏天的臭(chòu)是指气味难闻,无色无臭的臭(xiù)是泛指一般气味。 15.他宽宏大度(dù),一向度(duó)德量力,从不以己度(duó)人。 16.他那像哄(hǒng)小孩似的话,引得人们哄(hōng)堂大笑,大家听了一哄(hòng)而散。 17.他穿着丧(sāng)服,为丧(sāng)葬费发愁,神情沮丧(sàng)、垂头丧(sàng)气。 18.他每次出差(chāi)差(chà)不多都要出点差(chā)错。 19.鱼拼命挣扎(zhá),鱼刺扎(zhā)破了手,他随意包扎(zā)一下。 20.他自己懒散,却总是埋(mán)怨别人埋(mái)头工作。 21.盛(shèng)老师盛(shèng)情邀请我去她家做客,并帮我盛(chéng)饭。 22.这个人衣着寒伧(chen),语言伧(cāng)俗。 23.勇于创(chuàng)造的人难免会遭受创(chuāng)伤。 24.我是她的大伯(bó),不是她的大伯(bǎi)子。 25.发疟(yào)子就是患了疟(nüè)疾。 26.看(kān)守大门的保安也很喜欢看(kàn)小说。 27.银行(háng)发行(xíng)钞票,报纸刊登行(háng)情。 28.他得了艾(ài)滋病,整天自怨自艾(yì)。 29.《鸿门宴》是传(zhuàn)记而不是传(chuán)奇。 30.荷(hé)花旁边站着一位荷(hè)枪实弹的战士。 31.我说她涨(zhǎng)了工资,她涨(zhàng)红着脸摇头否认。 32.数学中的奇(jī)数是最奇(qí)妙的。 33.能用打红的炮(pào)筒炮(bāo)羊肉和炮(páo)制药材吗? 34.请把这封信交给(gěi)团长,告诉他,前线的供给(jǐ)一定要有保障。 35.穿着干(gān)净的衣服干(gàn)脏活,真有点不协调。 36.矿下的巷(hàng)道与北京的小巷(xiàng)有点相似。 37.薄(bò)荷油味不薄(báo),很受欢迎,但要薄(bó)利多销。 38.拓片、拓本的“拓”读tà,开拓、拓荒的“拓”读tuò。 39.这条恶(è)狗真可恶(wù),满身臭味,让人闻了就恶(ě)心。 40.局长大腹便便(pián),行动不便(biàn)。 41.小明在宿(sù)舍说了一宿(xiǔ)有关星宿(xiù)的常识。 42.受了批评,那几名小号(hà)手都号(háo)啕大哭起来。 43.大藏(zàng)经收藏(cáng)在西藏(zàng)的布达拉宫。 44.轧(zhá)钢车间的工人很团结,没有相互倾轧(yà)的现象。 45.这辆藏匿毒品的卡(kǎ)车在过关卡(qiǎ)时被截住了。 46.出现矛盾要先调(diào)查,然后调(tiáo)解。 47.这两件瓷器模(mú)样很相似,像是由一个模(mó)型做出来的。 48.证件被交警没(mò)收了,他仍像没(méi)事一样。 49.我真舍(shě)不得离开住了这么多年的宿舍(shè)。 50.老林家境殷(yīn)实,家里是清一色殷(yān)红的实木家具。 51.我还(hái)要去图书馆还(huán)书。 52.你得系(jì)上红领巾去学校联系(xì)少先队员来参加活动。 53.假(jiǎ)如儿童节学校不放假(jià),我们怎么办? 54.我们有办法使从空中降(jiàng)落的敌人投降(xiáng)。 55.胸脯(pú)、果脯(fǔ)不是同一个读音。 56.他们两人之间(jiān)的友谊从来没有间(jiàn)断过。 57.球场上遇到劲(jìng)敌,倒使他干劲(jìn)更足了。 58.我不喜欢抽雪茄(jiā)烟,但我喜欢吃番茄(qié)。 59.我刨(bào)平木头,再去刨(páo)花生。 60.这种弹(dàn)弓弹(tán)力很强。 61.他扒(bā)下皮鞋,就去追扒(pá)手。 62.散(sǎn)文写不下去了,他便出门散(sàn)心,寻找灵感。 63.两岁能数(shǔ)数(shù)的小孩已数(shuò)见不鲜了。 64.人参(shēn)苗长得参(cēn)差不齐,还让人参(cān)观吗? 65.今天召开的会(kuài)计工作会(huì)议一会(huì)儿就要结束了。 66.他用簸(bò)箕簸(bǒ)米。 67.敌人的恐吓(hè)吓(xià)不倒他。 68.肥胖(pàng)并不都是因为心宽体胖(pán),而往往是因为缺少锻炼。 69.边伺(cì)候他,边窥伺(sì)敌人的动静。 70.好(hào)逸恶劳、好(hào)为人师的做法都不好(hǎo)。 71.咳(haī)!你怎么又咳(ké)起来了? 72.教务处(chù)正在处(chǔ)理这个问题。 73.大囤(dùn)和小囤(dùn)都囤(tún)满了粮食。 74.这台缝(féng)纫机的台板有裂缝(fèng)。 75.澄(dèng)清混水易,澄(chéng)清问题难。 76.他拿着扇(shàn)子却扇(shān)不来风。 77.你得(děi)把心得(dé)体会写得(de)具体些。 78.他屏(bǐng)气凝神躲在屏(píng)风后面。 79.这几(jǐ)张茶几(jī)几(jī)乎都要散架了。 80.考卷(juàn)被风卷(juǎn)起,飘落到了地上。 81.教我们音乐(yuè)的老师姓乐(yuè),他乐(lè)于助人。 82.他对地形早已了(liǎo)如指掌了(le)。 83.小李一声不吭(kēng),小王却引吭(háng)高歌。 84.胶水不粘(nián)了,书页粘(zhān)不紧。 85.畜(xù)牧场里牲畜(chù)多。 86.名称(chēng)和实物要相称(chèn)。 87.别在弄(lòng)堂里玩弄(nòng)小鸟。 88.他兄弟俩(liǎ)耍猴的伎俩(liǎng)不过如此。 89.老师很重(zhòng)视这个问题,请重(chóng)说一遍。 90.他办事从不草率(shuài),效率(lǜ)一向很高。 91.有空(kòng)闲就好好读书,尽量少说空(kōng)话。 92.小船泊(bó)在湖泊(pō)边。 93.我朝(zhāo)气蓬勃地朝(cháo)前走。 94.上校(xiào)到校(jiào)场找人校(jiào)对材料。 95.小强(qiáng)很倔强(jiàng),做事别勉强(qiǎng)他。 96.塞(sài)外并不闭塞(sè),塞(sāi)子塞(sāi)不住漏洞。 97.随意诬陷人搞封建复辟(bì)可不行,得辟(pì)谣。 98.瓶子倒(dǎo)了,水倒(dào)了出来。 99.大都(dū)市的人口都(dōu)很多。 100.汤匙(chí)、钥匙(shi)都放在桌子上。 2.这两批货物都打折(zhé)出售,严重折(shé)本,他再也经不起这样的折(zhē)腾了。 3.武松大喝(hè)一声:“快拿酒来!我要连喝(hē)十二碗。”博得众食客一阵喝(hè)彩。 4.你这着(zhāo)真绝,让他干着(zháo)急,又无法着(zhuó)手应对,心里老是悬着(zhe)。 5.有闲心思量(liáng)她,没度量(liàng)宽容她。 6.他把纷至沓(tà)来的想法写在一沓(dá)纸上,不见有疲沓(ta)之色。 7.商店晚上也要开门,打烊(yàng)过早不好,糖烊(yáng)了就卖不动。 8.据史书记载(zǎi),王昭君多才多艺,每过三年五载(zǎi)汉匈首脑聚会,她都要载(zài)歌载(zài)舞来庆祝。 9.