科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: 韩国语

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

勿流连,十月春城
热度 1 jiulongyzr 2014-10-13 12:02
勿流连,十月春城 张某某 深秋的傍晚,跟同学说声“有事的话,告诉我一下吧”之后,便踏上了西行的列车,匆匆向那彩云之南赶去; 十月,天渐渐凉下去了。 远处的灯火通明,而列车始终轰隆隆的奔波着,一如旅人之于我,不止尽地辗转在西南这片神奇的土地。 离别东疆一年余,生活的节奏方面,似乎已慢慢融入了这个爽爽的避暑之都,人称内地小香港的贵阳,可学术方面,论文始终憋不出来,于心,委实的惶惶然; 前一月的“遥感大会”也好,后面的“城市地质与可持续发展论坛”也罢,似乎真如贵族才能玩的“游戏”所言,自己辛苦地攒了两个多月,想突破一篇综述文章的魔咒,却还是未果,看了一年的文献,大致是了解了,内心却一团乱麻的很; 前几日浏览网页,忽然发现之前报了名参加的韩国语能力考试将近,而报考点便是未曾到过的春城昆明,心中一热,该自己一个人出去走走了。 一个人,说走就走,曾经的好朋友经常挂在嘴边的一句话,但是,也好久没联系了。 据说,已经调到昆明工作了? 可是,死爱面子的我,怎么会主动联系对方呢? 一个人好好走走行行吧。 到的昆明火车站,天蒙蒙亮,一如别的城市一般的繁华建筑,沿大路两边列队散开,略显大气的珠宝店,也因为大门紧锁而不知水深。考试是在下午,反正有的是时间,也不讲究什么“临阵磨枪不快也光”的传说了,语言这东西,都在平时积累着呢,管它好考不好考。街道上人很少,车也不多,于是我便沿铜牛奔向,大步踏去。 微凉一如贵阳这边,再加上晨雾还未完全褪去,此时漫步感觉还是比较舒心的。 经过一街道分布图,大致知道了自己的位置,却未去考虑指北问题,想想大概就是如此这般吧。卖烤地瓜的大妈大叔,问询住店的老板,拉客的汽车摩托车师傅,随着离站而越来越少。 忽地又想起一事,便走到街边热心的治安亭询问了一下地铁的位置。自从当年回东北的时候分别在成都重庆两地、在东北闲逛的时候在沈阳坐过以来,好久没有体验地铁的感觉了,据说是新建,那么应该不会那么挤吧,我抱着很期待的心态。 当然,已经全自动无人售票越来越彰显城市化的发展状态,但山里娃的我,还是很自觉的跟着前面的人一起进站出站,以免又得劳驾被问路的大哥大叔大爷,虽然有“常问路的人不会迷失方向”一说。 春城的土,确实比贵阳这边易见一些,可能去的方向是开发新区的缘故?不禁也会想起故乡农村的山村回忆来,长期呆在实验室里,真的差不多达到“五谷不分”(貌似“四体也不咋勤”)的地步了。刚下过雨吧?里面湿漉漉的,走路比坐公交车更感觉清新,于是我就走路过去。 这个新校区确实比较大,都有校车来回穿梭了,想想我们那边,真的感觉像一个高中学校,不过又回头想来,现在哪还有高中大学之分呢?连高中生都和大学生区别不甚明朗的前提下,包括学习,包括生活,也包括其他。 新是新,但建筑和北方尤其是东北这边,尤其是我的母校新校区这边的又完全不一样了,从屋顶来看吧,在各自添加地区特色民族特色之外,北方的更在乎渗雪,这边似乎看重滤水。那么雪和水到底关键区分在哪里呢? 好久没看到以自行车代步了,尤其是校园中,之前在东北大学见过,在中南大学也见过,现在看到只是略感亲切吧,在这个“谈车谈房不谈感情”的岁月里,自行车是我最先学会的车了吧,再过几年估计就要从汽车方面去考虑了。一直在计划怎么逃离这个怪圈,到底还是怕最后会屈服,记得以前跟学车的哥们说“以后你们当我的司机吧”,现在只好对他们说“呵呵”(谎言止于智者,聊天止于呵呵)了。 这个校园大部分地方很安静,可以看到荷花池旁边的看书女生的倩影,可以看到垂柳岸专一去往图书馆的匆匆脚步,也可以看到足球场三两人的慢跑的足迹;唯一比较热闹的地方是篮球场,也是免费开放的吗?或者因为是周末而已? 