史晓雷对 国际天文年主题曲 的译文 王 振 东 笔者的博文国际天文年与日全食报道放上科学网之后,所附的国际天文年主题曲歌词,是一首很有欣赏价值的科学诗。因当时不知道主题曲的作者,未能予以写明。在澳大利亚的郑融博主看后,即查了资料,首先在博文后评论中告知:国际天文年主题曲的词曲作者为 Padi Boyd ,是 NASA 高能天文物理实验室的女科学家。后来中国科学院自然科学史研究所的史晓雷,又提供了他对国际天文年主题曲歌词的译文,笔者看后,觉得比原博文附录所提供的译文更加流畅又贴切原意,而且还有歌曲第二段合声的词,另外他还又提供了五处注释,更方便对天文学不够熟悉的博友欣赏这首科学诗。现将史晓雷的译文和注释推荐如下: Shoulders of Giants 站在巨人之肩 词曲: Padi Boyd ( NASA 高能天文物理实验室女科学家) 英文唱: AstroCappella 中文翻译:史晓雷(中科院自然科学史研究所) It was a calm and cloudless night but it was all still a blur 那是一个无风晴朗的夜晚 A shaking of our Universe was just about to occur 我们对宇宙的懵懂认识 从此地覆天翻 It was Summertime... 1609 1609 年那个夏天 when Galileo used his telescope for the very first time 当伽利略第一次用他的望远镜投向夜空 and he saw mountains and craters on the moon 他看到了月球上的环形山 and a Milky Way with thousands of stars 银河的繁星数万千 and he saw Jupiter, with four tiny moons 四颗卫星绕着木星旋 [ 1 ] he was the only man on Earth that night who knew 那夜只有他明白 That Copernicus was right 哥白尼的理论无可争辩 come outside with me tonight 今晚和我一起来吧 and I can show you wonders of the world 让我带你看世界的奇观 to surprise and delight 令人欣喜 令人惊叹 I've got my telescope with me 我已带上了望远镜 just wait until you see 只等你来看 that on the Shoulders of Giants.... 站在巨人之肩 we'll see beyond! 我们将看得更辽远 The world turns round and round now around 400 years have flown 自从伽利略开拓鸿蒙 since Galileo's telescope first focused the unknown 光阴过去了 400 年 Now we use bigger glass to peer into the past 如今我们用更大的透镜 洞察过去的机玄 And we're discovering the Universe's secrets at last 宇宙的奥秘 正在逐渐显现 And there are geysers on Saturn's icy moon 在土星冰封的卫星上 竟然存在间歇泉 [ 2 ] and planets circling hundreds of stars 众行星围绕数以百计的恒星运转 [ 3 ] while all the Universe expands like a balloon 回望伽利略的视域 我们已经走得很远 from Galileo's tiny scope we've come so far 整个宇宙像吹气球一样 不停地向外扩展 [ 4 ] Galileo was right 伽利略是对的 when he looked out in the night 当他仰望星空 and he discovered wonders of the world 发现了宇宙的壮观 to surprise and delight 令人欣喜 令人惊叹 I've got my telescope with me 我已带上了望远镜 just wait until you see 就等你来看 we'll stand on the Shoulders of Giants... 我们将站在巨人之肩 And every step follows the one before 沿着先贤的足迹 and opens up a new frontier to explore 开拓向前 our scopes are dancing in space to see the beauty and grace 为了目睹美丽和优雅 镜头的视野在天空舞旋 Oh, Galileo would approve, that's for sure 哦 伽利略无疑会赞成 And still for me and you we can join in on this too 让我们一起来吧 Just climb up here with me where we'll see more 和我一起站在巨人之肩 It's a calm and cloudless night come outside with me tonight 今晚无风晴朗 跟我一起来吧 and I can show you wonders of the world to surprise and delight 让我带你看宇宙的奇观 令人欣喜 令人惊叹 I've got my telescope with me just wait until you see (oh, wait until you see) 我带上了望远镜 只等你来看(哦 只等你来看) we'll stand on the Shoulders of Giants (Galileo knew) 我们将站在巨人之肩(伽利略知道) That Copernicus was right (Johannes) 哥白尼是对的 Come outside with me tonight (Kepler found those) 今晚和我一起来吧(约翰 开普勒站在巨人之肩,发现了行星的运动井然 [ 5 ] ) and I can show you wonders of the world (planetary motions on the) 批 我将展现给你宇宙的奇观(牛顿站在巨人之肩,阐释了宇宙的普遍律典) to surprise and delight (Shoulders of Giants) 令人欣喜 令人惊叹 I've got my telescope with me (And Isaac) 我已带上了望远镜 Just wait until you see (Newton found his) 只等你来看 we'll stand on the Shoulders of Giants (Universal Laws) 我们将站在巨人之肩 (He stood on the Shoulders of Giants...) to see beyond! 