陈涛学习不努力的事情在大会上被曝(bào)光后,他下决心要改变一曝(pù)十寒式的学习态度。 10.尽管他生活一直没宁(níng)静过,但他宁(nìng)死不屈,也不息事宁(níng)人。 11.天气暖和(huo),小和(hé)在家和(huó)泥抹墙。他很讲原则,在是非面前从不和(huò)稀泥,也不随声附和(hè)别人,更不会在麻将桌上高喊:“我和(hú)了。” 12.某省副省(shěng)长李大强如能早些省(xǐng)悟,就不致丢官弃职、气得不省(xǐng)人事了。 13.这首诗写得太拗(ào)口了,但他执拗(niù)不改,气得我把笔杆都拗(ǎo)断了。 14.臭气熏天的臭(chòu)是指气味难闻,无色无臭的臭(xiù)是泛指一般气味。 15.他宽宏大度(dù),一向度(duó)德量力,从不以己度(duó)人。 16.他那像哄(hǒng)小孩似的话,引得人们哄(hōng)堂大笑,大家听了一哄(hòng)而散。 17.他穿着丧(sāng)服,为丧(sāng)葬费发愁,神情沮丧(sàng)、垂头丧(sàng)气。 18.他每次出差(chāi)差(chà)不多都要出点差(chā)错。 19.鱼拼命挣扎(zhá),鱼刺扎(zhā)破了手,他随意包扎(zā)一下。 20.他自己懒散,却总是埋(mán)怨别人埋(mái)头工作。 21.盛(shèng)老师盛(shèng)情邀请我去她家做客,并帮我盛(chéng)饭。 22.这个人衣着寒伧(chen),语言伧(cāng)俗。 23.勇于创(chuàng)造的人难免会遭受创(chuāng)伤。 24.我是她的大伯(bó),不是她的大伯(bǎi)子。 25.发疟(yào)子就是患了疟(nüè)疾。 26.看(kān)守大门的保安也很喜欢看(kàn)小说。 27.银行(háng)发行(xíng)钞票,报纸刊登行(háng)情。 28.他得了艾(ài)滋病,整天自怨自艾(yì)。 29.《鸿门宴》是传(zhuàn)记而不是传(chuán)奇。 30.荷(hé)花旁边站着一位荷(hè)枪实弹的战士。 31.我说她涨(zhǎng)了工资,她涨(zhàng)红着脸摇头否认。 32.数学中的奇(jī)数是最奇(qí)妙的。 33.能用打红的炮(pào)筒炮(bāo)羊肉和炮(páo)制药材吗? 34.请把这封信交给(gěi)团长,告诉他,前线的供给(jǐ)一定要有保障。 35.穿着干(gān)净的衣服干(gàn)脏活,真有点不协调。 36.矿下的巷(hàng)道与北京的小巷(xiàng)有点相似。 37.薄(bò)荷油味不薄(báo),很受欢迎,但要薄(bó)利多销。 38.拓片、拓本的“拓”读tà,开拓、拓荒的“拓”读tuò。 39.这条恶(è)狗真可恶(wù),满身臭味,让人闻了就恶(ě)心。 40.局长大腹便便(pián),行动不便(biàn)。 41.小明在宿(sù)舍说了一宿(xiǔ)有关星宿(xiù)的常识。 42.受了批评,那几名小号(hà)手都号(háo)啕大哭起来。 43.大藏(zàng)经收藏(cáng)在西藏(zàng)的布达拉宫。 44.轧(zhá)钢车间的工人很团结,没有相互倾轧(yà)的现象。 45.这辆藏匿毒品的卡(kǎ)车在过关卡(qiǎ)时被截住了。 46.出现矛盾要先调(diào)查,然后调(tiáo)解。 47.这两件瓷器模(mú)样很相似,像是由一个模(mó)型做出来的。 48.证件被交警没(mò)收了,他仍像没(méi)事一样。 49.我真舍(shě)不得离开住了这么多年的宿舍(shè)。 50.老林家境殷(yīn)实,家里是清一色殷(yān)红的实木家具。 51.我还(hái)要去图书馆还(huán)书。 52.你得系(jì)上红领巾去学校联系(xì)少先队员来参加活动。 53.假(jiǎ)如儿童节学校不放假(jià),我们怎么办? 54.我们有办法使从空中降(jiàng)落的敌人投降(xiáng)。 55.胸脯(pú)、果脯(fǔ)不是同一个读音。 56.他们两人之间(jiān)的友谊从来没有间(jiàn)断过。 57.球场上遇到劲(jìng)敌,倒使他干劲(jìn)更足了。 58.我不喜欢抽雪茄(jiā)烟,但我喜欢吃番茄(qié)。 59.我刨(bào)平木头,再去刨(páo)花生。 60.这种弹(dàn)弓弹(tán)力很强。 61.他扒(bā)下皮鞋,就去追扒(pá)手。 62.散(sǎn)文写不下去了,他便出门散(sàn)心,寻找灵感。 63.两岁能数(shǔ)数(shù)的小孩已数(shuò)见不鲜了。 64.人参(shēn)苗长得参(cēn)差不齐,还让人参(cān)观吗? 65.今天召开的会(kuài)计工作会(huì)议一会(huì)儿就要结束了。 66.他用簸(bò)箕簸(bǒ)米。 67.敌人的恐吓(hè)吓(xià)不倒他。 68.肥胖(pàng)并不都是因为心宽体胖(pán),而往往是因为缺少锻炼。 69.边伺(cì)候他,边窥伺(sì)敌人的动静。 70.好(hào)逸恶劳、好(hào)为人师的做法都不好(hǎo)。 71.咳(haī)!你怎么又咳(ké)起来了? 72.教务处(chù)正在处(chǔ)理这个问题。 73.大囤(dùn)和小囤(dùn)都囤(tún)满了粮食。 74.这台缝(féng)纫机的台板有裂缝(fèng)。 75.澄(dèng)清混水易,澄(chéng)清问题难。 76.他拿着扇(shàn)子却扇(shān)不来风。 77.你得(děi)把心得(dé)体会写得(de)具体些。 78.他屏(bǐng)气凝神躲在屏(píng)风后面。 79.这几(jǐ)张茶几(jī)几(jī)乎都要散架了。 80.考卷(juàn)被风卷(juǎn)起,飘落到了地上。 81.教我们音乐(yuè)的老师姓乐(yuè),他乐(lè)于助人。 82.他对地形早已了(liǎo)如指掌了(le)。 83.小李一声不吭(kēng),小王却引吭(háng)高歌。 84.胶水不粘(nián)了,书页粘(zhān)不紧。 85.畜(xù)牧场里牲畜(chù)多。 86.名称(chēng)和实物要相称(chèn)。 87.别在弄(lòng)堂里玩弄(nòng)小鸟。 88.他兄弟俩(liǎ)耍猴的伎俩(liǎng)不过如此。 89.老师很重(zhòng)视这个问题,请重(chóng)说一遍。 90.他办事从不草率(shuài),效率(lǜ)一向很高。 91.有空(kòng)闲就好好读书,尽量少说空(kōng)话。 92.小船泊(bó)在湖泊(pō)边。 93.我朝(zhāo)气蓬勃地朝(cháo)前走。 94.上校(xiào)到校(jiào)场找人校(jiào)对材料。 95.小强(qiáng)很倔强(jiàng),做事别勉强(qiǎng)他。 96.塞(sài)外并不闭塞(sè),塞(sāi)子塞(sāi)不住漏洞。 97.随意诬陷人搞封建复辟(bì)可不行,得辟(pì)谣。 98.瓶子倒(dǎo)了,水倒(dào)了出来。 99.大都(dū)市的人口都(dōu)很多。 100.汤匙(chí)、钥匙(shi)都放在桌子上。
个人分类: 语言学探讨 Linguistics|3998 次阅读|0 个评论
成年人学习语言的优势——个人经验及科学证据