莲池,亲眼首见,略激动,故而拍之。 连蚯蚓也不甘寂寞,在运动场大展身手。 终于找到学校的美食广场之后,才发现肚子也悄悄的饿了,但是逛了一圈,大概都是“美食”“风味”“杂坊”之类,哎,包子我不喜欢,饺子也不爱,面条和粉条也吃不饱,那就还是大米吧,好容易找到一家“川菜馆”,嗯,还是这个亲切呀! 好不容易吃了大半,我还是没能成为“光盘一族”,因为这宫保鸡丁实在有点咸,不过鸡蛋柿子汤不错,只可惜太烫不能一口喝干。 下午的考试,竟然出奇的“严格”!首先不允许带入任何东西除了身份证准考证,这个倒可以理解,现代高科技实在是高,谁知道铅笔、橡皮、手表之中就暗藏剑锋呢?可是,可是最后,除了准考证身份证,什么也不能带走!连答题时候的笔带走留个纪念都不行嘛?!这难道是韩方怕这种两头使的笔被我们“山寨”掉就没有市场了吗? 虽然没有留白,但是真正听力听懂的不多,写作,哎,又是写作,写作也没有按照别人通常用的那些高级语法,阅读,刚开始还很高兴,一直奉行“裸考”原则的我,居然前面的都看懂了,这不是初中英语的水平嘛,谁知,越到后面越措手不及,最后只好连蒙带猜,重在参与,嗯,重在参与! 其中还发现,因为这是该考试改革之后的第一次,所以出了样卷,我之前还是看了一下样卷的大体布局的,万万没想到,实在是万万没想到,样卷的作文题“环境污染问题”就出现在了阅读题里面(所以之前的庆幸应该能理解了吧?就是这种小人得志的心态!),我在想,是韩国语考试改革来也要和英语四六级一致了吗? 还是环境污染真的是一个问题了?! 可是,在我曾重点深入阅读的角度,怎么对环境污染提及的甚少?! 或是已经大家都见怪不怪,习以为常了?! 回想起国庆期间的“国旗”后的地面“按吨计算”、长城的人满为患只为逃“随礼”金(?)、景区崖边的“ SRT ”大叔……嗯,我一直在苦苦思索,论文如何创新如何不抄袭达到百分之几,却一直忘了身边,忘了通过写文字来提醒一下身边,身边,这么多人,这么多“干扰”,这么多“干预”,可是为什么就没有,就没有我的一篇文章呢? 科技日新,而大众之于我却日后,甚至为简简单单的期刊论文、毕业论文揪心,于心何忍? 喀斯特广布,贵州为世界三大核心区的中国西南的中心(其他南方省市区也有称自己是“中心”的),作为一种典型的地貌,利害相关,既是壮观的峰丛峰林、石笋石钟乳、暗河天坑,也是潜在的石漠化威胁所在,地表破碎、洞穴发育、水土流失,自然因素与人为活动同时影响并相争高低因子不休的背景下,算不算研究的“资源”呢?我真是被“熊大熊二”给整蒙圈儿了的“光头强”(关键是连我自己也承认,侧脸看起来真的有点像光头强……)! 韩国语能力考试大楼。 考完试之后,心情为之亢奋,“历史交予改卷老师去评说吧”,我是这么想的,没必要老纠结这个,因为需要我纠结的事情还很多呢。趁着蒙蒙细雨,背上厚重的“历史”复习资料(随身带,以为自己打气用的),打起我这把“黄飞鸿的”打伞,果断原路返回,公交车、地铁、公交车、火车、公交车…… 考完试,心想,总得留个纪念才回去吧,想起了高中时期看到《读者》上一篇文章,就是介绍自己如何辛辛苦苦,考上昆明理工大学的,当时很受感动,也大概有了上大学的冲动吧,虽然最后去的是东北这边的大学。于是,走啊走,终于找到一个公交车站,到昆明理工大学西门的,据说还有北门、南门,不知道到底有多大?一直等啊等,终于等到 98 路车过来了,看看手表,没事儿,还有三个多小时的火车,何况这,空调车才 2 块,普通车 1 块,咱不差这个钱儿…… 结果,提前下车了,原因是没听清楚报站名,当时是车上还放着广告,也难怪,市中心确实不比郊区?于是又走啊走,过了一个路口又上了一个天桥,绕啊绕,终于还是没找到,只是终于看到这就是它西门的站点了,为了不耽误赶回去的时间,就近找一家商店买一包过桥米线的泡面带回去火车上吃。 据说这边的过桥米线正宗,在回去火车站的街口。还没进门,老板就问,“兄弟,来点臊子还是米线?”(没听清,大概可能也许如此这般吧……)“来个过桥米线”“好嘞,稍等一下” “来了,兄弟,你的过桥米线”“好的,谢谢,多钱?”