科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: 古巴

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

朝鲜才是未富先老
jiangming800403 2016-9-22 17:55
中央情报局(CIA)资料显示,朝鲜出生率居于世界134位,65岁以上的老年人比重达9.9%。 还有古巴,古巴人均预期寿命接近80岁,超过了中国,也超过了美国。
个人分类: 人口与城市化|2543 次阅读|0 个评论
如果中国航母战斗群开到了古巴或者委内瑞拉,美国人民会如何反应
热度 3 jiangming800403 2016-8-11 22:07
赵建民 2016-8-1111:47 中国的官方声明的主张是南沙诸岛的主权,而不是南沙海域的领海权力,这两者是有很大的区别,以岛屿为中心的12海里领海根本不可能覆盖全部南沙海域,所谓航行自由只是一个借口罢了。当然,中国在南沙填海,根本上也是为了满足航行自由 博主回复(2016-8-1120:05) : 所以呀,它谁爱来,就来它的。我们根本用不着着急上火。既然不是我的领海。 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 如果中国海军把航母战斗群开到了古巴或者委内瑞拉,或者是墨西哥的蒂华纳,哪怕是巴西亚马孙河口,美国人民又会如何反应呢? 如果有人在我们的篱笆门外边大喊大叫,我们不应该做出一下反应吗?朋友来了有美酒,豺狼来了有猎枪 转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自赵建民科学网博客。 链接地址: http://blog.sciencenet.cn/blog-595119-995822.html 上一篇: 科学家要不要当官 下一篇: 奥运随想:业余体育与举国体制
个人分类: 国际观察|2405 次阅读|5 个评论
古巴距离华盛顿那么远,怎么可能威胁美国的核心利益呢?
热度 1 jiangming800403 2016-8-11 12:42
**** 2016-8-911:58 【当中国2010年3月宣称南海主权是中国的“核心利益”】查无实据。勉强能充数的是报纸的报道: “有趣的還有,在最近黃海的美韓軍演問題上,中方再三強調黃海對中國國家安全的重要性,個別將領甚至警告要對膽敢進入的美國航母「打活靶」,似乎為此不惜與美國開戰,那麼保護京津門戶應該是「核心利益」了吧?但是,官媒又很快轉變口風,稱南海才是中國的核心利益。據報,這個說法還是今年3月上旬戴秉國向訪華的美國副國務卿坦伯格提出來的?” 不能作为中国政府的立场。 赵建民 2016-8-1020:34 按照您老的逻辑,中俄对美国在韩部属萨德系统说三道四更是干涉美韩内政了。但是为什么苏联在古巴部属导弹和轰炸机的时候,美国不惜发动战争威胁。 博主回复(2016-8-1110:54) : 不明白博友为什么扯那么远?就事论事吧。 赵建民 2016-8-1111:47 ----------------------------------------------------------------------------- 就事论事的话,就是中国的官方声明的主张是南沙诸岛的主权,而不是南沙海域的领海权力,这两者是有很大的区别。 即使以岛屿为中心的12海里领海范围根本不可能覆盖全部南沙海域,所谓航行自由只是一个借口罢了。我们从小就听说过狼和小羊的故事。美国发动伊拉克战争也是以大规模杀伤性武器为依据的(虽然这来自子虚乌有的情报)。当然,中国在南沙填海,根本上也是为了满足航行自由。 如果有人在我们的篱笆门外边大喊大叫,我们不应该做出一下反应吗?朋友来了有美酒,豺狼来了有猎枪
个人分类: 国际观察|3074 次阅读|1 个评论
更多证据显示不用农药也能够控制虫害
热度 1 蒋高明 2015-10-19 11:22
更多证据显示不用农药也能够控制虫害 蒋高明 不久前,笔者参加了中国科协组织的地 106 期新观点新学说学术沙龙,关于农田生态系统健康修复。会上,国内外与会者从不同角度介绍了农田生态系统重建的路径,尤其在农药零使用或限量使用方面,国内外学者均取得了大量重要进展。南京农业大学教授、中国生态学会理事翟保平为会议召集人之一。 浙江大学祝增荣教授介绍了他们在浙江三门县的研究工作,在不利用农药,恢复生态平衡基础上,成功防治了水稻稻飞虱、二化螟等;由于研究地点位于山区,周边良好的生态环境吸引了更多的天敌,减少了病虫害发生概率,那里的农民最近 10 年水稻田不打农药。 浙江农科院、中国水稻研究所的专家介绍了在平原地区利用生态工程控制病虫害的经验,也让人看到了希望。 澳大利亚 Charles Sturt 大学的 Geoff Gurr教授 介绍了美国、英国、澳大利亚、中国有机农田研究进展,很多成功案例显示有机农业不仅能减少环境污染,还能增产。 国际水稻所的 Kong Luen Heong 教授 介绍了越南和泰国的农田生态工程,他也指出有机农田在一些特殊地区是能够推广的,不用农药或少用农药产量不会受到影响。 笔者同与会者分享了我们在山东进行的 9 年有机农田实验成果,在不用化肥、农药、除草剂、地膜前提下,已成功控制了害虫,并实现了小麦、玉米、花生、苹果产量超过周边化学农业产量。 最近,笔者又看到,在国家范围内古巴实践得最彻底,他们的农田以有机方式为主。农药昂贵,只有进行地下交易,农民几乎很少使用。之前,了解到丹麦和不丹都试图全国搞有机种植,但没有看到全面的介绍文字。