Solitude-Written by Ella Wheeler Wilcox Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone. For the sad old earth must borrow its mirth, but has trouble enough of its own. Sing, and the hills will answer; Sigh, it is lost on the air; The echoes bound to a joyful sound, but shrink from voicing care. Rejoice, and men will seek you; Grieve, they turn and go; They wantfull measureof all your pleasure, butthey do notneed your woe. Be glad, and your friends are many; Be sad, you lose them all; There arenone to decline your nectared wine, but alone you must drink life's gall. Feast, and your hallare crowded; Fast, and the world goes by. Succeed and give, it helps you live; Butno mancan help you die. For there is room in the halls of pleasure for a large and lordly train. But one by one we must all file on Through the narrow aisles of pain. 孤独 你欢笑,这世界会随你一同欢笑; 你哭泣,却只有你独自一人悲泣; 古老而忧伤的大地必须要寻找快乐, 它的麻烦已经够多。 你歌唱,山谷应你以回响; 你叹息,空气答你以寂静; 快乐之声总能回声阵阵, 忧虑之音最终销声匿迹。 你欢喜,人们会与你相随; 你忧伤,人们则会转身离去; 因为人人都愿意分享你全部的快乐, 却没人需要你的苦楚。 快乐起来吧,你会有很多的朋友; 倘若闷闷不乐,你会失去这种所有, 没有人会拒绝与你共饮美酒, 然而生活的苦涩却需要你独自承受。 热闹盛宴,厅内人声鼎沸; 时光如梭,人们擦肩而过。 成功,给予,是你生活的动力, 但没人能助你死去。 因快乐的殿堂里 容得下一列宽敞气派的火车, 然而我们必须一个接一个的排队 穿过这岁月磨难得狭长隧道进入。