“兄弟,这个,二十”“好的,给”“嗯,谢谢”……(我只想说,确实挺好吃的!只是,只是,一碗二十,我想起了延边冷面,最便宜的一碗,十五……最后只能相信,这就是魅力,虽然平时一顿饭钱都大概只到其三四分之一) 正宗过桥米线。 火车站,虽有路灯,也有各种屏幕发出来的光,但总的感觉还是很黑,在黑夜里,我拍了几张铜牛的照相。今年的前些日子,就在这个铜牛旁边,发生了震惊中外的恐怖袭击事件,现在,荷枪实弹的武警官兵也明显增加了,这里又恢复了往日的繁华。 进站时候,“等哈”拿着屏蔽器的武警说道,“什么?”我纳闷儿了一下,“等哈”他又补充道,“什么意思?”我更加疑惑。“请你等一下啊,前面安检完的还没有通过呢”“噢……”离开四川几年,习惯了和不是四川老乡(甚至有的四川老乡之间也)说普通话的日子,一下子还没反应过来,是啊,再等一下吧,或许就像离开了东北,便很少甚至不会再回去了一样,这次来昆明,下一次说不定还不知道什么时候能来呢?就连四川老家,虽然很多大家认为的景点,离我们家也很近,但是就是没去过的说。 火车上,人太少了,好多座位空着,一些老乡就去空位置上躺着了。列车员没用扩音器也照样嗓门很大的说,要补卧铺的抓紧时间啊,我犹豫了一下,还是补了个上铺,虽然比直接买要贵一块钱,这就是人工费吧。因为口渴,喝了大半瓶雪碧,结果,大半夜的“起如厕”“更衣”,真是白瞎了这正宗过桥米线。谁知,故事远远没有结束,次日,晨,自然醒,该吃早餐了,便拿起“过桥米线”的泡面,结果泡了半天,一摸,水是温的,哎,谁叫我把料都放里边了呢?……真是白瞎了这正宗过桥米线…… 奔牛。 回到贵阳,我就一直在思索,昆明称“春城”,贵阳称“凉都”行不? PS :     1 、公交车的提示音,我发现各地的都有点意思。     延边的是“ 다음에는 연변대학입니다 —下一站是,延边大学”和“ 연변대학 여기 ( 에 ?) 도착했습니다 —延边大学,到了。”;长春的是“ The next station is Northeast NormalUniversity —下一站是,东北师范大学”“……—东北师范大学,到了。 ”;西安的是“下一站是,火车站”“火车站到了,开门请当心,下车请走好。”;成都的是“…—下一站是,春熙路”“……—春熙路到了”;重庆的是“下一站,沙坪坝”“沙坪坝,到了”;贵阳的是“下一站是,师大”“师大,到了,开门请当心。”;昆明的是“下一站是,昆明理工大学”“昆明理工大学,到了。” (有不当的或不完整的,见谅,凭记忆敲出来的。) 另外,成都、重庆、昆明、广州等地的地铁,也大概是中英文提示,在延边期间没有地铁,贵阳正在建设中,期待…… 2 、推荐一首郑源的歌,“我不后悔”,虾米音乐: http://www.xiami.com/song/79142
个人分类: 纪行|3365 次阅读|2 个评论
[转载]韩国语数字
chnfirst 2011-12-1 16:48
http://hi.baidu.com/356074510/blog/item/fa37d6542ea5a55bd0090667.html 韩国语数字 阿拉伯数字 汉字数字 固有数字 固有数字(作数量) 0 영 or 공 -- -- 1 일 하나 한 2 이 둘 두 3 삼 셋 세 4 사 넷 네 5 오 다섯 다섯 6 육 여섯 여섯 7 칠 일곱 일곱 8 팔 여덟 여덟 9 구 아홉 아홉 10 십 열 열 11 십일 열하나 열한 12 십이 열둘 열두 13 십삼 열셋 열세 14 십사 열넷 열네 15 십오 열다섯 열다섯 16 십육 열여섯 열여섯 17 십칠 열일곱 열일곱 18 십팔 열여덟 열여덟 19 십구 열아홉 열아홉 20 이십 스물 스무 30 삼십 서른 서른 40 사십 마흔 마흔 50 오십 쉰 쉰 60 육십 예순 예순 70 칠십 일흔 일흔 80 팔십 여든 여든 90 구십 아흔 아흔 100 백 1000 천 10000 만 固有数字使用法: 1)以下量词必须与固有数字(作数量)连用,使用时用上表中最右边的一列。