科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: 两性平等

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

前国家外经贸副部长应就其女性歧视言论公开道歉
热度 6 AlecXu 2016-11-20 21:51
前国家外经贸副部长龙永图近日在“2016凤凰财经峰会”谈及就川普当选下一届US总统发表言论说:“对于美国大选结果的预测,从心里是希望特朗普当选。有两个原因,一是我是一个经济贸易谈判代表,更愿意从经济角度谈判,不喜欢和搞政治的人打交道;二是我不喜欢和女人打交道,和女人打交道比较麻烦。”作为掌握话语权的前政府高官,应就其以偏盖全,以个体替代整体,而进行女性歧视的言论对社会全体女性进行公开道歉。 龙永图言论相关新闻报道链接: http://finance.ifeng.com/a/20161120/15020193_0.shtml 前副部长虽然已经卸任,但是他之所以获得发言机会,并且媒体会对其言论进行传播,就是因为他曾经作为国家外经贸部首席谈判代表并作为副部长的官方身份。既然如此,那么这个言论就不能作为个人言论来看待,而是带有官方立场的表态。这种不负责任的言论,不利于中国社会的健康发展。时至今日,绝大多数成年适龄女性都参加工作,奋斗在中国各行各业的工作岗位上,为国家的建设贡献着自己的力量。女性群体和男性群体一样,都是各种性格都存在的异质性群体。并不存在只要是女人就难打交道,只要是男人就好打交道的情况,这不符合社会现实。 我们了解到社会学界存在女性是否比男性情商更高的学术争论,不管是否更高,这个议题至少包含一个潜台词,就是女性不比男性情商低是没什么争议性的,否则学术界讨论的议题不会是女性是否比男性情商更高,而至少应该是女性和男性的情商差异性在哪里。情商这个概念评估的内容涵盖跟人打交道的方方面面。 前国家外经贸副部长龙永图对女性的歧视性言论,缺乏必要的社会学依据,并且会对和谐社会的构建造成负面影响。这样的言论,对于在各行各业奋斗的女性同胞是不公平的,也是缺乏社会责任感的。作为前政府高官,龙永图应该以身作则,为中国国民做一个对言论负责的好榜样,这样才对得起他被曾经担任政府公职而获得的对公众事物的做公开表态的发言权。要在中国社会实现男女平权,需要每一名有男女平等思想的国民的努力,为破除性别歧视的观念做持续性的推动。 顺带,我也要说,性别歧视的言论普遍存在于人类社会,这与某个社会实行什么政治体制没有关系,其严重程度以及在一个社会的普遍性仅与该社会大多数人持何种观念有关。即使是在西方经济发达国家,也不会因为实行的政党轮替选举制度,并且社会存在政治正确的观念,其两性观念就一定更平等。比如说,刚刚在US总统选举获胜的川普,他十几二十年前在私人场合发表的歧视性言论被记录并公开作为攻击他的证据。不过,尽管川普极其支持者被民主党攻击歧视女性,民主党的希拉里的支持者也未必就真尊重女性了。比如麦当娜,为了给希拉里拉选票,在公共场合以性贿赂的条件诱导男性选民给希拉里投票。这种性贿选行为,不仅应该被认定违法(当然我也没有看到US主流媒体撰写社论讨论其合法性,说明其社会法制精神水平不高,也从侧面反映出来US社会“自由思想市场”存在缺失),而且也是明确的物化女性的行为。麦当娜身为女性,号召选民投票选出US历史上第一位女性总统,竟然想到的是以性交易的方式,而不是分析给选民听为什么希拉里上台更有利于这个国家,更有利于其人民。民主党的支持者这样做,民主党高层也没有公开讲话批评这种言论,他们有什么资格标榜为女性争取平权代言?这两个例子说明,社会中的性别歧视观念,和社会所采取的政治体制无关。US两党轮替,无论共和党还是民主党的支持者,都难说是真正接受两性平等的。当然,民主党一直在US社会尝试扮演思想更进步的那一个。只不过这只是一种表演。麦当娜会想到利用这一点来诱导本国的男性选民,说明她对本国即使是自以为思想更进步的民主党的男性支持者的真实思想水平有一定的了解——只是伪装出来的进步而已。应该说,推动两性平等观念在社会中的普及,在全世界都任重道远。这里我插一句,北欧社会相对要进步一些,但是依然离平等的彼岸有很长的路要走。 麦当娜性贿选新闻链接: http://www.breitbart.com/big-hollywood/2016/10/19/madonna-vote-hillary-clinton-will-give-blowjb/ ---------------------- 相关话题的若干科学网博文 自认不如同龄女性成熟的男性应该知耻而后勇 http://blog.sciencenet.cn/blog-3503-700631.html 妇女日谈为推动中国男女平等,我们应该怎么做? http://blog.sciencenet.cn/blog-3503-872794.html “变化‘含金量上升’男状元增多”——国内记者男权思想深重 http://blog.sciencenet.cn/blog-3503-903799.html 研究显示女性的智商超过男性 http://blog.sciencenet.cn/blog-53651-593121.html 男人也要休“产假”! http://blog.sciencenet.cn/blog-53651-556819.html 社会整体的歧视性角色定位诱导女性成为第二性 http://blog.sciencenet.cn/blog-53651-465807.html 妇女节不是儿童节 http://blog.sciencenet.cn/blog-53651-546385.html ------------- 补充: 刚搜索到一篇论文(被引377次): K. V. Petrides and Adrian Furnham Gender Differences in Measured and Self-Estimated Trait Emotional Intelligence, March 2000, Volume 42, Issue 5, pp 449–461 论文的结论是女性比男性有更高的社交能力(social skills),两性的情商测量值不存在统计学差异,但是男性倾向于高估自己的情商,对自我的评估存在显著性别差异。由于无法查看全文,此处仅给出摘要链接: http://link.springer.com/article/10.1023/A:1007006523133