不过从种种信息来看,如果走对了道路,人类远离农药或大规模减少农药不是不能而是完全是可行的——几千年来人类的农业活动中是没有农药,农药的历史不足百年,在中国大范围应用不足半个世纪。 诡异的是,有关部门纵容农业使用,除了大量补贴农药生产和销售外,还每年登记通过上千种新农药,客观造成了农业的范围。为了为农药大量使用鸣锣开道,还放出“不用农药就绝产”、“不打农药就会减产 70% ”等种种不实言论,给人的感觉农业离不开农药,这完全是被资本绑架后科技界与政府管理部门的悲哀。 痛定思痛,中国科协上述学术沙龙的召开,或许为社会宣传一种新信息,恢复健康的生态系统,在健康的环境下生产健康食品不再是遥远的事了。 下文为古巴的生态农业案例,该文介绍的观点与我们长期坚持的观点一致,特在这里转发,也增加了一个国家层面上的证据。 http://blog.sina.com.cn/s/blog_73266bf70102ww72.html 古巴生态农业启示录 (2015-10-17 19:22:32) 转载 ▼ 标签: 转载 分类: 海外天地 原文地址: 古巴生态农业启示录 作者: 古巴是一个拉丁美洲的小国家,但它拥有全球规模最大的生态农业,都市居民吃的蔬菜、餐桌上的米饭,75%来自方圆十公里内的农地,当有机农业在全世界蔚为风潮,古巴农民早在20年前就不用农药化肥,在气候变迁日益严重、石油资源枯竭的今天,古巴用多样化的耕作方式,为全世界提供另类的粮食新解。   古巴是一个拉丁美洲的小国家,但它拥有全球规模最大的生态农业,都市居民吃的蔬菜、餐桌上的米饭,75%来自方圆十公里内的农地,当有机农业在全世界蔚为风潮,古巴农民早在20年前就不用农药化肥,在气候变迁日益严重、石油资源枯竭的今天,古巴用多样化的耕作方式,为全世界提供另类的粮食新解。 经济制裁,古巴意外走出农业新路   香港乐施会国际项目总监陈美玲(摄影/林慧贞)   “在古巴,要买农药化肥只能在黑市买,而且还很难找!”由浩然基金会主办的“弯腰农夫市集”,昨天特别邀请专研古巴农业的香港乐施会国际项目总监陈美玲,分享古巴生态农业经验,讲座现场挤满五十多位民众,有些人甚至甘愿站两小时,陈美玲也没让听众失望,一开口,就让现场民众啧啧称奇。   不过古巴引以为傲的生态农业,其实是在不得已的情况下展开。古巴是社会主义国家,在1993年以前,他们和世界上大多国家一样奉行“绿色革命”,以大量的农药化肥换取产量。但90年代苏联体制崩溃,加上美国对古巴展开新一波经济制裁,禁止石油、各种物资外运,等同宣告机械化农业的死刑,90年代末期,古巴的块茎类作物产量下滑96%、水稻产量重挫六成,让他们不得不思索另一条路。   1993年,古巴开始“复古”农业,学习不用农药化肥、大型农机,以传统牛只、人力耕作,农园除了种菜,还畜养各式各样牲畜,自家门口就是堆肥场,“在1993年前,古巴使用牛犁的农民大概只有7、80个,现在几乎每个村落都有牛。”陈美玲说,牛除了是重要耕作伙伴,粪便还是田里最佳的肥料来源,自然界中各种昆虫则是农民的好帮手。   古巴政府确立“生态农业”政策后,各个大学开始进行天敌防治研究,还协助农民田间交流,分享保种、抓害虫心得。经过一连串农业改革,目前古巴的粮食自给率已经达到六成以上。   不过陈美玲强调,古巴的农业政策并不强调“有机认证”,昂贵的有机认证食物,通常会出口到其他国家赚取外汇,国内则以“生态农业”为标准,让每个人都买得起干净健康的食物。   此外,古巴的生态农业也不等于零化肥,事实上,有些当地农民认为,适当的化肥可能有助于生产,但由于政府限制化肥农药买卖,农民只能在黑市交易,“只是有些连黑市都买不到,农民也认为作物被虫咬是很正常的事,不会自动使用农药化肥。”   许多古巴农民会利用天然材料自制堆肥(图:陈美玲提供) 75%都市人自给自足   除了生态农业,来到古巴,你可能还会看到高级的华楼大厦前,种着一排排蔬菜、玉米、花卉,每块土地至少种了20个种类的蔬菜,在台湾,这可能是都市人的休闲娱乐,但在古巴却是随处可见的景象。   陈美玲表示,古巴政府将都市周围五公里定为城市农业,十公里定为郊区农业,全面禁止农药化肥,都市居民可以到这里买菜,若有兴趣也可在自家门口种菜,食物里程超短,有些农民甚至会设置小型风力发电机、自制储水系统,实现自给自足的循环型农业。陈美玲指着自家被蔬菜淹没的民宅入口,笑着说:“自从来到古巴就被他们感染了,感觉一定要好好利用家里每一块土地。”   许多农场会有小型风力发电机和储水槽,连能源都自给自足(图:陈美玲提供)   陈美玲说,这种精细且多样化的种植,让古巴就算面临剧烈的气候变迁,作物也不至于全军覆没,保有一定的粮食自给率。   这些都市的零碎土地,也成为许多妇女的经济来源,他们种植花卉到市场换取现金,奇妙的是,花园旁竟然还种着一株株玉米,“用玉米把害虫喂饱,他们就不会来吃作物了。”陈美玲佩服地说,农民的智慧实在令人叹为观止。   当陈美玲表示,古巴的都市农业,可以满足75%当地人的粮食需求,在场民众又惊讶地睁大眼睛,主持人台湾农村阵线发言人蔡培慧还开玩笑说:“既然都市农业可以提供这么多粮食,那我们在凯道种菜也是很正常的啦!”   花园里除了种花还种玉米,害虫吃完玉米后,作物损失比例就大大降低(图:陈美玲提供)   都市农园喂养了75%都市人口(图:陈美玲提供)   多样化种植可以避免气候变迁,作物全军覆没。(图:陈美玲提供) 古巴生态农业同样面临挑战   但是古巴的农业也面临人力短缺的问题。陈美玲说,古巴国土约有十万平方公里,其中一半都是可耕地,实际种植面积约有500万公顷,不过农业从业人口却只有9%。   特别的是,在古巴从事农业的收入,比公务员还要高出2、3倍,即使收入高,仍然无法吸引年轻人种田,“关键还是在种田实在太辛苦。”陈美玲表示,古巴人才济济,拉丁美洲有10%科学家来自古巴,许多年轻人就算从农业相关科系毕业,也可能选择其他职业。   此外,古巴农民得向政府缴交作物,换取票券,才能买到剪刀、雨鞋,就连种子都得向特定机关购买;古巴国营土地比例虽然降低到20%,但政府仍坚信大型合作社共产制度,个体户农民得不到任何资源,只能依靠自己及NGO团体协助,大大垫高从农门槛。   虽然古巴的生态农业面临挑战,但作为全球唯一一个经历能源危机且成功转换农业政策的国家,古巴的生态农业的确值得借鉴。 分享:
个人分类: 建言新农村|2799 次阅读|1 个评论
[转载]【喜剧】【古巴浪人 Cuban Fury (2014)】【英国】
lcj2212916 2014-6-10 06:51
导演 : James Griffiths 编剧 : Jon Brown 主演 : 尼克·弗罗斯特 / 克里斯·奥多德 / 拉什达·琼斯 / 罗里·金奈尔 / Olivia Colman / Alexandra Roach 类型: 喜剧 官方网站: https://www.facebook.com/CubanFury 制片国家/地区: 英国 语言: 英语 上映日期: 2014-2-14(英国) 又名: 骚莎大块呆(台) IMDb链接: tt2390237 汀 2014-02-16 FUN. 好欢乐w苣苣还路过了一下2333全程Nick都好萌w音乐和灯光都很有意思 Olivia草鸡可爱。 0 有用 小不列颠诺儿 2014-02-27 Simon Pegg是亮点呀哈哈 想念Salsa 可是再也没机会和Salsa society一起跳舞了 那两个学期的salsa 是在伦敦最快乐的时光吧 很想念 很想念。。。 0 有用 sarah 2014-03-22 Good fun. Want to learn Salsa but I think I'm not a very good mover. 0 有用 Kz 2014-03-02 英式幽默 下载地址: http://www.400gb.com/file/66290590
1638 次阅读|0 个评论
女儿的古巴实拍
热度 38 Majorite 2014-1-17 06:52
女儿的古巴实拍 古巴是美洲唯一的社会主义国家,虽然面临着美国长期的经济封锁,民众维持着低消费的日常生活,即使外国游客到古巴一个美元也可以吃一餐饭。但是,古巴却能做到78.3岁的预期寿命和99.9%的识字率以及相当公平的社会,其人类发展指数多年来一直维持在高水平。世界自然基金会的研究报告指出,古巴是全球唯一已实现社会、环境(没有雾霾、河流亦无污染)、经济多方永续发展的国家,政府保障民众享有较平等的收入、公费教育和公费医疗的权利。 我女儿不久前去古巴首都医院实习,看到一个干净、整洁、文明的古巴, 其干净与整洁程度远比我在北京三环之内许多街区(例如, 甘家口附近)见到的要好得多, 由此看来,古巴——社会主义小兄弟,做的不错的。 领袖的画像 屋檐下打牌 天很蓝,没有中国式的雾霾 老式汽车, 没有进口的高档汽车
个人分类: 海外生活|6777 次阅读|44 个评论
古巴印象
热度 3 秦伯强 2013-7-14 22:55
因为到北美访问,凑巧有非常便宜的赴古巴一周游的机会,连同往返机票和一周的住宿带一日三餐及税,总计每人 5 百多美元。加上古巴对于中国护照是免签证的,所以,就报名参加了。临走之前看到当地媒体上报道,一个古巴体育代表团来访,结果,有 2 名队员失踪叛逃。更增加我对这个国家的神秘感,有一种欲探究竟的欲望。第一日飞抵古巴旅游胜地 Veradero ,入关处,海关官员看到我持中国护照与其他老外一道来访,就非常好奇,特别多问了几个问题,譬如我是如何到北美的,住多长时间了,为什么拿的是中国护照。大概,在他脑子里面,中国人都想叛逃到北美国家,都想换成其他国家的护照。出机场,拿了行李,找到旅行社来接客的导游与开车的司机,被领到大巴车边上,把行李交给司机,刚要转身登车,谁知那个司机,拦住我们,手中拿着一张 5 美元的票子,意思是要点小费。不禁觉得好笑,觉得我们社会主义的兄弟何止于落难如此。但是,仍然给了 2 美元的小费。等上车一看,发现是中国生产的宇通客车。不禁觉得有一种亲切感。大巴车把我们拉到一个号称四星的酒店。办理入住时,我们提出要一个独立的房子,因为网上提供的信息也有这样的选择。可等我们进入房间一看,却是一个普通的客房。这也罢了。谁知电视是 14 寸破旧的电子管电视机,更要命的是压根儿不工作,而且卫生间冼手盆的水龙头,只要一拧开就四面喷水。另外二个中国人更惨,给他们安排了一个久无人住的房间,不仅房间灰朦朦的,而且,连毛巾等必须的设施都没有。第二天,和服务台交涉,总算给他们换了房间,而我们就没有那么幸运了。服务台的那位服务员开始时推说没有房间,帮我们修电视的技术员也迟迟不来。后来,电视机虽然修好了,但水龙头却到我们走都没有修好。后来,从其他同胞那里知道,我们没有给那个服务台的服务员送钱,所以才会有如此的待遇。 Veradero 是加勒比海地区有名的风景旅游胜地,有着世界上最美丽海岸线。这里没有什么工业。因此,到处都可以看到湛蓝湛蓝的天空,绿树浓荫的热带森林,与宁静中翻着碧绿的大海,以及以一望无垠的白色沙滩。整个 Veradero 其实就是一个岛,沿着海岸线开发了一连串的酒店,介于在 3 星到 5 星之间。我们住的那个酒店是 4 星酒店。虽然外观上看建筑设施还可以,但是内部的装修却非常粗糙。我们来的这个季节还不是旅游旺季,所以,旅客也不是特别多,许多水上娱乐项目还没有开放。酒店的一日三餐都是自助。但是,仍然有许多拉丁美洲的食品吃不惯。好在还有天天晚上的歌舞表演。