下面以“四(네)”为代表。 네 명/네 사람 = 四名/四人 네 시간 = 四(个)小时 네 마리 = 四只 네 과목 = 四科 네 과 = 四节 네 분 = 四位 네 달 = 四(个)月 네 개 = 四个 네 권 = 四卷 네 장 = 四章 네 병 = 四瓶 네 잔 = 四杯 네 번 = 四次 네 대 = 四辆 2)当固有数字(作数量)用在“小时(시)”前面的时候,表示整点时间,不表示几个小时,“네 시간”才表示“四(个)小时”。 네 시 = 四点 다섯 시 = 五点 3)当表示顺序次序的时候,要使用固有数字。 첫째 = 第一 둘째 = 第二 셋째 = 第三 4)说年龄的时候,要用固有数字(作数量),例如“23岁(스무세살)”。 5)诸如照相前拍照者说的“一、二、三”,要用固有数字“하나、둘、셋”,不能用“일、이、삼”也不能用“한、두、세”。 汉字数字使用法: 1)以下量词必须和汉字数字连用,注意:汉字数字只能跟汉字量词/其它外来语量词连用。下面以“三(삼)”为代表。 삼 층 = 三层 삼 년 = 三年 삼 월 = 三月 삼 일 = 三日 삼 달러 = 三美金 삼 원 = 三韩元 삼 마일 = 三英里 삼 학년 = 三年级 삼 번 = 三次 삼 주일 = 三周 2)说年月日的时候也用汉字数字。例如“1998年2月30日(천구백구십팔년 이월 삼십일)”。因为년、월、일都是汉字词。 3)说分钟的时候,例如“十点二十五分(열 시 이십오 분)”。但说小时的时候,必须用固有数字(作数量)。 4)几个月的说法,不光可以用固有数字(作数量)来表示,即“三个月(세 달)”,也可以用汉字数字表示,即“三个月(삼 개월)”,因为개월是汉字词,而달是固有词。 5)也可以用来表示顺序次序,但是有别于固有数字的用法。 제일 = 第一 제이 = 第二 제삼 = 第三[/WATERMARK
个人分类: 学习、语言|0 个评论
[转载]韩语学习经验 两大步骤让你学会韩国语
chnfirst 2011-11-15 08:44
http://kr.v.wenguo.com/html/kr/200902/45945.shtml 韩语学习经验 两大步骤让你学会韩国语 来源:文国韩语网 2009年02月13日 步骤一:   首先每天都读课文,跟着磁带读,每句话读上二三十遍,读到脱口而出就行了(这个步骤很重要,因为要记的单词都在句子里。都有具体的 意思 ,你记下了整个句子,单词自然有印象,至少你知道你见过它)。      然后呢,就记课后的单词表,感觉比较生疏的就标上记号,重点记忆,下次专门记生疏的。      一边读新课文的时候,一边复习以前学过的课文里的单词,用直尺蒙住对应的汉语,然后猜意思,猜不出来或者觉得生疏的标上记号。   注意,这些是漏网的鱼,抓住就不要让它跑了,时间很宝贵,我们只花 时间 记不知道的单词,所以一定要标记号,以前记不住的这次还是记不住的,再标。这些单词可能会比较多,你的书上可能一片记号,但是,别着急,你要庆幸不是在考试的时候碰到它们!   三本书这样记完大概要20天,我是超强度的复习,你也可以把时间延长。 步骤二:   当时我做完这些到考试只有两个星期了,又从第一册的单词开始看,拿出你买的词典,最好是进明和商务合出的那本紫色小词典(为什么用这本词典?例句太好了!!太为我们菜鸟着想了,让我说说理由。   这本词典不同的单词 注释 里,你可以看到相同的例句。这样你可以在一个句子里记好N个生词。有的词典超重超厚,这样的结果是你记一个单词需要看N个句子。我们都是初学的,谦虚点,把“大砖头”先扔一边去吧。)   只记那些有记号的单词,先在词典上找到带记号的单词。这样处理它。一个单词不是有很多意义吗?一个意义后不是有例句吗?你排除掉很生僻的和你知道的例句,然后把剩下的例句抄在课本上,就写在对应的单词旁边。   很多吧?很累吧?累是很正常的,谁让你学外语又是自学呢?然后看抄在书上的 例句 ,例句里有生词吗?有就把这个生词的例句又抄下来。总之,要抄到没有生词为止,每个带记号的单词都这样处理。      你不断抄例句的过程就是你不断记生词的过程,而且你是用韩国语的句子来记的,你记得更牢固,你的阅读能力肯定也会提高。