个人分类: 时事|4786 次阅读|13 个评论
安徽长丰鼓励新生儿随母姓试点很有新意
热度 7 AlecXu 2014-8-1 17:35
安徽长丰县最近公布了一则非常有新意的试点改革——鼓励新生儿随母姓,对随母姓的新生儿家庭给予1000人民币的奖励。不仅如此,他们在公厕建设及其改造时,男女厕所蹲位数原则上按照1:1.5以上比例设计,并且在引导村民修改村规民约时,要剔除歧视女性的条款。 新闻链接见: http://news.sina.com.cn/c/2014-08-01/103130613929.shtml 这样一个具有女权意识的改革,起始于中国一个名不见经转的县城,是让我吃惊的。在瑞典,依照媒体公布的统计,支持男女平等,有女权意识的民众主要是教育程度高的群体,而且也主要集中在斯德哥尔摩,歌德堡,乌普萨拉,隆德等大学生聚集地。按照这个类推,我会以为上海等这种高学历群体,以及女性比例高的城市会更有意识地去推进一些社会改革。但是现实却与之相悖。在中国,为引导社会性别意识优先进行改革的,却发自一个县城! 关于长丰县的这项试点改革,在网上显然引起了不小的争论。很多人因为带有根深蒂固的性别观念,坚持认为男性主导社会,姓随男性是全球现实,因此是合理的,应该维护,坚决反对长丰县的尝试。这个观点的出发点,我完全不能赞同。存在不是合理性的同义词。男女平等虽然在世界范围内并没有真正意义地实现过,但是追求男女平等,平权,推翻一个人类群体对另一个群体的制度性,权利结构性的压迫,符合现代社会发展观。 另一部分人持反对观点的人,其出发点则是认为中国本来存在自由选择的权力,没有必要拿政府财政来鼓励新生儿随母姓。对于这个观点,我觉得它有一定的道理。但是在目前的情况下,我依然会选择支持长丰县进行这样一个尝试。为什么呢? 要阐述我支持长丰县这一尝试的原因,我就需要谈及中国人对姓氏传承的理解。我爸妈都曾表达过一个观点,就是中国孩子随父姓,于是女人生孩子就成了给男人生孩子,生孩子的女人连同孩子都是男人家的。我相信这样一个观念和认识,在中国的今天,恐怕依然会是主流。那么,中国传统社会宗族血脉的概念里,姓氏传承就具有一个非常重要的意义。 从这个角度出发,打破这种男性姓氏对家庭血脉传承的垄断性,对于破除重男轻女的传统观念,会有不小的冲击性。因为生男生女,都可以实现对于家庭血脉传承具有重要象征性意义的姓氏传承。鼓励新生儿随母姓这样的观念引导,说不定对于缓解严重失衡的男女性别比例具有调节意义。这是一个非常值得尝试的实验,如果被证实确有效果,那么1000块一户的财政成本实在是非常划算的鼓励性政策。我们也可以想见,如果男女比例逐渐回归正常范围,这种鼓励性政策也可以取消。即使这个实验失败,也不会对长丰县财政带来太大的压力,值得尝试。 此外,长丰县对于引导更平等的社会两性观念,是有更全面的布局的,否则也不会从厕所的修建以及修改带有性别歧视的村规这些方面下力推进。 我觉得这些是值得一试的尝试。不得不说,长丰县在推进两性平等的政策制定上,在全球范围内来看也非常具有创新性,而且是基于中国的传统观念提出的新形式,让人眼前一亮。
个人分类: 社会科学|5436 次阅读|24 个评论
瑞典“大妈”也跳“广场舞”及西安“大妈”在性文化节上的批评
热度 4 AlecXu 2014-6-27 06:13
我在斯德哥尔摩市内一个大草坪的附近居住(事实上我们住的地方也在海港边),从宿舍楼到这个草坪也就 5 分钟的步行。因为这里地方空旷,所以很多人会选择在这片区域里办活动,比如各种球赛,马赛,马戏团表演,露天演唱会什么的,有的时候也能见到瑞典军方的直升机起降啥的。把它比作个大广场,并不过分。今天下班回家路上看到很多女性在这里伴着大声的音乐起舞。我立马联想到国内网络上被格调不高的男人们口诛笔伐的跳广场舞的中国大妈。 跳舞健身怎么了?国内中年男人们一个个顶着不甚雅观的啤酒肚,应该为自己懒惰且不爱运动惭愧才是,竟然能大言不惭地批评更健康的生活方式,真是让人匪夷所思。瑞典的男人显然就明理多了——虽然“广场舞”的配乐不可谓不“扰民”,外放喇叭的声音够响,而附近直接就是居民区,也没见谁不顾风度要把乐于健身的女性们痛批一顿。 究其原因,我只能将国内对“大妈”的不宽容归因于中国社会中根深蒂固的男权思想。此外,国内的媒体在涉及性别问题的立场上也同样让人觉得下作,不仅不求上进从而去传播正确的价值观,反而还推波助澜,物化女性,有意无意地把女性描绘成缺乏理智的感性动物,将女性的社会角色定格成男人的性幻想对象,或者作为男人权力地位的象征——国内主流媒体对投资黄金的女性的蔑视,制造舆论压力逼迫高知女性放下身段将就一段两性关系,在各大网站醒目位置上竭尽所能地发布女性大胸脯大屁股的照片,无疑都在固化和深化社会对女性的这种角色定位。打色情擦边球的网络照片的泛滥,又和常常见诸报端的运动式扫黄形成一种令人啼笑皆非的对比。 在整体媒体的低级趣味和缺乏社会责任感的推动下,利用穿着清凉的年轻女性做噱头的各种商业宣传发展迅猛。国内突然兴起的所谓性文化节,可谓是见证这个现状的一个注脚。我关注到近日在西安,有女性市民在性文化节上勇敢地表达自己的观点,对性文化节背后的利益企图和低俗文化提出批评,我为我本科母校所在城市感到自豪,虽然我以为反对 性别歧视主义 ( sexism ,这当中一个重要内容便是性别的固化歧见)没必要和爱国主义精神联系起来。我希望在不久的将来,学术界会有更多的声音来反对社会中对女性的偏见和歧见,带动整个社会朝两性更为平等的方向发展。
个人分类: 社会科学|4413 次阅读|8 个评论
李阳前妻在纽约时报上发表文章讨论中国的家庭暴力
热度 26 AlecXu 2014-1-30 07:27