热度 6 AlecXu 2013-4-28 19:58
在现代社会当中,不论中外,人们都普遍认为小孩学习语言的能力是成年人不具备的,成年人学习新的语言完全处于劣势。我个人学习外语的经验却恰恰指向完全相反的结论,使得我不得不开始质疑这个普遍被世界绝大多数人接受的认识。令我高兴的是,有专门研究于语言学习的学者也注意到一些现象,并展开了系统性的研究证实成年人和儿童在语言学习上各有优势,采取正确的学习方法,成年人在语言学习上甚至可以做到更好,与我的个人经验完全吻合。 先说说我个人学习外语的经历吧。 我像许多同龄人一样( 84 年生人)初中一年级开始学习英语,虽然我的英语成绩一直不错,而长我近三岁的姐姐在中学时代又是英语课代表,大学时候更是英语专业的学生(她的二外是法语),我的英语开始摆脱哑巴英语并逐渐流利到沟通无障碍是从大二下学期开始到大四完成的,已经是不折不扣的成年人。我在大四的时候,参加英语角的新人有误以为我是英语专业的学生,甚至有人怀疑我是外国人(那时候皮肤比较黑,被人猜是不是马来西亚人)。我的专业英语的沟通能力(从可以使用英语讨论专业的水平到讨论专业无障碍)则是从大四到硕士一年级间完成的。 两年半前我从零开始学习瑞典语(虽然在瑞典生活已经有些年头,但只会说谢谢和你好),坦白说读博士并没有太多的业余时间。我的瑞典语启蒙教育是每周六一次课,有的时候因为要在实验室加班,也不能都去。因为零基础,不像在瑞典已经参加工作并日常使用瑞典交流的人,但无奈还是分到一个班里(对于受教育程度高的人按规定可以从规格高一些的班起步),上课老师也极少使用英语做解释,可以说是全瑞典语教学,在刚开始的时候我完全听不懂,看到同学有已经能日常对话相对流利的沟通,这对个人自信的打击是不言自明的。头一年几乎算是混的,从实验室下班回家既不听,也不读瑞典语,但是差不多一周一次课地坚持下来,进步还是有的,也顺利通过瑞典语升学考试(听说读写全都要考)。 第二年依然是一周一次课,但是我开始认真一些,有意识地有点时间就利用起来听听瑞典针对有语言学习障碍的人的广播,和阅读使用常用瑞典词汇和相对简单的句式写的新闻。这样的训练显然是有帮助的,瑞典语国家考试上,我听力拿到满分,阅读只错了一个,作文因为写不熟悉的题材发挥不如课堂练习时的表现,但也算不错,而口语考试更是拿到中国人相对弱项的口语的最高等级。通过这个瑞典语国家考试,从语言的角度在瑞典就算是属于非文盲了。我需要说明我的进步速度算不得令人惊讶的,我听说中国人有在一年以内可以从零学到通过这个考试的程度的。不过从另外一个角度上来说,周末的课普遍被认为节奏较慢,而且在这段期间我还没有足够的自信在实验室里使用瑞典语,做到这样的成绩我个人是很满意的。 在这之后,我继续保持在学习的习惯,同时新的课程改成是每周两次,都在下班以后的晚上。现在的课堂内容,读报纸上的评论文章比较多,有的时候是看瑞典教育电视台的视频,讨论的话题包括政治问题到社会生活,家庭作业覆盖范围也同样广,从给阅读的小说写书评并做口头报告,对参观的博物馆艺术品写评论分析,到参照小说的格式写不同类型的短篇......这样的训练,让学习瑞典语仅两年多的我,就达到了我自认为学习英语 8-10 年的水平——我已经差不多可以用瑞典语讨论专业(还差一点火候,但是相信几个月以后就可以做到),阅读瑞典语写给成年人看的各类书籍已经没什么障碍了(最近刚读完了一本瑞典经济学史)。我很难想象一个小学三年级的中国学生的汉语,或者瑞典三年级学生的瑞典语可以达到这样的水平,我相信多数人到了中学阶段才有希望做到这些。而这也并不是个案,我的女友也同样做到这一切(我们一直是瑞典语班的同班同学)。 这些经验,可以说明只要学习得法,成年人学习新的语言超过儿童不是难事,因为我并不认为我有何种学习语言的天赋。 由此,我认定了传统观念上普遍认同的儿童更适合学习外语的结论必然是错误的。很高兴的是,这个认识也得到了这个领域的研究人员的肯定。成年人在认知,规律总结和分析的能力,完全能够弥补在记忆力,下意识学习的能力上的不足 。 No Childhood Advantage in the Acquisition of Skill in Using an Artificial Language Rule 论文摘要 A leading notion is that language skill acquisition declines between childhood and adulthood. While several lines of evidence indicate that declarative (“what”, explicit) memory undergoes maturation, it is commonly assumed that procedural (“how-to”, implicit) memory, in children, is well established. The language superiority of children has been ascribed to the childhood reliance on implicit learning. Here we show that when 8-year-olds, 12-year-olds and young adults were provided with an equivalent multi-session training experience in producing and judging an artificial morphological rule (AMR), adults were superior to children of both age groups and the 8-year-olds were the poorest learners in all task parameters including in those that were clearly implicit. The AMR consisted of phonological transformations of verbs expressing a semantic distinction: whether the preceding noun was animate or inanimate. No explicit instruction of the AMR was provided. The 8-year-olds, unlike most adults and 12-year-olds, failed to explicitly uncover the semantic aspect of the AMR and subsequently to generalize it accurately to novel items. However, all participants learned to apply the AMR to repeated items and to generalize its phonological patterns to novel items, attaining