古巴几乎人人能歌善舞,在酒店,除了每天晚上的歌舞表演,甚至在吃饭的餐厅里面,沙滩上都有小型乐队在表演。在泳池边上,就有服务员在免费教游客跳古巴的舞蹈。古巴的歌舞,大部分曲调简单,热情奔放,极富感染力。有着强烈的节奏,如同古巴人民的生活,简单而快乐。 从 Veradero 坐车去哈瓦那大概需要 2 个小时。沿路上看到了采石油的磕头机,导游说是中国的石油公司在帮助开采。虽然中国的企业足迹遍布全世界,但是,不知道为什么许多国家并不欢迎中国的企业。很快巴士就到哈瓦那市。在没有进入城市的岸边遥望,感觉也有许多高楼大厦。但是,入城以后,第一印象就是城市非常破旧,许多建筑因为长年缺乏维修,外墙翻着岁月留下的污垢,许多门窗都已经破损。街道也不是很干净,甚至在市中心我们看到交警在一个有红绿灯却没有灯光的十字路口维护次序。路上跑的许多车辆都是比我们年纪还大的老爷车。导游自嘲地说,哈瓦那是世界上最大的老爷车博物馆,此话一点不假。我们车子刚停下,许多乞讨的人及买各种旅游物品的人蜂拥而上,颇有点像十多年前中国旅游区的景象。马路上有很多闲散人员,不知道他们是靠什么为生。路两边的街道上商店也不是很多。偶尔看到一间小商店,进去看到,主要出售的是冷冻的鸡腿或者猪肉。其他的物品很少。物质供应匮乏仍然影响着这个国家的老百姓生活。 在摆脱各种乞讨与小贩的纠缠之后,我们跟随导游沿着哈瓦那的旧城浏览了一遍。虽然那位讲英语的导游许多话听不懂,但是,我还是被哈瓦那老城许多保存良好的文化古迹赞叹不已。倘佯在那些有着岁月的卵石铺砌的窄窄的巷子里面,无论是美国作家海明威常去的那个酒吧,还是矗立在革命广场上切 格瓦拉的画像,都让人感觉到这个国家深深的历史与文化积淀。虽然我不知道哈瓦那老城是否已经列入联合国教科文遗产目录,但是,我相信这是早晚的事情。 我原先以为古巴是以黑人为主的国家,这次来之后,才发现,古巴多数民众是白人。在我们住宿的酒店里面,无论是导游,餐厅服务员,或者游泳池边上酒巴里面的服务员,都是以白人为主。白人占一半以上,其次是黑人及印第安人。由于长期的通婚,使得许多古巴人的肤色呈现出古铜色或者是棕色。而这正是西方人所崇尚的皮肤颜色。 据导游讲,前年 11 月,古巴共产党决定改革开放以来,他们现在可以自由出售他们拥有的房屋。按照法律规定,古巴人民可以拥有三处房产,即城市一套,海滨一套及农村一套。古巴农民还允许他们自由出售自己的农产品。因此,农民的积极性得到了提高。古巴虽然是贫富差距最小的国家,但是,却是世界上最贫穷的国家(平均月工资约 15 美元)。但古巴的教育从小学到大学都是免费的,医疗也是免费的。古巴的官员也没有什么特权,政府对于最困难的农民等都有特殊的照顾政策,这些无疑使得古巴在社会主义国家中是做得比较好的。遍布城乡的各种教堂,以及免费开放的政策,得益于古巴共产党开明的宗教政策。古巴政府最终决定改革开放,他们似乎也意识到所谓的共产主义,只能是人类历史上永远无法实现的美好理想。但古巴有着得天独厚的资源优势,估计只要政策准确,经济会很快发展起来。相信他们的明天会更好。
3138 次阅读|3 个评论
国外游——古巴7日Varadero
热度 3 元宵 2013-4-30 12:45
古巴的海 五星级沙滩 Varadero Hotel Breezes Varadero Matanzas , Cuba 四星级酒店 古巴的酒店特色 民族风格 蓝蓝的天 七日包餐 三星级的Food Sunfly航空的7日计划 我们选的沙滩要好,吃的便宜就行 畅游大海 2010-8-4 到2010-8-11 从早到晚 , 海面 , 天空 , 白云和椰树 , 在太阳位置的调节下 , 五光十色 . 大海里究竟有什么呀 ? 成群结队的鱼 , 把头沉下去 , 去看鱼的世界。 古巴与中国大陆友好,凭中国护照就可以入境,在机场填一个7日的签证,离开时交上。
个人分类: 生活点滴|5528 次阅读|11 个评论
[转载]古巴研制出第二种肺癌疫苗
xuxiaxx 2013-2-25 14:28
据古巴媒体9日报道,古巴分子免疫中心研制并注册了一种新的治疗肺癌的疫苗RACOTUMOMAB,这是该中心继CIMAvaxEGF之后研制出的第二种肺癌疫苗,也是该中心2012年最大的科研成果。   古巴分子免疫中心主任阿古斯丁·拉赫说,新疫苗RACOTUMOMAB使用方便,在临床试验中显示出“激动人心”的效果,并在欧洲肿瘤内科学会大会上获得广泛认可,其研究论文随后发表于《柳叶刀肿瘤学》杂志上。   拉赫表示,RACOTUMOMAB今年将开始批量生产,这将使更多的古巴肺癌患者获得及时的干预和治疗,它在海外的注册也已进入日程。   RACOTUMOMAB的研发使古巴继续在世界范围内的肺癌治疗领域保持领先地位。古巴是目前世界上唯一一个研究开发出两种肺癌疫苗的国家。   用于治疗非小细胞肺癌的CIMAvaxEGF疫苗在古巴已进行临床试验,并已获中国国家食品药品管理局的批准在中国医学科学院进行临床试验。   CIMAvaxEGF肺癌疫苗是世界上唯一注册的此类药品。(记者林如萱) 来源:新华网
1036 次阅读|0 个评论
[转载]古巴:利用生物技术与癌症作斗争
xuxiaxx 2013-2-13 14:42
