今天是劳动节,很多人都已经歇息了3天,把各种交通工具和各类公园都最大限度地塞满。不过,我已经连续工作N天了(N=6+3),有些疲惫,不过把一些事情做好了,还是有点成就感。歇3天是歇,歇3小时也是歇;躺着是歇,换个脑筋写篇博文也算是歇,呵呵。 武老师在劳动节有篇文章,提及一些与劳动有关的名言: http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-565423.html 其中有这么一句,"There is no labor a person does that is undignified; if they do it right. " 上面的“right” 也许可以有很多种理解呢。比如,即使是间谍,如果是为了帮助赢得反对非人道的战争,那种冒着生命危险的“偷窃”行为绝对是值得尊敬的。再比如性工作者,如果是在合法的地方(如赌城拉斯维加斯,或者一些欧洲国家),以自己的容貌来满足他人生理上的需求,这种行为也应该是有尊严的;相反,在中国,无数的性工作者严重受到老板的剥削和整个社会普遍的歧视:她们的基本权利应该受到社会应有的关注。 劳动在哪里都是受人尊敬的。在美国和中国,都有很多人上了年纪却退而不休,继续利用自己的能力和影响力为社会发挥余热,这些人更加应当受到尊敬。 【补充:看到有着北京市50年劳动模范资历的黄老师的文章 http://blog.sciencenet.cn/blog-415-565465.html , 想起我太太的姥姥也是1962年的劳模,八十多岁的老人,身体好,精神好 :-) 她上回拉着我的手说,小吴啊,你读了那么多书,现在回来工作了,好孩子啊。劳模的话就是中听 】