accurate and fluent production, and exhibiting key characteristics of procedural memory. Nevertheless, adults showed a clear advantage in learning implicit task aspects, and in their long-term retention. Thus, our findings support the notion of age-dependent maturation in the establishment of declarative but also of procedural memory in a complex language task. In line with recent reports of no childhood advantage in non-linguistic skill learning, we propose that under some learning conditions adults can effectively express their language skill acquisition potential. Altogether, the maturational effects in the acquisition of an implicit AMR do not support a simple notion of a language skill learning advantage in children. Catherine de Lange, Age no excuse for failing to learn a new language, NewScientist, issue 2822. http://www.newscientist.com/article/mg21128224.000-age-no-excuse-for-failing-to-learn-a-new-language.html Sara Ferman, and Avi Karni, No Childhood Advantage in the Acquisition of Skill in Using an Artificial Language Rule , PLoS One. 2010; 5(10): e13648. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2965096/ ----------------- 附一个参观完斯德哥尔摩历史博物观后的瑞典语作业(题材和内容自选,字数一页以内) 我写的是维京时代的女巫 Völva på vikingatiden Lei Xu På mitt besök av historiska museet som ligger i Karlaplan, upptäckte jag ett särskilt yrke av kvinnor under vikingatiden som jag inte kände till förut: stavbärerska eller völva. Völva är spåkvinna som är specialiserad i att förutsäga vad skulle hända och anses att vara kunnig i trolldom på vikingatiden där mytologi och fornreligion än kristendomen härskade. Många gravar i norden visar att völvor brukade begravas med några föremål som inkluderade völvestav, smycke, skinnpåsar och ibland djur också till exempel hästar, vilket innebär att völvor hade makt och hög status i samhället. En fråga som man tänker om omedelbart är varför först var de kvinnor? Betyder det att kvinnor hade hög ställning? Spelade sexualitet några roll på dåtiden? Faktiskt i arkeologi är det generellt accepterad att sejd som användes av völvor förknippas till sex . En intressant observation är att det fanns bolmört i en kvinnograv i Danmark. Denna växt ger inte bara hallucinatoriska effekter utan också en stark känsla av sexuell upphetsning. Men det är oklart hur sex var delaktigt i processen, trots att fruktbarhet betraktas viktig i forntiden av alla kulturer. En annan drog som användes av völvor är cannabis, i synnerhet cannabisfrö. Användning av droger kan förklara varför völvor lyckades övertyga människor om deras krafter och fick makt i manlig dominerande världen. Det är känt ätt det förekom en strikt könsfördelning av arbetsuppgifter på vikingatiden så att kvinnor var ansvarig för hushållstjänst bland annat mat och djurens skötsel , och det blir en sannolik förklaring till kvinnors specialiserad kunskaper om växter, inkl cannabis och bolmört. Dick Harrison Kristina Svensson, Vikingaliv , Natur och Kultur, 2007. Länsstyrelsen i Stockholms län, Kvinnorum – historia från vikingatid till nutid , 2. uppl., 2011.