李阳家庭暴力的问题之前就见诸报端,最初看到新闻的时候让我甚为惊讶,因为心理上我一直以为虐妻的事情应该已经在社会中不常见了,而发生在受教育程度高的家庭更被我认为是极小概率事件。然而现实无情地否证了我这样一个一厢情愿的假说。家庭暴力在中国恰恰是十分常见的现象,高中时代热播的电视剧《不要和陌生人说话》里的家暴场景对很多中国人来说,可能是常常发生的事情。 援引人民日报 08 年的数据,中国的家庭暴力发生率高达 29.7%—35.7%(这实在是个不该也无法忽略的数字),而女性受害者则占到总数的9成。 http://news.xinhuanet.com/society/2008-10/07/content_10158297.htm 比发生家庭暴力更糟糕的事情,是发生之后,民政和司法部门的不作为。有非常多的例子显示,被暴打的女性即使向警察机关求助,只会得到家庭内部矛盾,自行解决的回复被拒绝施以援助。面对极其严重的家庭暴力,司法判罚也常常出现重判女性过错方,而轻判男性的偏袒,违背法律公平性的原则。把中国当作第二故乡的李金( Kim lee ),也不幸成为这个群体中的一员。她遭受家庭暴力不是一天两天,虽然长期以来一直因为感到丢脸而不好意思伸张出来,但是今天的她终于敢于袒露心声,并希望推动中国为防治家庭暴力的立法出一份力,这是值得敬佩的事情!虽然从某个角度上讲,这是揭露了中国的黑暗面,但是从另外一个角度上讲,让这些阴暗面暴露出来,公开讨论,才更有助于促进中国的进步,这实质上是爱中国的表现! 在喜迎新春之际,我祝愿李金女士,以及和她有着相似生活经历的女性们健康幸福,祝愿中国法制进步! ------------------------ 附李金女士原文( http://www.nytimes.com/2014/01/30/opinion/abuse-fear-and-shame-in-china.html?ref=china_r=0 ): BEIJING — With fresh bruises on my face and body, I sat in a smoke-filled, fluorescent-lit Beijing police station with my crying two-year-old in my arms. I was incredulous at the reaction from the duty officers. “If a man jumps on a woman’s back and beats her head into the ground 10 times, that’s not a crime? If someone did this to me on the street outside, you wouldn’t file a report? There is no law against that behavior in China?” The police officer stammered and said, “Well, of course that is a crime.” So I continued, “But because the man was my husband, it’s O.K.? Being married makes it legal to beat a woman?” A female officer said to me, “You and your husband are both good people, just calm down a little, go home, everything will be fine.” Barely able to see clearly, I pointed to my swelling forehead and said, “Does this look fine to you?” I was trying to file a report against my husband for assaulting me, but as far as the police were concerned, no crime had occurred. After an afternoon of pressing the police to acknowledge the crime and failing, I went home and posted a picture on Weibo, a microblogging platform, showing only my injured forehead, hoping that some friends among my 23 followers would respond to a cry for help. Launch media viewer Daniel Stolle My photograph unleashed a torrent of pent-up frustration, agony and support from abused women across China. Within hours of my post, it was forwarded and commented on by more than 20,000 people. I was inspired by the reaction, and the next day went again to a police station and insisted on making an official report. The saga took more than a week and eventually the police officially acknowledged my husband’s abuse. My now ex-husband is a prominent Chinese