癌症是古巴的第二大死因,仅次于心血管疾病。据估计,每年约2.1万人死于癌症,新确诊癌症病例超过3.1万。 世卫组织驻古巴国家办事处负责人José Luis Di Fabio博士说:“癌症是古巴的主要死因之一。部分是因为人们活得更久了,还因为许多人的生活方式不健康。太多人有害使用酒精,饮食不健康,还吸烟。对男性而言,前列腺癌和肺癌最常见,乳腺癌和宫颈癌则是女性最常见的癌症。” 全面国家防治癌症计划 为应对这种情况,古巴根据世卫组织的建议制定了全面的国家防治癌症计划,确保普遍获得各级各类卫生服务,从癌症的预防到诊断、治疗和姑息护理。该计划得到强有力的初级卫生保健系统的支持,使医生可以定期和患者见面并及早发现健康问题。疑似癌症患者被推荐到专科中心进行诊断并接受适当治疗。 在生物技术领域的重大投资 分子免疫学中心 为支持该计划,政府在生物技术领域做出重大投资。古巴研究人员和科学家最近在新癌症治疗方法以及改进诊断和预防的工具方面取得重大进展。例如,2008年,卫生部注册了第一种治疗晚期肺癌的疫苗。疫苗是哈瓦那的分子免疫学中心开发的,该中心是古巴领先的生物技术研究机构,专注于癌症治疗和疫苗。2013年初,针对同一种类型癌症的第二种疫苗又获得了专利。 分子免疫学中心主任Agustin Lage Davila博士说:“生物技术是将癌症由致命疾病转变为慢性病的关键。我们的药物使化疗和放疗更有效,毒性更低。这帮助我们实现延长患者寿命提高患者生活质量的最终目标。” 抗癌药尼妥珠单抗 分子免疫学中心 该中心还开发了抗癌药尼妥珠单抗治疗晚期肿瘤,例如头部、颈部和脑部的肿瘤。尼妥珠单抗是一种“单克隆抗体”,可以模仿人类免疫细胞,和癌细胞的特定靶向分子结合。其靶点是一种可以导致不受控制的细胞分裂和生长的蛋白。该药现在正在日本和欧洲进行临床试验。 继续为生物技术提供政治和资金支持 即使在经济困难时期,古巴政府仍然坚持为生物技术提供政治和资金支持。过去20年间,古巴政府已经在生物技术研发方面投入约10亿美元。今天,古巴生物技术工业拥有约1200项国际专利,并在全世界50多个国家销售医药产品和疫苗。出口大幅度增加,每年带来数亿美元的收入。 Di Fabio说:“超过60个临床试验正在使用研究90余种新产品。而这些数字预期还会增加。对卫生生物技术的关注带来了巨大益处,那就是,为治疗在低收入和中等收入国家猖獗的疾病生产更多可负担的药物。” 来源:WHO网
1604 次阅读|0 个评论
[转载]毛泽东选集-选读(1)
sunapple 2012-9-15 11:46
被压迫的人民就是要不屈服 (1960年5月17日) 前几天,我看到古巴朋友,他们胜利较快,两年多就胜利了。开始时只有八十二人从墨西哥坐一条船到古巴,不会打仗,打冒险的仗,结果八十二人就给搞掉七十人,剩下十二人,菲德尔·卡斯特罗 就是其中之一。十二个人怎么办呢?他们就转入山区,改变了策略,这样就发展起来了。后来也还有些挫折,挫折教育了他们,最后取得了胜利。古巴人口比阿尔及利亚少,只有六百万人。美帝国主义离他们也很近,飞机去只要半小时。他们打了两年多,一九五九年一月一日取得了独立,成立了自己的政府。我对他们说,现在你们比我们强,我们打了二十二年,你们只打了二年多。他们是在一个孤岛上,要在各国找援助,拉丁美洲广大人民都在帮助他们,现在我们对他们也有帮助。他们那里美国干涉不干涉的问题还没有解决,有两种可能:美国武装干涉或者不干涉。他们正在分配土地,三分之二已分配,再过些时就能分完。 你们要能保持力量,依靠群众,坚持下去,以自力更生为主,争取外援为辅。打仗自己消耗不要太大,保存住主力,并每天消耗敌人一点力量。你们的十万兵力能保持并发展,胜利就是你们的。法国人怕熬时间,你们不怕,已经熬了六年,要熬下去,再熬六年,不就胜利了吗? 你们自己讲,战争是长期的,要依靠自己,依靠自己的人民。持久作战也是我们讲的,我们很赞成。以你们自己为主,这也是你们的方针,但别国有责任帮助你们。你们组织了各阶层的广泛统一战线,只要反对法国殖民者的都组织在统一战线内,你们叫民族解放阵线,这个名字就很好,可以团结许多党派。战争持久下去,就会有各种不同的意见发生,能保持团结就好,尽可能争取更多的人,使法国孤立,不使自己孤立。 帝国主义分子及其走狗人数很少,他们最多只占世界人口的十分之一。法国有四千五百万人,但不是统一的,大部分是劳动人民,是被压迫的,你们要在法国人中做工作。你们在法国有四十万阿尔及利亚人,利用他们做反对法国殖民者的工作,来帮助你们。 美帝表面上强大,但有弱点,引起很多人的反对。南朝鲜的人民就起来反对美帝及其走狗,土耳其、日本的人民也广泛地起来了。谁也没有料到一九五八年七月十四日伊拉克的革命 ,伊拉克的形势对你们有帮助。谁也没有料到一九五九年一月一日古巴的革命取得胜利。许多事情料不到,我们未料到,帝国主义也未料到,但是它就要发生,你有什么办法?古巴革命对你们也有利。非洲,两年前和两年后有很大不同。我们见过许多非洲、拉丁美洲的朋友,他们情绪都很高,在拉丁美洲是反对美国,在非洲是反对法国、英国、比利时。 我们对所有反帝力量都支持,同时他们也支持了我们,这是世界反帝力量最广泛的统一战线。困难是暂时的,前途总是光明的。作为你们的朋友,提这些意见供你们参考。相信你们不会说我干涉你们内政。我们是共产党,帝国主义说革命都是共产党搞的,这是造谣。你们要搞革命的时候,我们还不知道,你们已经搞起来,我们才知道。你们要成立临时政府,我们也不知道,你们成立起来了,我们就承认你们。你们来过几个代表团,我们热烈欢迎。 我们是站在你们一边,不是站在戴高乐 一边的,我们不怕戴高乐生气。法国不承认中国,还有蒋介石代表在巴黎。中国为什么不可以支持你们,为什么不能同你们往来?美国占领我们的台湾,承认蒋介石,不承认我们,说蒋介石是“好人”,我们是“坏人”。戴高乐也说我们是“坏人”,并说你们是“坏人”,好吧,那我们就是“坏人”同“坏人”来往。 帝国主义不喜欢我们,说我们“侵略”,先是“侵略”了蒋介石,又在朝鲜和美国打仗,“侵略者”这个诨号就出来了。帝国主义讲我们的坏话,它们说蒋介石、李承晚 很好。帝国主义愈说我们坏,我们愈高兴,我们愿一辈子挨骂,如果它们讲我们很好,那岂不是同蒋介石、李承晚一样了吗?