个人分类: 社会科学|12363 次阅读|16 个评论
电子词典时代的语言学习[图] The Age of E-dict
panfq 2011-8-12 11:14
电子词典时代的语言学习[图] The Age of E-dict
Language learning in the Age of E-dict 图解:电脑上的不同版本的电子词典(英语longman,Oxford,多语Lingoes,以色列的Babylon,日语EDwin,德语Langenscheidt ) 前一段时间有人议论复旦大学某教授掌握多种语言的事,这反映了人类个体的语言学习能力大小的问题。一个人能掌握几种语言,部分在于他对语言的兴趣和爱好,部分在于他是否有在不同语言环境中的不同的语言体验,部分在于所学语言的关联程度,例如学习英语后,对于学习欧洲其他语言如德语、法语等就相对容易一些。 毕竟一个人的记忆能力有限。不同语言的词汇记忆和相互干扰,是学习中的最大障碍。 正如有些人所认识到的,还要看“懂多种语言”的“懂”字怎么解释,是精通,还是简单地知道一点。对一门语言是听说读写都会,还是只接触词典读懂专业的文章。如果只要求借助词典读懂一点,那么在这个电子词典时代,可以帮助我们快速查到不同语言的词汇。对于有些不常用的语言,我们只求在运用中自然而然慢条斯理地去记住一些词汇,而不再为记忆单词而记忆单词。我们只要简单地了解一下一门语言的基本结构(语法),大量的词汇就让电子词典作为脑外记忆储存吧。 对于一个语言爱好者,如果你没有机会和资金去体验不同的语言文化,你也不必灰心。我们处在一个不同于马克思所处的年代,互联网为我们提供了丰富的语言学习资源。对于部分年轻人来说,他会觉得学习多种语言既没有必要,也没有那么多的精力,但是出于好奇,想简单地了解一下某门语言是怎么一回事,这要是搁在20年前,总得花一笔钱购买入门课本和磁带、词典之类了。如今,你可以在网络上免费满足以下你的好奇心,你可以直接阅读不同语言版本的报纸。如果说,学以致用的话,你可以立即体验到运用语言的快乐。不像以前,学了十几年英语,觉得除了应付考试外,没有实际运用的场合和机会。 网络时代,为我们提出了学习不同语言文化的需求,提供了丰富的语言学习资源和途径,也为我们提供了运用不同语言的机会和场景,让你体验到学以致用的快乐。
个人分类: 学习笔记|4128 次阅读|0 个评论
我爱Chinglish
hillside 2011-8-8 11:54
Chinglish 是中国人学英文绕不过去的过程。正像社会主义初级阶段(中级都不用,足见邓小平等人的姿态、气度。只有放下身段才能更好地前行。当然,按“赶英超美”、“跑步进入共产主义”的观点看,未免有些泄气)在中国一样。 只有实事求是,承认 Chinglish 的合理性、趣味性,才能使语言学习面对现实,反映现实。 Chinglish 与语言的纯洁性其实没有什么矛盾。 Chinglish 只是学习的过程,阅读的仍然是原汁原味的英语,并不会因为允许 Chinglish 的存在而倒了胃口,降低了口味。相反,只有持之以恒、乐此不疲的 Chinglish 才会将我们带入真正英语的世界。 汉语式思维是中国人无法否认的必经过程。因此, Chinglish 与汉语式思维并没有什么害羞的,只是此阶段可能延续相当长的一段时间,要有足够的耐心才能走完这段过程。既然不可避免,学会享受这段过程就很有意义了。 我爱 English ,我爱 Chinglish 。 Chinglish 就像一位活泼可爱的向导,将我们领入五彩缤纷的英语世界。 在语言学习中,不断运用已经掌握的词汇和语法,大胆地、自由地组合,享受新语言的乐趣才是前进的法宝。 地道之前必须有漫长的不地道的过程。单纯地强调“地道”,只会使学习者陷入死胡同,对英语望而生畏。 一味地宣扬“ Chinglish 与汉语式思维”的可怕或者妖魔化,只会打击学习英语的乐趣,将如同游戏般可乐的语言操练运动变得味同嚼蜡,使英语学习者的英语水平、乐趣长期低迷。 这涉及到语言类课程的教学,据说中国 “说文解字” 式的中小学语文教育已使学习降低或失去了学习的乐趣。将感性的、余味绕梁的唐诗宋词及现代散文拆分成有如机器的一个个零件,把重点放在零件的功能解释上。这是应试选拔、唯分数马首是瞻的制度所难以避免的。当然,假如学生的心理足够强大,能够忍受拆解的压力,内心仍将诗文视作一个有机的、生动的整体,享受完整的、新鲜的体验,那就是学生之福了。 汉语之乐、英语之乐,如何消受,可能有多少个人应有多少个声音。一已之见,姑妄言之。 注: 此文部分受“识繁体写简体”一说启发。季先生在《季羡林说写作》中赞同“识繁体写简体”的建议。包括中国语言学会副会长、北京师范大学教授王宁,中国社科院语言研究所研究员董琨等在内,许多大陆语言学家都积极主张“识繁写简”。台湾领导人马英九2009年6月9日在台北见北美侨界代表时建议可采“识正书简”方式,希望两岸未来在这方面也能达成协议。 当然,“识繁写简”是一种终极追求,而“识English写Chinglish”可以视为一个难以回避的过渡阶段。 在汉语版式上,我希望台湾能够更进一步,与国际接轨,全部采用横排。最近看了一些台湾书籍,由于竖排,现有屏幕一行都不能全部显示,可能台湾使用的屏幕类似杂志封面,否则普通屏幕每看一行,都需拖动一次,似乎真是难以卒读。当然,只是我的一点杞想而已。
个人分类: 语言文化杂谈|1723 次阅读|0 个评论
忘不了的本土文化情结与乐感记忆
panfq 2011-4-7 08:40