businessman, famous for a chain of English-language schools that we built together. I’m an American who has adopted China as my home. Our story was played out in the media, leading to widespread attention on us, and more importantly, on the cause of domestic abuse. In the two and a half years since the attack, I have partnered with the United Nations and a Beijing domestic violence organization to foster awareness of the problem and help victims. The All-China Women’s Federation reports that nearly 25 percent of married women in China have experienced domestic violence. But the abuse is far more prevalent than those numbers show: A large percentage of attacks go unreported. When women find the courage to go to the police, they most often meet the kind of resistance I did. Meanwhile, the legal system favors men — even abusive men — leaving desperate women few options. I’ve received countless messages from Chinese women describing a culture that denies there is a problem. One woman wrote to me in frustration: “I accompanied my injured mother to the police station, but the officers here didn’t even know the term ‘domestic violence.’ They only say that this kind of “private matter” or “family problem” is common and there isn’t anything they can do.” When abused women are ignored by the police, the last legal option is divorce in civil court. But divorce still carries a heavy stigma for Chinese women, and this is another strong deterrent for women to take action against abusive husbands. Those who pursue divorce have an uphill battle: Among all divorces filed on the grounds of domestic violence, about 3 percent are awarded on this basis alone. If the court fails to recognize the husband’s violence but still grants the divorce, the result can be financially devastating for the woman. Even more horrifying, divorce puts the woman at risk of losing custody of her children, as the parent with the higher income is seen as the better caretaker. Those who have never lived through domestic violence often wonder about the victim, “Why didn’t she just leave?” The answers to this question are varied and complex, but for women in China there is a very practical answer to consider: There is no place to go. Support services are few and far between even in the largest cities, and there are no functioning shelters to speak of. Faced with the prospect of a lengthy divorce that could end up costing a woman her home and her child, is it any wonder that prisons are full of women who attacked their husbands with axes and fruit knives rather than rely