帝国主义骂我们,也骂你们。你们挨骂已五年半了,要准备挨帝国主义的骂,准备人民欢迎。帝国主义骂你们,但世界人民都欢迎你们。我们都是一党,革命人民都是一党和一条阵线。这里面还有各种不同,有的信仰共产主义,有的信仰宗教,有的不信这些,有工人、农民、革命知识分子,有革命的民族资产阶级,但是大家团结共同反帝。你们知道我国对民族资产阶级的政策,他们现在同我们一道工作,有选举权,并参加政府,只是不要蒋介石那一派买办资产阶级,还有封建地主。是不是将买办资产阶级分子和封建地主都杀掉?不是,而是给他们出路,比如分给地主一块土地,让他们自食其力。 美国侵略我国台湾,反而说我们侵略,它不侵略。美国也有一个“好处”,就是“爱好和平”,它欺负社会主义国家,派飞机到苏联领空,被打下来了。美国“爱好和平”,它给戴高乐提供军火和飞机侵略阿尔及利亚,它爱的是另外一种东西,爱的是要把你们灭掉,把我们灭掉,甚至把戴高乐也灭掉,只剩下它,是不是?戴高乐同美国合作,但又有矛盾,我们在斗争中要利用帝国主义之间的矛盾。 我们承认你们,苏联没有承认你们,是有原因的。苏联不愿同法国闹翻,闹翻了,美、法更会一起对付你们。所以,苏联是考虑到美、英、法的矛盾,为了争取英、法,才没有承认你们。我们就不能起这样的作用,我们不能拉戴高乐一把,因为我们同法国没有外交关系,戴高乐又瞧不起我们。我们那么多人只有那么点钢,法国又爆炸了两个原子弹,我们一个也没有,戴高乐看不起我们也有理由。那些人只看得见钱、钢和原子弹。我们很感谢你们看得起我们。我们没有原子弹,只有几枝破枪给你们。再过十年,我们钢多了,也有原子弹时,你们的情况也就变了。被压迫的人民就是要不屈服,就是要有志气。现在不是戴高乐万岁,麦克米伦 、艾森豪威尔 万岁,而是各国人民万岁。 根据谈话记录稿刊印。 *这是毛泽东同阿尔及利亚共和国临时政府代表团谈话的主要部分。 注释: 卡斯特罗指菲德尔·卡斯特罗,一九二六年生。一九五三年起组织领导反抗巴蒂斯塔独裁统治的起义。一九五九年一月推翻独裁政府,建立革命政府。后任古巴共产党中央委员会第一书记,部长会议主席,国务委员会主席等职。 第二次世界大战后,伊拉克费萨尔王朝一直执行依附帝国主义的政策,残酷镇压人民的反抗运动。一九五八年七月十四日,以卡塞姆将军为首的爱国军人,在伊拉克人民的支持下发动武装革命,推翻了费萨尔王朝的统治,宣布成立伊拉克共和国。 戴高乐(一八九○——一九七○),法国军人、政治家。第二次世界大战期间领导法国的抵抗运动,反抗法西斯德国的武装占领。曾任法国临时政府主席。一九五八年六月出任法国总理,十二月建立法兰西第五共和国,当选法国总统。 李承晚(一八七五——一九六五),一九四八年至一九六○年任南朝鲜即韩国总统。 麦克米伦(一八九四——一九八六),英国保守党人。一九五七年至一九六三年任英国首相。 艾森豪威尔(一八九○——一九六九),美国共和党人。一九五三年至一九六一年任美国总统。
1474 次阅读|0 个评论
[转载]胡锦涛主席在人民大会堂与劳尔·卡斯特罗举行会谈
hucs 2012-7-5 21:55
胡锦涛在人民大会堂与劳尔·卡斯特罗举行会谈 2012年07月05日 21时12分   来源: 新华社 7月5日,中国国家主席胡锦涛在北京人民大会堂同古巴国务委员会主席兼部长会议主席劳尔·卡斯特罗·鲁斯举行会谈。新华社记者 丁林 摄
个人分类: 领导活动|1432 次阅读|0 个评论
社会媒体是言论自由的天然突破口
热度 1 liwei999 2012-5-11 23:18
社会媒体是言论自由的天然突破口
[立委按] 女儿历史课要求写一篇 research paper ,选取一个对社会发展有影响的当代人物或机构,论述其成就和意义。社会发展的领域包括政治、经济、教育、卫生、慈善和人权。虽然技术领域不在列表上,女儿还是选了她心目中的 传奇偶像人物 Steve Jobs ,因为他 made a ding in the universe, 可以从教育或其他领域谈他的技术革命带来的影响。可是选题提交上去,没被老师批准,说 Steve 前不久刚去世,铺天盖地都是关于他生平事迹的资料,使这个选题具有不对称的优势。于是女儿转选即将上市的社会媒体巨头 Facebook 的创始人 Mark Zuckerberg ,还是技术改变世界的传奇人物,结果以同样理由不得通过。 女儿有点扫兴,这两位是她读得最多,最有兴趣研究的人物,其余的人物和机构大多提不起兴趣来,少数有意思的名人如诺贝尔奖获得者南非的曼德拉和美国前副总统戈尔都已经被其他同学抢占了。想了半天说,那我就写盘尼西林的发明者弗莱明吧,说明医药的革命性突破在偶然里面包含了必然,伟大发现是预备给有准备的心灵的( prepared mind )。可是弗莱明不算当代人物,也不行。 最后老师把一个古巴人权斗士 assigned 给她了,算是命题作文。于是上网查资料,做笔记,折腾半个多月,终于写出了这篇研究文字,其主旨就是“社会媒体是言论自由的天然突破口”。特转载于后,与各位分享。虽然只是一个美国中学生的粗浅笔记,可能对转型期的当代中国也许也有些意义。 论述这篇的主题并不难,高技术支撑的社会媒体成为言论自由的平台和突破口是自然而然的事儿。除非当政者退回到前数字时代,废除互联网,任何长城都不可能完全阻挡信息的自由流通。古巴的人权 英雄 Yoani Sánchez 女士抓住了时代的机遇,以其勇敢智慧和不屈不挠成为世界人权史上第一批利用技术对抗独裁的先驱之一,因此成就一世英名(以她的国际名声和影响,有望获得明后年的诺贝尔和平奖)。