中国人民、朝鲜人民和美国人民:从来就是朋友 当年( 1960s 和 1970s )反帝国主义和反修正主义的时候, 中国人民与美国人民和苏联人民就是朋友。 抗美援朝的时候, 中国人民和美国人民就是朋友; 越南战争的时候, 中国人民和美国人民就是朋友。 中国人民和朝鲜人民是朋友; 中国人民和美国人民是朋友; 美国人民和朝鲜人民是朋友。 毛泽东说: “民族斗争,说到底,是一个阶级斗争问题。在美国压迫黑人的,只是白色人种中的反动统治集团。他们绝不能代表白色人种中占绝大多数的工人、农民、革命的知识分子和其他开明人士。” — 《支持美国黑人反对美帝国主义种族歧视的正义斗争的声明》(一九六三年八月八日), In the final analysis,national struggle is a matter of class struggle. Among the whites in the United Statesit is only the reactionary ruling circles who oppress the black people. Theycan in no way represent the workers, farmers, revolutionary intellectuals andother enlightened persons who comprise the overwhelming majority of the whitepeople.
因为金正日逝世,我在网上搜索他的新闻,无意中看到朝鲜几年前的一段旧闻。据朝鲜中央新闻社报道,2004年朝鲜新义州一列火车出轨,撞上了一栋楼房,楼房着火了,死了一百多人。其中很多人是因为抢救金日成和金正日的画像而死去的。有些人死的时候怀里抱着金氏父子的画像。有些英雄先抢救画像,后抢救家里的老婆孩子。 以前中国人民也是这么勇敢的,为了毛主席的画像而奋不顾身。现在不行了。包括我在内,觉得完全没有必要。不管是谁的画像,无非就是一张白纸,印着一些色彩。 除了朝鲜人民之外,很多宗教的教徒,也会这样勇敢,为了他们的神的画像和语录,也会奋不顾身。 我对这些勇敢的人们,总是怀着一种敬意。一个人只有把某样身外之物视为神圣,才会毫无自私自利之心。 Many North Koreans died a "heroic death" after last week's train explosion by running into burning buildings to rescue portraits of the country's leader, Kim Jong-il, and his father, the North's official media reported yesterday. Portraits of Mr Kim and his late father, the national founder Kim Il-sung, are mandatory fixtures in every home, office and factory in the hardline communist state of 23 million people. All adults are required to wear lapel pins bearing images of one or both Kims. Last Thursday's blast in the town of Ryongchon, near the Chinese border, killed at least 161 people and injured 1,300, according to international relief agencies. Many of the victims were children. The dead also included workers and teachers who died clutching the portraits of the Kims, the official KCNA news agency said. "Many people _ evacuated portraits before searching after their family members or saving their household goods," it said. "Upon hearing the heavy explosion on their way home for lunch, Choe Yong-il and Jon Tong-sik, workers of the county procurement shop, ran back to the shop. "They were buried under the collapsing building to die a heroic death when they were trying to come out with portraits of President Kim Il-sung and leader Kim Jong-il. "Teacher Han Jong-suk, 56, also breathed her last with portraits in her bosom." Another teacher saved seven students, but died rescuing the portraits, KCNA said. Reuters, Seoul