提起祥林嫂,中国的读书人没有谁不知晓的。众所周知,祥林嫂是鲁迅先生《祝福》这篇短篇小说的主人公。鲁迅先生对祥林嫂的刻画,是采用悲剧人物来进行的。祥林嫂一生嫁了两次人。第一次嫁人没有多久,丈夫就去世了,她只好来鲁镇鲁四爷家帮佣。第二次嫁人是婆家为了给小叔子积攒聘礼,婆婆亲自带人来鲁镇将祥林嫂偷偷抢走,将她卖到山里与一个老实汉子成亲。没有想到的是祥林嫂反而因祸得福。与老实巴交的汉子成亲之后不久,白胖胖的儿子出生了,一家三口的小日子也过得其乐融融。可惜,真的是“天有不测风云,人有旦夕祸福”,勤耙苦做的丈夫,得伤寒病又去世了。更大的打击接踵而来,与祥林嫂相依为命的儿子,却因祥林嫂的疏忽被狼叼走吃了。因过世丈夫的兄长要收房子,因此,祥林嫂只好重新回到鲁镇鲁四爷家帮佣。再次来鲁镇的祥林嫂与第一次大不一样,头发全白了,眼珠无光,逢人就说自己悲惨的身世。开始,周围的人图一个稀奇,还愿意听祥林嫂说点什么,可是,时间一长,平日看上去都是善良的人都厌恶祥林嫂了。往往没有等祥林嫂开口,周边的人马上给祥林嫂说出故事的下一句了。祥林嫂慢慢感受到大家对她的厌恶,开始也不再说她的悲惨故事。鲁四爷家认为祥林嫂是一个谬种,因此,不再要祥林嫂帮佣了。于是,祥林嫂变成了一个乞丐。最终,在鲁镇家家忙过年的喜庆气氛之中,死在大雪纷飞之中,至于是什么时候死了,如何死的,没有人能够知道。唯一能够知道的,祥林嫂是穷死的。 以上是祥林嫂故事的梗概。 凡是读了一点书的中国人,每每讥讽那些喋喋不休说自己的故事的人是祥林嫂的时候,多半是忘记了作为与祥林嫂同一个物种的对象,应该对祥林嫂持有同情心和尊重的态度 。笔者年过半百,已经走过了人生旅途的一大半。如果笔者将自己看成是祥林嫂的话,那么,这肯定是有些矫情,毕竟笔者目前忝列中国大学老师之中。但是,笔者毕竟和祥林嫂是同一个阶层的人,差别在于祥林嫂是从大山走出到鲁镇鲁四爷帮佣,笔者是从大山走出来到大学教书谋生。因此,笔者过往的人生,很多片段与祥林嫂有类似的遭遇,这也倒是客观事实。笔者因天使般的女儿到来之后,一方面要在当下窒息人精神的应试教育中为孩子的成长杀出一条血路,另外一方面,笔者也不愿意被命运安排,就这样束手待毙终了一生。于是,冥冥之中被命运安排,走上了背叛“中国元素”(易经八卦、中医阴阳和算术思维,汉语和传统文化),拥抱“西洋元素”(现代数学和科学思维、英语和上帝文化)之路。笔者通过学习西方思想家的著作,明白且认同人生悲剧背后存在科学真理。于是,笔者暗自勉励自己: 做一个新时代的祥林嫂--分享自己人生弯路和悲剧的同时,向同胞们强调: 笔者的人生弯路和悲剧是咎由自取的,怨不得别人,是自己做了违背科学真理的事情导致的 。例如,笔者学历到现在仍然是一个硕士学位,这在当今的中国高校已经慢慢是最低学历了,英语也仅仅是具有一点点阅读能力,仍然开不了口。笔者这样的情况,在中国高校也慢慢被边缘化了(注:这不是别人有意而为)。笔者这样祥林嫂的经历,不是别人造就的,是自己当年对英语和学历的无知铸成的。当年以为武汉大学硕士这样学历,可以在笔者这样的学校混其一生,同时认为英语水平差没有什么,反正不出国混日子。笔者比祥林嫂幸运的一点是在笔者没有行将就木的时候,上帝恩赐了笔者,让笔者认识到自己的无知和原罪,从而激发笔者不论是为了孩子的教育还是为了自己智性的发展,重新学习英语、数学和科学。想到金庸那么大的年龄还去英国受教育,笔者重新燃起去欧美受教育的希望,因为,笔者知道, 欧美一流大学是真理的殿堂。在那里拜发现了真理的教授为师,与追求真理的同学为伴,人世间没有比这更加幸福和快乐的事情。 最后,笔者自我明志: 虽然是祥林嫂那样的命运,但是可以选择与祥林嫂不一样的生活态度--信仰上帝、采信科学真理、运用科学真理、分享科学真理。借朗文《当代高级英语辞典》英文版前言伦道夫.夸克(勋爵,教授,不列颠学院院士)的一句话“Young people the world over know that English is the most important single tool they need to achieve success in their career. This means acquiring and retaining an active knowledge of many thousands of words in an ever expanding, ever changing language.”(全世界年轻人都知道,英语是事业成功所需的最重要工具。这就意味着要掌握、熟记并灵活运用这门不断扩展、日新月异的语言中的大量词汇。),对中国千千万万的“祥林嫂”们说:不要被狭隘的民族的东西羁绊自己,即使自己年龄大了,学习英语、数学和科学力不从心,但是,一定要引导和鼓励孩子们拼命学好英语、数学和科学!