on the law to protect themselves? Surveys of some women’s prisons have shown that more than 60 percent of inmates were sentenced for injuring or killing their husbands in retaliation for domestic violence. Many women convicted of killing their husbands serve life sentences, while most men who beat their wives to death serve only several years in prison. In 2009, a 26-year-old Beijing woman, Dong Shanshan, reported her abusive partner to local police eight times, only to repeatedly have her bruises and complaints dismissed as “family problems.” She was later beaten to death by him. He received a sentence of six and a half years, for the crime of “maltreatment.” China needs better domestic violence laws. Only a smattering of local courts are able to issue protection orders against abusive husbands. A national anti-domestic violence law has been drafted and is under consideration by the government. The legislative process is too opaque to know where things stand. Its opponents say that “family matters cannot be legislated,” yet last year the national government passed a highly publicized law requiring grown children to visit their elderly parents. It is heartening that some localities are pushing ahead with anti-domestic violence laws in the absence of a national law, but it is not enough. Only a national law can drastically raise awareness that domestic violence is in fact a crime. It would give women something to reference when turned away by the police or even to warn abusive husbands with. In the aftermath of the publicity around my case, I was often asked by incredulous Chinese media why I, as an American, put up with my husband’s violence. I don’t think nationality makes a difference when it comes to the shame and fear women feel about speaking up. No woman is eager to say her family isn’t happy. No woman is proud of the fact that the man she loves beats her. I’m sure my nationality contributed to the amount of attention that my case received, but certainly no more than the fact that my Chinese ex-husband is a celebrity. Domestic violence isn’t a country- specific problem or a cultural phenomenon. It’s a crime. Stopping it doesn’t start with laws — though in some countries, like in China, new laws are necessary. It starts with voices willing to rise above geographic, political and linguistic barriers to shout out that domestic violence will not be tolerated, excused or ignored. Kim Lee is a childhood educator and an advocate for the rights of victims of domestic abuse.
个人分类: 社会科学|12121 次阅读|70 个评论
台湾家庭男权特征依然十分明显