个人分类: 学习、语言|0 个评论
[转载]韩国语最该掌握的句型237个
chnfirst 2011-6-20 12:34
见附件 韩国语最该掌握的句型237个.docx
个人分类: 学习、语言|2 次阅读|0 个评论
忘记汉字的后果,兼论汉字的文化价值
panfq 2009-3-2 20:05
l 忘记汉字的后果:韩国高速铁路 15 万根水泥枕木全部成次品: KTX 2 期工程 330 多个无渣轨道枕木发生严重均裂。事故与语言中的同音字有关, 由于韩语只是参照汉语的读音而来的语言,因此写法也一样。 在韩语中, 「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」等等这些汉字在韩语里全部念 「 bansu 」 ,枕木制造公司的人把设计图里的【防水】理解成【放水】了。 受汉语文化影响的语言如果不使用汉字,都要面对类似的问题。学日语的人恐怕都有体会,日语如果缺少汉字,有些语句就难以理解或产生歧义。 如: ははははは じょうぶだ。母 は 歯 は 丈夫だ / 歯 は 母 は 丈夫だ。 l 日语能不要汉字吗 —— 反思汉字的文化价值 汉字对于日语表达和日本文化的功用是不可抹煞的。明治二年( 1869 )始日本有废止汉字的争议,认为表意文字的汉字笔画繁杂,是现代化的障碍,而表音文字的假名有 " 言文一致 " 的大众性和便利性。当时留学美国的森有礼发表批判国语的文章,主张采用英语,但斯宾塞警告他会冒 " 离经叛道 " 之嫌,才有所收敛。甲午战争时又有人主张不能大量废除汉字。没有汉字,除了因同音字过多会引起交流中的混乱外,还直接涉及大和民族的历史文化传承问题。 1894 年近代日本语言政策中最重要的人物、东京帝国大学日本语讲座教授上田万年发表题为《国语与国家》的演说,强调国语的神圣性,把日本语比喻做 " 日本人的精神血液 " 、 " 国体的标识 " ,日本的国体,主要是以此精神的血液来维持。这样就把日语定位在国家、语言、民族的三位一体的国家框架中。至今日语仍在大量使用汉字。 由此我们也可反省全球化进程中汉字及其代表的语言文化的独特作用。语言与认知相关,而认知又与文化背景相关。汉字不同于其他文字一个特点是音、形、意、调的统一。学习一个 " 仁 " 字,就会有相应的人文要素联动,获得某种伦理认识和对历史文化的理解。汉诗汉文不仅善表情意和深邃思想,多有丰富的美学意蕴,且每每浸透着伦理意识、正义感和理想追求。这是民族文化性格的一部分。例如,马致远的 " 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马,断肠人在天涯 " ,这是多么令人遐思无限、回味无穷的诗句,如果译成英文的话,恐怕只是几个并列的单词而已,很难达到如此传神的效果。这也是文化的独特性和不可翻译性。语言和文化在历史进程中相互作用,一旦语言文字改变,则民族文化的独特性也将消失,所谓民族的 " 精神血液 " 也难以维继。 汉语言文字曾影响到中国周边国家。但是,到近现代一些原使用汉字的国家(譬如越南、朝鲜)等不使用汉字后,一是失去了汉字形象生动的表现力,而是随着亚洲各国交流的日益频繁,使其同中日等使用汉字的国家和地区的交往和学习带来不便。在计算机输入技术发展的初期,某些人因汉字的输入问题心存失望和悲观情绪,但如今却随着技术的发展这类担忧已烟消云散,人们开始更加关注与人文自身有关的东西的价值。