早年学日语,虽说是作为英语专业的第二外语来学习的,但由于参加的是自学考试,不得不去过关。那时候没有网络,只好听广播、看电视。偏巧电视讲座时间正好是做饭吃饭时间,多半在午饭前后或下午六点前后,极大地影响了我的消化,不知有多少词汇是同面条稀饭一块下咽的。虽然接触过好几种教材,但学过的内容如今留在头脑中的有多少,已经说不清了。唯独与中国本土文化有关的几句汉诗及其汉字的日语读音,仍旧留在脑海中(几首唐诗附后)。 鉴于这种记忆体验,我曾经在英语教学中,偶尔也参杂一点有关中国诗文的英文短文,以增强初学英语的中学生的记忆效果。例如拿几首著名翻译家翻译成英文的唐诗,让学生阅读。读后告诉我是哪一首唐诗。学生起初有点为难,在记忆中搜寻读过的古诗的痕迹,搜索一阵后就体验到“恍然大悟”的感觉。 不妨你在这里体验一下,这两句是你熟悉的哪两句唐诗的翻译? From hill to hill there's no bird in flight, From path to path there's no man in sight. (答案在文后) 春 曉     孟浩然 しゅんぎょう  もうこうねん 春眠 曉を覺えず しゅんみん あかつきをおぼえず 處處 啼鳥を聞く しょしょ ていちょうをきく 夜來 風雨の聲 やらい ふううのこえ 花落つること 知んぬ多少ぞ はなおつること しんぬたしょうぞ 点击链接 听 日语朗读 ≫ 朗読をきく ≪ 静夜思    李 白 せいやし  りはく 牀前 月光を看る しょうぜん げっこうをみる 疑うらくは是 地上の霜かと うたごうらくはこれ ちじょうのしもかと 頭を擧げて 山月を望み こうべをあげて さんげつをのぞみ 頭を低れて 故鄕を思う こうべをたれて こきょうをおもう ≫ 朗読をきく ≪ 另外,留在记忆中的恐怕就是与音乐有关的内容了。大概是由于乐感给人带来的快乐记忆有关。例如伴随着以下几首熟悉的歌曲,其相关词汇可能在记忆中的存储的时间要长久一些。 北国の春   点击欣赏  邓丽君_-_北国の春(日) 白(しら)桦(かば) 青空(あおぞら) 南风(みなみかぜ),こぶし咲(さ)くあの丘(おか),北(きた)国(ぐに)の,あ,北(きた)国(ぐに)の春(はる),季(き)节(せつ)が都会(とかい)ではわからないだろうと,届(とど)いたおふくろの小(ちい)さな包(つつ)み,あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろうかな,帰(かえ)ろうかな。 亭亭白桦,悠悠 碧空 ,微微南来风, 木兰花开 山岗上,北国的春天啊,北国的春天已来临。城里不知季节变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。    雪(ゆき)とけせせらぎ丸(まる)木(き)桥(ばし),落(か)叶(ら)松(まつ)の芽(め)がふく,北(きた)国(ぐに)の,あ,北(きた)国(ぐに)の春(はる),好(す)きだとお互(たが)いに言(い)いだせないまま,别(わ)かれてもぅ五(ご)年(ねん)あのこはどうしてる,あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろうかな,帰(かえ)ろうかな。  残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横,嫩芽初上落叶松,北国的春天啊,北国的春天已来临。虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情。分别已经五年整,我的姑娘可安宁。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。    山(やま)吹(ぶき) 朝(あさ)雾(ぎり) 水(すい)车(しゃ)小(ご)屋(や),童(わらべ)呗(うた)闻(き)こえる,北(きた)国(ぐに)の,あ,北(きた)国(ぐに)の春(はる),兄(あに)贵(き)も亲父(おやじ)似(に)て无(む)口(くち)なぶたりが,偶(たま)には酒(さけ)でも饮(の)んでいるだろうか,あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろうかな,帰(かえ)ろうかな。 棣棠丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静,传来阵阵儿歌声,北国的春天啊,北国的春天已来临。家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人,可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。 日本民歌 四季歌 点击欣赏 日本民歌四季歌 春を爱する人は 心清き人すみれの花のような ぼくの友だち 夏を爱する人は 心强き人岩(いわ)をくだく波(なみ)のような ぼくの父亲 秋を爱する人は 心深き人 爱を语るハイネのようなぼくの恋人 冬を爱する人は 心広き人根雪(ねゆき)をとかす大地のような ぼくの母亲 喜爱春天的人儿是 心地纯洁的人,象紫罗兰的花儿一样,是我知心的朋友. 喜爱夏天的人儿是 意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样,是我敬爱的父亲. 喜爱秋天的人儿是 感情深重的人,象抒发爱情的海涅一样,是我心上的人. 喜爱冬天的人儿是胸怀宽广的人,象融化冰雪的大地一样,是我亲爱的母亲. 记得当年甘肃台的一个广播日语听力教程中,还有山口百惠及其歌曲的介绍,于是记忆中又有了另一种乐感及其伴随的词汇: 秋桜 点击欣赏 《秋桜》山口百恵 淡红の秋桜が秋の日の 何気ない阳溜りに揺れている 此顷 涙脆くなった母が 庭先でひとつ咳をする 縁侧でアルバムを开いては 私の幼い日の思い出を 何度も同じ话缲り返す 独り言みたいに小さな声で こんな小春日和の穏やかな日は あなたの优しさが染みて来る 明日嫁ぐ私に苦労はしても 笑い话に时が変えるよ 心配いらないと笑った あれこれと思い出を辿ったら いつの日も一人ではなかったと 今更乍ら我侭な私に 唇噛んでいます 明日への荷つくりに手を借りて しばらくは楽し気にいたけれど 突然涙溢し元気でと 何度も何度も缲り返す母 ありがとうの言叶を噛缔めながら 生きてみます私なりに こんな小春日和の穏やかな日は もう少しあなたの子供で いさせてください (两句英语答案:千山鸟飞绝,万径人踪灭)
个人分类: 学习笔记|3531 次阅读|0 个评论
原创笑话:要变性了
SmileyCat 2010-9-20 10:20
我有一位专门教老外学习中文的朋友,这个故事就是发生在她和她的学生Peter之间的一段中文对话。 Peter是一位聪明的学生,学语言常常能够举一反三,及时应用。一天,Peter在大街上遇到我朋友,兴冲冲地用中文说:知道吗,Mary要变性了! Mary可是Peter的女朋友啊。两个人好了挺长时间了。这到底是怎么回事呀?我朋友不解地问:怎么回事啊? 她答应嫁给我了!她要姓我的姓了!