美国这边的论文训练,除了 thesis (中心思想)要鲜明突出外,还要求承转起合(transition)到位,段落要有 topical sentence,人物和事件要有背景介绍,材料来源必须详细标注来源,最后的总结概括阐述其意义和价值后,还需要几句话谈 so what,即从长远的角度预示其历史意义。女儿问:她很了不起,已经为人权做出了很大贡献,so what? 我给她提示了两点:一是星星之火,榜样的力量是无穷的,等群众都觉悟了,追随她的结果就会演变成改变世界的力量。第二点就是和平演变,追求自由是人类的天然权利和本性,钳制言论自由和基本人权的反动力量和独裁政权,终将为保护自由的民主社会所替代。但这个过程不一定要伴随流血和革命,和平演变对国家和人民最为有利。女儿有些懵懂,但还是把这两点融合进去了。 不知她的老师买不买账? 11 May 2012 Blogging Through Silence Living with a fear of speaking is not easy, while the free world takes for granted the freedom of speech, the citizens of Cuba are still deprived of this basic human right. Yoani Sánchez, who uses the power of Wordpress blogging to air her views freely, is one of Cuba's best-known human rights activists to fight for free expression. Sánchez manages to use her blog as a forum to exercise free speech in the totalitarian reign of Castro in Cuba. Her use of Internet and technology to blog through silence pioneers a new direction for the movement of human rights in the world. The end of The Cold War twenty years ago did not end entirely the communist dictatorships. Today, there are still a few extremist regimes such as Cuba and North Korea. The communist Cuba, founded by Fidel Castro half a century ago, still continues the system of Stalin in which free speech is a political taboo: "Stalinism with conga drums," says Ms. Sánchez as she compares it to the former totalitarian Soviet Union (“Cuban Revolution”). The press in Cuba is under strict government censorship. The traditional media such as newspapers and television act as a propaganda device for the government to control the people who also cannot elect their own leaders. The current leader, Raúl Castro, was not elected but was appointed by the former leader, his brother, Fidel Castro. Born in 1975, Yoani Sánchez spent her childhood worry-free at a time when Cuba was fully supported by the former Soviet Union. However, her generation had to go through the time of hardships when the Soviet Union collapsed and the soviet aid was discontinued. Soon there was severe food shortage along with difficulty for all necessities. Disappointed and disillusioned with her home country, she moved to Switzerland in 2002 where she got used to the life of style in the free world. Her husband ended up not being able to find a professional job in Switzerland and the couple decided to return to Cuba in 2004. After studying computer science, Ms. Sánchez later started her career as a freelance writer and was determined