世界杰出华人太太俱乐部 从出生的那一刻起 就被赋予了 “ 太太安 则家庭安, 家庭安 则社会安”的 理念 和“做 智慧家庭 美丽女主人”的 使命 在这看颜值的时代 也需脸蛋、身材、气质… 但优秀华人太太们更想要的 是有底气且满怀自信的人生 和一群志同道合的太太朋友 “世界优秀华人太太俱乐部”的社会生态系列活动值得更好的您拥有 在游走于世界的优秀华人身边的太太们的精致聚集地… 是的,它最早由一批世界优秀华人太太们共同提出“世界华人太太俱乐部”的概念并推动“内容+”生态系列的布局,把世界华人太太俱乐部会员们可以链接的项目链接进来,有智慧家庭、智能家居、老年乐园、儿童乐园、公益房产、应急安全体验场景、玫瑰庄园度假景区,逆龄抗衰美容养生系列…,链接到旅游、教育等各行各业,让背后的大数据更精准更智能更好用,让“世界华人太太俱乐部”链接全世界、链接出新世界;是的,这是她们的小小野心和大大梦想,这个小小野心已获北上广、香澳台、北美、欧洲和澳洲乃至非洲与拉美等的大佬以及其太太们以深度合作的方式加以支持,已获优秀华人太太们暨小伙伴们全情全力的投入。 如果这个小小的野心能够打动你… 她会一直等待着你和她不期而遇… 偶然的相遇可能是她的精心设计… 当然她还在执着地等待 等待彼此欣赏的太太们和她一起… 每天她都会盼着你回复 本周日(11月27号下午两点~四点整)在(深圳市罗湖区京基一百E座2-604)会议厅,她们为你准备了一场生动有趣启智的故事盛宴,特别邀请身心健康才是真健康的理念践行者、智慧家庭美丽太太的蓝图描绘者与有趣动人的太太们一起分享! 在此,太太们只需要做更好的自己和喜欢的事情 太太们的愿景是:美容养生+金融理财=开心快乐! 嘉宾简介 邹晓辉 世界华人太太俱乐部企业文化总策划,中国集团公司促进会双脑智库(珠海横琴塞尔科技有限公司董事长,中美塞尔研究中心主任)融智学专家,中国集团公司促进会应急安全智能技术研究院院长。 会议流程 Smart Lady for Smart Family: Physical and mental health from us(Past, Present, Future) Speaker: Zou Xiaohui Sponsor: World Chinese Ladies Club 1 Introduction Physical and mental health (purpose and background) story 2. Text 2.1. The story of lady's beauty 2.2. The story of financial management for the lady 3. Conclusion Happy lady (significance for health) 智慧家庭的漂亮女士: 身心健康从我们做起(过去、现在、未来) 主讲嘉宾:邹晓辉 主办:世界华人太太俱乐部 1.引言 身心健康的故事(目的和背景) 2.正文 2.1. 太太美容养身的故事 2.2. 太太当家理财的故事 3.结语 开心快乐的太太(健康的意义) 崇尚太太安则家庭安进而社会安.ppt
听了莎拉·布莱曼女士的歌声,我的冲动就是想每天为她老人家提鞋,你是我的女主人,我愿匍匐在您脚下。 当然,后面这句是泰戈尔诗歌的风格。不过,对于我这个一个热爱歌唱的人来说,有如此歌声,匍匐在她脚下一生是我的冲动。 虽然,莎拉·布莱曼女士会说:小安子呀,给我提鞋都不配,还是由贵国家人事部门分配给慈禧她老人家梳头吧。 如此,我也会谦恭地离开她的视线。 总是爱听她的Time to say goodbye,每一个音符都如此迷人,尽管是意大利语,却没有影响俺的任何对于其中蕴含深意表达的理解。也总想着拿出一天的时间,把这些俺之前一无所知的意大利语都记下来,然后到KTV里试一试,也许哪天就能在演唱会上和莎拉·布莱曼配唱呢,如此,就是我一生最大的盼望了。拿到基金项目、获得国际承认之类的玩意儿,和这个愿望一比,那就是高阶无穷小了。 “爱”到深处的年轻人们,大约也会有如此想法吧,但是,一份没有希望的“爱”则更为深刻,无穷到漫无边际。 作为科学网第一歌星的我从小就热爱歌唱,可是没有任何一个歌星能让我佩服到五体投地的地步,包括我喜欢了30多年的费玉清,喜欢了20多年的张国荣,还包括声音混若天成的蔡琴婆婆,一概如此。可是,就是在莎拉布莱曼这样一个胖胖的眼光迷离的女人这里彻底折服了,我有时候想,我还是那个批判性的陈安吗?抑或,我只是莎拉·布莱曼女人前生鞋上的一粒微尘,今生用了陈安的躯壳,而竟然过了40年才发现了原来主人的踪影。 再推想,还是那声音和对音乐感悟的天赋才华让我难以自禁,觉得除了甘心做牛马或奴仆,为一个偶尔眷顾的眼神而欣喜不已了。 爱和崇拜,有时候是很难区分的。 Time to say goodbye这首歌有一小段的英文,也许这和我们的中文歌里也会有一段英文显得时髦是一个思路,但是不管怎样,有混搭或者无混搭,作为流行的美声歌曲,这首歌好听到了极致,宛如天籁。 当然,这首歌其实在一九九七年就流行于全球了 ,单曲的唱片成为德国有史以来最畅销的一个。