个人分类: 笑话集粹|4082 次阅读|5 个评论
Taylor & Francis出版的《计算机辅助语言学习》被SSCI和A&HCI收录
wanyuehua 2009-12-3 06:38
1990 年创刊的Computer Assisted Language Learning《计算机辅助语言学习》,ISSN: 0958-8221,全年5期,英国(ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR FRANCIS LTD, 4 PARK SQUARE, MILTON PARK, ABINGDON, ENGLAND, OXFORDSHIRE, OX14 4RN)出版, 2009年入选 Web of Science的Social Sciences Citation Index和Arts Humanities Citation Index,目前在SSCI数据库可以检索到该期刊2008年的第21卷第1-5期到2009年的第22卷第1-4期共47篇论文。 47 篇文章包括学术论文38篇、会议论文7篇、社论1篇、评论1篇。 47 篇文章的主要国家分布:美国16篇,中国(其中台湾地区5篇)9篇,英国7篇,加拿大、新西兰各4篇,澳大利亚、德国、日本各2篇等。 该刊主要讨论该领域的最新发展,交流有关计算机辅助语言学习技术的经验与信息。涉及教学原理及其应用、认知模型建立、相关软件评价、智能辅导系统、视听资料数字化、人工智能在语言教学中的应用、计算机辅助翻译与写作、多语种系统等。 网址: http://www.informaworld.com/smpp/title~db=all~content=t716100697 作者指南: http://www.informaworld.com/smpp/title~db=all~content=t716100697~tab=submit~mode=paper_submission_instructions 编委会: http://www.informaworld.com/smpp/title~db=all~content=t716100697~tab=editorialboard 在线投稿: http://mc.manuscriptcentral.com/ncal
个人分类: SSCI投稿|5281 次阅读|0 个评论
阿廖莎的蝴蝶
lhy8848 2008-11-24 00:57
阿廖莎就是法国电影《蝴蝶》中那个纯真可爱的小女孩。偶然的机会,一个怪怪的爷爷和一个孤单的孩子踏上了走向大自然的旅程。小女孩热情活泼,老爷爷冷静严肃,他们在彼此之间的斗嘴、任性和反驳中,渐渐产生了深深的依恋亲情。很喜欢故事里那种法国人特有的细腻的情感氛围,觉得世界民族中,唯有法国人和中国人的情感演绎最接近,影片里有一首女孩与爷爷间的风趣问答对唱,国内有一首类似的歌曲叫《吉祥三宝》,童趣依然。 做父母的都经历过被孩子问个不停的阶段,孩子的好奇心似乎是无止境的,阿廖莎的类似问题也被我们自己的孩子问过,当然我们的回答可就不象爷爷那样诙谐幽默。孩子的兴趣来自何方,我们可能对这样的问题已经提不起兴趣了。探究这个这个问题的初衷来自对其他问题的思考,但是让我奇怪的是,这个司空见惯的现象好像没有一个令人满意的答案。我们都知道孩子具有天然的好奇心,而到了成年后这种好奇心渐渐消失了,究竟是因为知识增长了对面临的问题具有了自我解答的能力,或者从生物学角度上有更具说服力的解释?我本人倾向于后者。 当然,我们关心的不是孩子的问题答案本身,那些并不有趣,有趣是隐藏在背后的道理。简单来说就是孩子表现出来那种超越成年人的强烈的好奇心,是否能给出生物学意义上的解释?这些解释能够给予我们什么启发? 回答这个问题,首先要讨论一下什么样的能力具有可遗传性,比如知识是否可遗传,假如科学发达到一定程度,是否能将成年人的智慧通过一些手段传递给下一代?这个可是科幻的一个好题材,可惜目前的科学认识会让人失望了。假设自然通过选择的方式决定究竟那些东西可以被遗传,使得物种的后代具有更好的适应性,我们把可遗传的能力称作本能,没有疑问的,这种能力应该为这个物种中所有正常个体所具有的,而且对其生存而言是必须的。什么样的知识对所有人来说是必要的?不同领域的科学家可能会提出自己领域内必须掌握的知识集,但是要求所有的领域都必须掌握的专门性知识交集应该为空。对于物种而言,没有任何一种具体的知识是必然的,当然可以预见的,让自然自发形成知识的可遗传能力是不现实的。 联想到巴普洛夫的条件反射实验,由于当铃响后才能获取食物,实验中的狗每次听到铃声后,就会受激分泌唾液。假设这样的实验延续到几十代甚至几百代,是否能够设想,将产生一种狗的亚种,使得这种狗形成一种听到铃声分泌唾液的本能?这个可不是狂想,人类饲养家畜的历史有上万年了,我们能够明显分辨出来野生的物种和家畜之间的区别。比如狗,经历了上万年的驯化,已经和它原生的祖先狼有极大的不同了,狗似乎天生就具有了对人的依赖性,这种一个物种对另外一个物种绝对的服从,不同于自然界的伴生现象,而更象是改造过的本能。从生理的角度上看,狗的食性要比狼杂得多,这当然跟人类的饮食习惯有关系,这主要在于狗的消化系统比狼具有更多分解淀粉和纤维的酶,不过跟人比较起来,这种生理的改变还不够彻底,毕竟不像人类可以只吃素,狗还是偏向肉食。值得注意的是,狗的心理似乎已经进化出了对人天生的好感。自小家养的狼和狗,狗会很驯服,而狼性早晚要爆发出来。有个比较流行的小说《狼图腾》中就有这么个从小抱养的狼崽,被栓养在院子里,结果这只狼拼死要挣脱铁链,最后被活活勒死。虽然是文学作品,但是很多饲养的例子可以看出狼的本性和狗确实已经有了太多的不同了。 驯化动物与原生物种之间的不同,不能把这个简单理解成野性的丧失,有些东西确实变成了驯化后动物的一种生存本能。这有些象食草动物对食肉动物天然的警觉一样,在自然环境下成长的食草动物和食肉动物,即使没有受到来自父母的示范传教,食肉动物也会捕食食草动物,食草动物也会在被狩猎过程中学会逃避。父母族群的身教与其说是传递知识,不如说是激发本能,使得这种捕食或者逃生的技艺更加娴熟。 狗对人的畏惧与依恋心理对个体而言是生存的一种必须,这不属于对自然的适应而是对人择原理的适应,你可以认为这种人择过程不会让物种产生新的组织器官,但是如果把对人的服从作为一种知识看待,那么狗已经把这种知识作为一种本能遗传下来了。再假设,如果每个驯化狗的人一直都在坚持巴普洛夫式的喂狗的仪式,是不是现在的狗出生就具有听见铃声分泌唾液的本能呢?这个问题提出来就有趣多了。 有些跑题了,回过来说人的本能,即使驯化使得动物能够获取一些新的本能,对于人来说,更加复杂的知识无法形成稳定的遗传选择定式,因此必然是不可遗传的。人的知识必须要后天获得,为此人的大脑进化出来的一种本能就是后天学习的本能,儿童无休无止的好奇心就是这种本能的体现。 有科学实验证明,在胎儿发育及儿童成长过程中,大脑都会分泌内源性的大麻素,这些大麻素作用和成人吸食毒品产生外源性大麻素相同,就是产生神经的兴奋,影响 神经元突触之间较强联结的形成。胎儿和儿童的大脑虽然没有遗传过来知识,但是感觉器官过来的信息将影响神经系统的各个部位,使其产生初始的内像(不只是视觉)。这些内像彼此的关联性是脆弱的或者根本不相关,大脑进化出来的学习本能,就是将这些内像以一种序的关系连接起来,生理上体现为突触之间的关联性,逻辑上表现为因果关系。内源性的大麻素从因的角度上,使得胎儿和儿童更易于在内像之间获得有效的强连接,表现为儿童天才般的想象力,而且在这个过程中,他们获得的愉悦感受使其乐此不疲,这可看作遗传的学习本能。与成人吸毒不同,这种内源性大麻素的作用是受到精确调控的,不会强到意识的迷幻程度,但是又具有相当的兴奋感。随着年龄的增长,这种内源性大麻素在大脑中分泌越来越少,虽然成人的知识在不断增长,逻辑性增长的同时,创造力在不断下降,兴奋点在慢慢销蚀。 表面上儿童的问题有些可能听起来有些傻,糊弄孩子是很容易的,就像老爷爷回答阿廖莎的问题那样,风趣幽默,但是绝不真实,因为孩子的问话不是在评判结论的正确性,而只需要给出一种序的关系,换句话说,就是将一种内像与另外一种内像用因果关系关联起来。其实深究起来,科学理论也无外乎这种将内像之间通过某种条件关联起来,本质上没有区别,不同的是,科学理论所陈述的像之间的关联性需要具有可重复性。 