热度 7 AlecXu 2013-10-10 05:46
我和台湾人的交往,得从女友在 Karolinska 医学院同部门的台湾夫妻同事说起。这对夫妻丈夫比妻子大个 7、8 岁,两人都在读博士,已经有两个小孩,刚好一男一女。因为都是华人的缘故,我们交往还算频繁。也彼此互请对方到住所吃过饭。我们谈天说地,两岸的话题当然也从不忌讳讨论。然而聊天中我和女友都发现,他们俩的孩子总是孩子的妈妈在照看着,她也较少插话,有的时候孩子调皮好动,当妈的吃饭也难得好好吃,真是辛苦了做母亲的。 因为认识这对台湾夫妇的原因,我们也偶尔会去参加台湾华侨的聚会。在每每也就数十人的聚会中,我却留意到这个群体一个比较明显的现象——老夫少妻。 端午聚会的时候,我们注意到一个从小在 加州 长大,汉语都说不完整,需要借助英语表达的台裔女孩。她看上去分明是二十到三十岁之间,模样清秀,在 UCLA 的一个生物实验室工作,却找了个看上去头发已经掉得差不多了的五十岁以上的瑞典老头。对于这样的配偶选择,我和女友都有些讶异,非常不理解~~~ 中秋聚会的时候,这个台裔女孩没有出现。我们却又碰上了另外一对老夫少妻。丈夫以前是爱立信的工程师,年龄看过去,应该也超过五十了,在台湾工作过三年,期间认识了他的妻子。他们的女儿已经十岁了,孩子她妈现在也就刚刚 31 岁!据说瑞典丈夫外派多年,在亚洲和南美都生活多年,才刚搬回瑞典生活一年。这位台湾妻子不仅精通英语,而且西班牙语也不在话下。我没问她教育背景,但是凭借我对台湾大学教育普及程度的了解,我相信她应该至少也是本科毕业吧。 青春年少,怎么能心甘情缘找个和自己父亲年龄接近的男人做丈夫呢?我好奇是不是台湾这种老夫少妻的现象本身就比较普遍?果不其然!我搜索到 2009 年 12 月台湾《教育与社会研究》上刊发的一篇研究论文(第19期, 111-132 页),讨论台湾夫妻的年龄差距的现象,这里摘录一个论文中的图表: 图中显示出男性在 20 岁结婚时,夫妻年龄平均差距是最小的,随着男性年龄的增加,男性和配偶的年龄差距是逐年增加的,到男性 55 岁时,平均年龄差已经接近 15 岁了,也就是说在台湾社会,男女年龄差距 20 岁的婚配情况是极为普遍的。 台湾的人均平价购买力已经是发达经济体的水准,却依然存在如此明显的男权社会特征,着实让我吃惊。这也让我感觉到,要在中国大地上宣传男女平等的理念,不会是件容易的事情——显然经济的发展,和高等教育的普及,并不自然而然可以消灭传统社会长期存在的不平等性别观念。
个人分类: 社会科学|7792 次阅读|29 个评论
做为男人,我是如何成为女权主义者的?
热度 5 AlecXu 2013-9-24 04:54
女权主义不是认为女性是第一性、是更优秀的性别,主张女性统治男性,也不是要把男性当作敌人或者竞争对手,拒绝两性合作,而是追求男女人格平等,机会平等。中国社会往往极端化,妖魔化女权主义思想,并且这种现象在中国学术界也是比较常见的。我希望我作为男性的一员,能够发出自己不一样的声音,为中国女性争取合理合法的权益,做一些呐喊。即使个人的声音微弱,很容易被男权的潮声所淹没,也要传达给女同胞们——不只是女性才关心女性权益,我们不会因为中国社会男权思想深重,就放弃奋斗! 较早前,我在自我介绍的博文中,强调过自己是女权主义者,结果很多人搞错我的性别。然而,为啥男人不可以是女权主义者? 我逐渐确定自己是个女权主义者,起始于 6 年前。当时我在丹麦的哥本哈根大学玻尔研究所做硕士论文,实验室恰巧多为女性——领导实验室的教授以及同时在丹麦科技大学供职的兼职教授都为女性,并且实验室的研究生(含硕士和博士)也有超过一半为女性。一次实验室聊天,我们聊到两性问题,一个丹麦女博士生直接问我是不是女权主义者。当时我对女权主义的名词还有些生疏,当然她解释说是否认同两性应该平等,我便回答是了。在这之后,我开始利用业余时间,阅读关于女权主义的文献资料。这样的深入接触,让我逐步确定,没错,我就是一名女权主义者。 当然,我成长于一个本身性别观念并不那么强烈的家庭,应该也是一个不可忽略的因素之一。首先,我出生自性别观念总体上就不特别强烈的南方。我父母都是煤矿工人,母亲高中毕业,父亲初中毕业。从小,我家就是父母共同承担家务,性别分工并不明显。邻居家也差别不太大。没多少人认为做家务只是女人的责任,甚至邻里间还会攀比谁家的丈夫体贴,分担的家务多。还有必要提的,就是我有一个长我两岁半的姐姐。她从小就好强,学习成绩也很好。虽然她后来改学文科,但是高中数学一样可以有拿满分的实力。对于女人不适合学理科,不擅逻辑的社会偏见,我从小朝夕相处的姐姐都鲜明地把它们打破了。姐姐在外语学习上的天赋,在我还在小学高年级依然没能有机会直接接触英语的时候,也让我羡慕——当然,后来我发现男性不擅外语学习的社会偏见在我身上也同样不攻自破。而后来阅读的大量文献资料,也让我确信这些被当作“真理”在中国广为宣传的认识只不过是应该彻底摒弃社会偏见而已。 参考文献: Elizabeth S. Spelke, Sex difference in intrinsic aptitude for mathematics and science? A critical review. American Psychologist, vol. 60, No. 9, 950-958, 2005. 可叹的是,中国各种社会偏见实在是太有市场了,甚至一些学者,也靠着毫不掩饰自己强烈的性别观念在中国社会出了名,获得了更多的权力和社会资源,代表比如前浙江大学教授,现任贵州大学的校长郑强。当然,女性受压迫,并不是中国社会特有的现象,全世界都广泛存在,只是现今程度上可能存在不小的区别。西方工业革命带来的现代文明,逐渐改变了西方人的两性观念。中国社会发展到如今,女性受高等教育的人数和比例都已经达到甚至超过男性,社会依然普遍存在男尊女卑的观念,实在是挺遗憾的事情。作为一个认同人人平等价值观的知识分子,我希望更多的人能够有意识地来培育中国社会两性平等的观念,让中国变得更平等,更让人舒心。
个人分类: 看人生|12304 次阅读|22 个评论
男人也要休“产假”!