虽然有外国人初学汉语的困难或如上所述的在某一阶段汉字不能适应新技术(尤其是源于西方的技术)的需要,但是如果我们只顾追求纯粹机械的东西,或为浅显易学而抛弃悠久的历史文化,使汉字变成拼音文字,则世界文化失去了多样性,人类的思维方式就单调了许多。纵观人类历史长河,古希腊罗马文明翻译成现代欧洲语言,其神韵尚可以保存其中,因为他们是同源文化。试设想如果在全球化进程中西方文明独霸天下,语言文字失去了多样性,变成了英语世界,那么作为文化瑰宝的唐诗宋词也能像古希腊罗马的作品一样译成英语而不失其神韵吗?那才恐怕是文明的悲哀吧。日语中正是由于汉字的存在,才使日本人能够直接借用汉语的经典熟语,比欧美人能欣赏中国的诗词文章而不失其原汁原味。 节选自《 古代中日教育文化交流对日本熟语的影响 》 附:中韩日相关报道 ▽ 中文报道 : KTX 2 期工程 330 多个无渣轨道枕木发生严重均裂 已铺设区段的的全部 15 万 5 千多根无渣枕木全部确认为同一公司不良品 . 部份或全部轨道重新施工无法避免 . 预定 2010 年底开通的京釜高速铁路 (KTX 汉城 - 釜山 ) 2 期工程 ( 大丘 - 釜山区间 ) 全长 254.2km. 铺轨已完成的 96.6km 区间内的 15 万 5 千个无渣混凝土枕木 ( 占全区间 35 万 8 千个的 37%) 中 ,332 个已发生严重均裂 . 与 KTX 一期工程只在隧道区段直接进口德国部件建设无渣轨道不同 , 二期工程全区间使用国内供应商的零部件建设无渣轨道 . 轨道施工用的是德国 railone 公司的 " 雷达 2000" 施工技术 经调查发现均裂的枕木大多位于山岳地带背阴容易结冰处 . 由于轨道施工时没有按规定使用防水的垫片 (sponge) 制造轨道枕木链接装置 . 违规使用了吸水性的材料 , 造成去年 4-5 月间 ( 雨季 ) 轨道施工时期的大量雨水顺轨道埋入栓流入混凝土枕木内而积水 . 在 1-2 月冬季时由于寒冷结冰膨胀而导致枕木与道床均裂 . 发生龟裂的部位是在混凝土枕木上 “ 缔结装置 ” ,在这个装置里按规定是要放防水发泡的填充物,但因为防水和放水在韩语里写法一样,读音都是 “bansu” ,故施工公司理解错了图纸的意思,枕木里没有加防水材料反而加了吸水材料,造成了全部 15 万 5 千多根枕木成为次品。 ▽ 韩国语新闻 2009 年 2 月 17 日 的报道 : ?? ??? KTX ?? 15 ? ? ?? ??? " http://news.sbs.co.kr/section_news/news_read.jsp?news_id=N1000546173 ▽ 日语报道:【韓国】 KTX 欠陥枕木問題は、製造業者が設計図の「防水」を「水を減らすこと」と誤解したのが原因 http://www.chosunonline.com/news/20090216000047 <レポーター> 高速鉄道のレールを支えるコンクリート枕木が帯状にぱっくりと割れています。鉄道 施設公団は、京釜高速鉄道第2段階工事現場でこのような亀裂の発生した枕木は 全部で 332 個だと発表しました。しかし、大邱~慶州間の 96.9km 区間に設置された 枕木 15 万 3 千個全部が、こうした亀裂の危険を抱えていることが分かりました。全部、 防水材ではなく吸水材が入っている不良品だからです。 コンクリート枕木に亀裂を起こした締結装置の設計図を見ると、締結装置に入れる 充填材には防水発泡材が指定されています。 問題は、締結装置を作った業者が、図面に出ている防水 ( バンス ) 材を吸水材だと解釈して枕木製造会社に製品を納品したことです。 ▽ ソース: SBS ニュース(韓国語)( 2009-02-17 20:41 )
个人分类: 学习笔记|5196 次阅读|1 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-16 18:37

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部