关于 这首曲子,后面还有更为让人热泪盈眶的故事,它是德国拳王亨利·马斯克为他传奇生涯的告别赛、而特别邀请莎拉·布莱曼所作的演唱;莎拉·布莱曼接受这个光荣的委托之后,挑选了这首意大利歌曲、并与原唱者波伽利合唱。 在这场一九九六年十一月举行的拳赛中,亨利竟意外地落败,当他登台谢幕,《Time To Say Goodbye》的旋律同时响起,闻者莫不动容;于是,一个传奇告别的同时、另一个音乐的传奇却正式登场。 另外一位著名的意大利盲歌手 Andrea Bocelli (安德烈·波伽利)是这首歌的男声和原唱,是席琳迪翁所谓的上帝的声音,我嫉妒死他了。 Quando sono solo sogno all'orizzonte E mancan le parole Si lo so che non c'¨ luce In una stanza quando manca il sole Se non ci sei tu con me, con me Su le finestre Mostra a tutti il mio cuore che hai accesso Chiudi dentro me La luce che hai incontrato per strada Time to say goodbye paesi che non ho mai Veduto e vissuto con te adesso s li vivr² Con te partir² su navi per mari che, io lo so No, no, non esistono pi¹, it's time to say goodbye Quando sei lontana sogno all'orizzonte E mancan le parole E io s lo so che sei con me, con me Tu mia luna tu sei qui con me Mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me Time to say goodbye paesi che non ho mai Veduto e vissuto con te adesso s li vivr² Con te partir² su navi per mari che, io lo so No, no, non esistono pi¹ con te io li rivivr² Con te partir² su navi per mari che, io lo so No, no, non esistono pi¹ con te io li rivivr² 其英文版本的歌词如下: When I'm alone I dream of the horizon and words fail me. There is no light in a room where there is no sun and there is no sun if you're not here with me, with me. From every window unfurls my heart the heart that you have won. Into me you've poured the light, the light that you found by the side of the road. Time to say goodbye. Places that I've never seen or experienced with you. Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas, seas that exist no more, it's time to say goodbye. Andrea Bocelli When you're far away I dream of the horizon and words fail me. And of course I know that you're with me, with me. You, my moon, you are with me. My sun, you're here with me with me, with me, with me. Time to say goodbye. Places that I've never seen or experienced with you. Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas, seas that exist no more, 【Both】 I'll revive them with you. I'll go with you upon ships across the seas, seas that exist no more, I'll revive them with you. I'll go with you. You and me.