科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: 双关

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

不能“解决”“问题”的中文
hillside 2011-9-1 13:42
面对“解决问题”有时会陷入困惑。为什么呢?有歧义。 《科技论文写作与发表教程》(第6版)第6页转述John Fowles的话“真正的科学要去除神秘感,优秀的艺术却要激发神秘感。神秘感,是前者的大忌,却是后者的必需。” 看到类似于“解决我国的水文水资源问题及生态保护与恢复工作任重道远”式“解决我国……问题”的提法,我常觉得处于十字路口。因为“解决问题”是双关的,它与“处理问题”、“对待问题”没有明显的逻辑边界。英文当中的“resolve”与“deal with”处理的对象明显有别,前者真正解决问题,后者只是对待问题。 中文的“问题”其实也充满问题,英语中泾渭分明的problem与answer中文则无法区分。 “解决”实难决。中文语境中的“解决我国……问题”很多场合只是“处理……问题”而已,远远不能解决。 比如,环境问题是能彻底解决的吗?中国不能,外国亦不能。除非人类从地球整体向外移民。只能说将环境问题控制在一定范围或所谓最小化罢了。 正像我在另文中提倡慎用“在所难免”,“解决问题”的说法也需谨慎。
个人分类: 语言文化杂谈|2218 次阅读|0 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-2 13:03

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部