还没有发现内源性大麻素调控的详细机制,不过母乳中含有微量的大麻素,这对孩子后天的智力成长无疑起了补充促进作用,母乳喂养的孩子在成长的起点,相比较而言,有那么一点点的优势。不过在没有弄清楚大麻素生理机制之前,估计没有那个厂商敢在婴幼儿奶粉中添加大麻素。大胆想象一下,对于一些先天大脑受到损伤的婴儿,或许少量的大麻素真的能够在一定程度上弥补对智力潜在的缺陷。 既然内源性大麻素分泌对于学习具有大大的好处,为什么进化没有让人终生具有这种能力?坦率地说我们不知道具体的原因,从人类文明发展史上看,当人类具有复杂的知识需要传承的时候,也即是文字开始出现,离现在仅仅不过 6 , 7 千年的历史,这么短的时间,自然还不能对知识的学习能力做出强有力的选择优势,多数情况下,儿童时期所具有的学习能力对于人类普遍具有的能力来说已经够用了,比如语言能力,在 孩子 3 , 4 岁是最强的,学习一门语言掌握发声、语法习惯等,这个时侯就已经基本成形够用了,而到了青春期后,人的学习新语言能力退化,甚至终生无法学会另外一门语言,多数情况下,人们掌握的第二语言不是建立在直接的内像上,而是建立在第一语言二次映射上,带有浓重的母语色彩。 最 近美国麻省理工学院的研究人员对珍珠鸟语言学习能力的研究表明,这种小鸟也有一个牙牙学语的过程,他们发现,幼鸟在出生 30 天至 45 天后进入学语阶段,发出无规律的叫声。这时,幼鸟脑中被称为纹状体前端巨细胞核外侧( LMAN )的区域处于活跃状态。而一旦幼鸟掌握了如成年鸟般唱歌的本领,这一区域活动便趋于平静,脑中的发声控制最高中枢( HVC )取而代之,开始进入活跃状态。当研究人员阻断成年鸟脑中发声控制最高中枢,它们的纹状体前端巨细胞核外侧又重新活跃起来,并发出像幼鸟一样的叫声。 这个例子并没有提到实验的整个过程中,是否有内源性的大麻素分泌,比较遗憾,不过,从一个侧面我们能够了解到对于低等动物而言,也具有同样的语言学习机制,和人类一样这种能力在幼年期更具有天赋,这个实验尤其令人感兴趣的有两点,一是小鸟看起来学会语言后就将这种能力关闭起来;另外一点,看起来在某种特殊情况下,这种能力还能在小鸟身上复活。有理由相信的是,人类学习能力包括学习语言的能力终生都具有,只不过能力有强弱之分,是什么使得进化了的人类大脑不是象普通动物那样关闭学习的机制,而具有终生学习的能力,这一点尤为令我们感兴趣,因为这恰恰将我们与其它动物区分开来,或许这把开启持续学习的钥匙就是我们所掌握的语言逻辑,它使得我们能够突破生理上学习的极限,保持学习之门大开,也使得我们中的一部分人,具有那种所谓的宗教般的对知识求索的欲望,推动着人类文明的进步,这样说来,虽然我们早已认识了语言逻辑的力量,但是恐怕在生物进化的环节里,我们对它的巨大推动力量还是估计得太过渺小了。 附蝴蝶主题曲歌词: Claire Bouanich--Le Papillon(蝴蝶) Pourquoi les poules pondent des oeufs? 为什么母鸡会下蛋 ? Pour que les oeufs fassent des poules. 因为蛋都会变成小鸡。 Pourquoi les amoureux s'embrassent? 为什么情侣们要亲吻 ? C'est pour que les pigeons roucoulent. 因为鸽子们咕咕叫。 Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 为什么漂亮的花会凋谢 ? Parce que ca fait partie du charme. 因为那是游戏的一部分。 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。 Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧? C'est pour bien rchauffer nos corps. 是为了我们像毛毯一样的暖。 Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮 ? C'est pour qu'on lui dise Encore. 是为了让人们说 : 再来点~ Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失 ? Pour l'autre partie du d cor. 为了地球另一边的装饰。 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝 ? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。 Pourquoi le loup mange l'agneau? 为什么狼要吃小羊? Parce qu'il faut bien se nourrir. 因为它们也要吃东西。 Pourquoi le livre et la tortue? 为什么是乌龟和兔子跑? Parce que rien ne sert de courir. 因为光跑没什么用。 Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 为什么天使会有翅膀 ? Pour nous faire croire au P re Noel. 为了让我们相信有圣诞老人。 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝 ? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。 Ca t'a plu, le petit voyage? 你喜欢我们的旅行吗? Ah oui beaucoup! 非常喜欢! Vous avez vu des belles choses? 我们看到了很多漂亮的东西,不是吗? J'aurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我没能看到蟋蟀。 Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? 为什么是蟋蟀? Et des libellules aussi, 还有蜻蜓。 A la prochaine fois, d'accord. 也许下一次吧,好吗? D'accord. 好的。 Je peux te demander quelque chose? 我能问你点事情吗 ? Quoi encore? 又有什么事 ? On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. 我们继续,不过由你来唱? Pas question. 绝对不可以。 S'il te plait. 来吧~ Non,non,mais non. 不不不 Allez, c'est le dernier couplet. 这是最后一段了。 Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? 你是不是有点得寸进尺了呢? Mmm~~ 嗯呵 ~~ Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 为什么我们的心会滴答? Parce que la pluie fait flic flac. 因为雨会发出淅沥声。 Pourquoi le temps passe si vite? 为什么时间会跑得这么快? Parce que le vent lui rend visite. 是风把它都吹跑了。 Pourquoi tu me prends par la main? 为什么你要我握着你的手 ? Parce qu'avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖。 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
个人分类: 未分类|4691 次阅读|0 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-23 22:22

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部