看得更辽远 注释: [ 1 ]其实,伽利略发现木星的四颗卫星是在 1610 年的 1 月份,而不是 1609 年。目前,木星己经命名的天然卫星有 53 颗。伽利略发现的四颗卫星是其中最大的四颗,被称为伽利略卫星。 [ 2 ]这个土星的卫星指的是土卫二恩克拉多斯( Enceladus ), 2005 年卡西尼号土星探测器发回照片,显示土卫二南极区域的裂缝中有冰屑和水蒸汽组成的间歇泉喷发。 2007 年科学家通过《自然》杂志指出这些间歇泉可能是由土卫二地下冰层的反复摩擦加热引发的。 [ 3 ]目前人类发现的太阳系外行星有 200 多颗,因为大部份类太阳系中仅有一颗行星,因此这里说数以百计的恒星。 [ 4 ]宇宙的膨胀是指宇宙整体而言,局部星系如太阳系、银河系并不膨胀;而且气球的比喻容易产生某些误导,认为膨胀只会发生于封闭空间,其实平直空间也可以膨胀。(详细可以参考《中国国家天文》 2008 年第 8 期陈学雷谈宇宙学中一些常见的误解一文) [ 5 ]开普勒被誉为 天空立法者。其行星运动三大定律( 1609 年发现了前两个:轨道定律,面积定律; 1619 年发表了第三个:周期定律)得益于哥白尼和第谷的工作。
—— 附国际天文年主题曲歌词 王 振 东 为纪念伽利略将望远镜用于天文观测四百周年,国际天文学联合会( IAU )提议将 2009 年定为以“探索我们的宇宙( The Universe, Yours to Discover )”为主题的国际天文年。这项提议得到了联合国教科文组织( UNESCO )的支持,由 联合国教科文组织 向联合国会员大会建议,在 2007 年 12 月 20 日的第 62 届联合国会员大会上通过了将 2009 年定为国际天文年的决议。 联合国 宣布 2009 年为国际天文年,开展纵贯全年,着眼于教育,面向公众,尤其要吸引青少年参与的,国家、区域及全球层面上的各种活动,希望通过白天的天空和夜晚的星空 , 帮助人们重新认识他们在宇宙中的位置,从而激发个人的探索发现精神。 2009年7月22日在我国长江流域一带观察到的日全食,是几百年一遇的天文景象,据说有三亿多人观看了。电视、网络及平面媒体,都大量进行了宣传报道,做了很好的天文科普。笔者很遗憾地是,没有看到这些日全食的宣传报道与2009年是国际天文年联系起来。 与世界上一些国家相比,我们做的国际天文年科普活动似乎太少了,笔者孤陋寡闻,仅听说中央一级1月在北京开过一次大会,还发过一个首日封。地方上个别单位组织过些天文观察活动(没有国际天文年也得有这类天文观察吧)。这显然暴露了国家“科”字头部门的科普意识淡薄,科普“喊”得很多,做得太少。 好在今年还有5个月时间,希望他们拿出点实际行动来,组织些与联合国常任理事国身份相适应的、国际天文年的活动。 附:国际天文年主题曲歌词 Shoulders Of Giants 巨人的肩膀 It was a calm and cloudless night but it was all still a blur 平静晴朗的夜空,其实天地还是一片浑沌 A shaking of our Universe was just about to occur 一场震撼宇宙的好戏即将上演 It was Summertime … 1609 就是那个夏天, 1609 年 when Galileo used his telescope for the very first time 当伽利略第一次架起他的望远镜 and he saw mountains and craters on the moon 他竟看到了月球上的沟壑与山峦 and a Milky Way with thousands of stars 和群星聚集的银河系 and he saw Jupiter, with four tiny moons 他看到了木星还有它的四颗小卫星 he was the only man on Earth that night who knew 那一晚,地球上只有他一个人知道 That Copernicus was right 哥白尼是对的 come outside with me tonight 今晚,就跟我一起来吧 and I can show you wonders of the world 我会给你看到这世界的奇妙 to surprise and delight 令人惊喜,令人愉悦 I ’ ve got my telescope with me 我已带上了我的望远镜 just wait until you see 只等你来亲眼证实 that on the Shoulders of Giants … . 我们站在巨人的肩膀上 we ’ ll see beyond! 一定会看的更远! The world turns round and round now around 400 years have flown 世界年复一年的流转, 400 年飞逝而去 since Galileo ’ s telescope first focused the unknown 那时,伽利略第一次把望远镜的焦距对准了那个未知的世界 Now we use bigger glass to peer into the past 现在我们用更大的镜片来凝望过去 And we ’ re discovering the Universe ’ s secrets at last 我们不断的发现着宇宙中的奥秘 And there are geysers on Saturn ’ s icy moon 在冰冷的土星卫星上有天然温泉 and planets circling hundreds of stars 行星们永远围绕之那几百颗恒星 while all the Universe expands like a balloon 同时,整个宇宙像气球一般还在膨胀 from Galileo ’ s tiny scope we ’ ve come so far 从伽利略小小的望远镜里我们探索了很远 Galileo was right 伽利略是对的 when he looked out in the night 在每个夜晚,当他深窥太空 and he discovered wonders of the world 他看到了这世界的奇妙