热度 2 dearyajuan 2012-4-8 18:08
男人也要休“产假”!
在当今社会,我们已经看到在全世界范围内越来越多的领域,女性已经在崛起,变得越来越优秀,但是在就业市场,却常常会因为生育的社会责任而无法获得平等的就业机会,有碍于女性为社会的发展做出更突出的贡献,更好地体现个人价值。一个不仅能够有效的帮助解决这个问题,同时更可以惠及男性的做法就是鼓励和推行男性义务休育婴假 (parental leave) ,这样生育小孩之后,男性女性都要休相当的 育婴 假,就业单位就不能以女性生育的理由来筛选应聘者,而会更客观地来评价应聘者的职业技能和就业单位的需求。同时,推行这样的政策,对于男性和孩子也有诸多好处: 1)男人可以有更多的机会参与到孩子的成长过程,培养更深厚的亲子关系,并享受这种更深厚的亲子关系带来的生活乐趣。 2)男人和女人共同承担相当的育儿责任,更有利于孩子的人格培养。因为这样的情况下,孩子受感染的不会是更为单一的女性特质,有利于孩子性格和人格的健康发展。 3)男人和女人通过这样的共同参与,有利于提高共同相处的时间,增加夫妻交流,扩大共同话题的范围,从而有助于增进夫妻感情。在工作压力日益增大的今天,拥有更和睦的两性关系,更多的共同话题,有助于缓解工作压力带来的紧张感,有助于提高生活的综合幸福指数。目前很多国家包括中国离婚率居高不下,甚至逐年升高,而实施 育婴 假、两性关系更为平等的瑞典,自从1995年离婚率(分居率)就已经开始下降了。 4)生活更感幸福带来的正反馈,有助于社会整体形成更健康多元的价值观,有利于挟制拜金主义思想的扩散,降低社会整体的犯罪率。 5) 男性更多的参与家庭生活是时尚男人的新选择。研究表明,男人休 育婴 假并没有减少男子气概,相反,富有爱心细心照看小孩的男士被认为“更性感”和“更有魅力”。 事实上,在不少西方发达国家,比如北欧国家,这样的政策早已经在执行了。人口生育是社会整体的责任,不是也不应当是女性单独的责任,中国现行政策有碍两性平等,有碍社会整体的健康发展。 PS:不少男士一开始也是对 育婴 假心存怀疑的,这也是人之常情,毕竟人类历史上男权社会统治了很长时间。不过一旦他们了解了 育婴 假特别是自己亲自照看小孩一段时间后,无不为自己收获的温馨亲情感到欣喜。比较极端的例子,比如我们认识的一个来自非洲的男士,他们在非洲的生活比较落后,一夫多妻,男的从来不做家务也不看小孩,他的父亲也是这样,他个人也觉得他跟父亲的关系很陌生。他来到瑞典后入乡随俗,决定再也不让自己的小孩像自己那样得不到父亲的关爱,他由衷的享受目前的生活方式,对这种提倡家庭生活平等的政策大为赞赏。 扩展阅读: 男人也可以拥有完整的生活! http://www.nytimes.com/2010/06/10/world/europe/10iht-sweden.html?_r=1 Quotes: “Now men can have it all — a successful career and being a responsible daddy,” she added. “It’s a new kind of manly. It’s more wholesome.” “Society is a mirror of the family,” Mr. Westerberg said. “The only way to achieve equality in society is to achieve equality in the home. Getting fathers to share the parental leave is an essential part of that.”
个人分类: 生活点滴|4961 次阅读|18 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-18 21:54

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部