科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: 别思

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

白衣卿相《别思》
hongri1130 2012-3-3 21:09
白衣卿相《别思》 十里长亭霜满天, 青丝白发度何年? 今生无悔今生错, 来世有缘来世迁. 笑靥如花堪缱绻, 容颜似水怎缠绵? 情浓渺恰相思淡, 自在蓬山舞复跹. 译文   十里长亭霜满天,青丝白发度何年。 ——我们在长亭送别,正是霜秋。此时我们都很年轻(青丝),再相逢却不知要经过多少年,遥想那时恐怕我们已老去(白发)。   今生无悔今生错,来世有缘来世迁。—— 今生我们错过在一起的机会(因为要分别了么),但不后悔;来时若有缘的话,还可以把情分继续。   笑靥如花堪缱绻,容颜似水怎缠绵。—— 曾经我们在一起很快乐,那些日子让人缠绵难忘;可岁月催人老,这一别后,再相逢时青春的容颜已逝,怎还能像以前一样缠绵。   情浓渺恰相思淡,自在蓬山舞复跹。—— 不堪情浓却被山水阻隔,还是让这份思念与情意淡去,在南山自在起舞吧。 赏析   十里相送,依依不舍。白头偕老之约,岂待几十年之久?霜染青丝,瞬间白头。   今生错与不错,皆无怨无悔。相约来世,纵有缘相会,世事变迁无常,可共续前缘否?   笑靥如花凋零,容颜似水流逝,青丝瞬间白发。   一世之情,几世痴缠;几世之情,一世能消。强极则辱,情深不寿。   前世今生,六道轮回,终不能改易“情”之所系。 趣闻   “今生无悔今生错,来世有缘来世迁”,见于《职场屠龙术·骊珠》封底,喻此书六道轮回主旨。   这首《别思》,牵扯到网上 一桩聚讼纷纭的著名公案,就是徐克版《倩女幽魂》中,在一家野店,宁采臣与小倩深夜展开一幅画卷,边上题了一首诗,很多网友都误以为是改编自我的《别 思》,甚至北大史学论坛诸学子经过一番严密考证后,推断我是“49年后去香港的一个鸳鸯蝴蝶派”。   1959年李翰祥版的《倩女幽魂》,有“十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙”这首诗,基本符合格律,推测是编剧王月汀作的。第一句可能改自蒲松龄“秋色平湖绿接天”,末句明显改自卢照邻的“愿作鸳鸯不羡仙”。   之后,徐克翻拍《倩女幽魂》,其中画上有诗:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。”   这首,不符合绝句基本格律,应该是监制徐克或编剧阮继志根据李翰祥版那首率性而改的。   之所以会把徐克版中的这首 诗和我的《别思》联系起来,实在只是第一句作怪。“平湖”在浙江,蒲松龄《聂小倩》一文的故事发生在浙江金华附近。我的《别思》首句是“十里长亭霜满 天”,“十里长亭”,很平常的古人送别地点,并未特指某亭。“霜满天”也是常见语,张继《枫桥夜泊》便有“月落乌啼霜满天”句。   再说第二句。徐版对李版改动不小,但比李版意境好。“寸寸青丝愁华年”,是一个固定的意象。我的“青丝白发度何年”,则是一个“动态”的意象,初为“青丝”,长亭外,霜落于头,而成“白发”,正是转瞬千年之叹。   再后面,就没什么相似的了,除了尾句的韵脚“仙”字。   记得首先提出徐克版诗本于《别思》的,是个在德国的留学生。估计他当初只是看到二者字面的接近,而没去考究内涵的不同。常写诗词的朋友应该很清楚,用同一韵脚,出现这种字面相似,是不足为奇的,很难就此推断二者之间有渊源。 由来   其名字源于柳永词:“黄金榜上,偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向?未遂风云便,争不恣狂荡?何须论得丧。才子词人,自是白衣卿相。烟花巷陌,依约丹青屏障。幸有意中人,堪寻访。且任偎红依翠,风流事,平生畅。青春都一饷,忍把浮名,换了浅斟低唱。” 作者简介   白衣卿相,白衣者,平民着装,是谓平民之意;卿相者,古指进士。唐宋重进士及第,世人有才,进士不第,是为不美,故推为“白衣公卿”,世谓“白衣卿相”。   宋代词人柳永父、叔、兄、子、侄皆为进士,自身却仕途不济,年半百而赐进士出身,故尝自谓“白衣卿相”。
个人分类: 人物记事|7642 次阅读|0 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-16 07:42

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部