to be a free person. Starting from 2008, she began signing her blog with her real name, a brave move in Cuba. (“Generation Y: My Profile”) Yoani Sánchez’s blogging enters a taboo area in Cuba. Time magazine comments about Sánchez saying, "under the nose of a regime that has never tolerated dissent, Sánchez has practiced what paper-bound journalists in her country cannot: freedom of speech" (“The 2008 Time 100: Yoani Sanchez”). Traditionally, journalists who dare to break the silence are punished -- even sent to jails! This has happened to a number of dissidents and journalists, including Yoani’s husband who used to be a journalist and was sent to prison (“Desde Aqui: The Year of Yoani”). The regime controls the people through fear and terror and using the police to enact these efforts to brainwash the citizens. Saying what you think in Cuba can be dangerous. In 2002, Cuba imprisoned dozens of journalists, who declared themselves dissidents and published criticisms of the regime. Many are still in prison (“Desde Aqui: The Year of Yoani”). Most Cubans are so afraid of being labeled a critic that they are reluctant to utter the words "Fidel Castro" in public. Sánchez believes that the fear of Cuba's own secret police is the main reason why the vast majority of people choose to keep silent. “Fear leads Cubans to restrict what they say and do,” Sanchez states (Sánchez xii). Worse still, people who live in a totalitarian country for too long tend to generate an "internal policeman," for subconscious self-censorship (“Cuban Revolution”). To break the silence as well as the internal fear, Sánchez started exercising free speech by blogging in the cyberspace. The use of blogs and twitter allow her to publish her opinions and report events in Cuba any time she gets access to the Internet. The digital revolution, also referred to as the information age, helped to provide a platform for Yoani to change the society, in her own way, as part of the worldwide human rights movement. In April 2007, Sánchez launched her blog, Generación Y (Generation Y: My Profile). Within a short time, "her name passed from anonymity to popularity" in 2008 (“Desde Aqui: The Year of Yoani”). Thanks to her honesty in describing the true life of Cubans under the communist regime, and her excellent writing ability, her blog was an instant hit and has become internationally influential. Generación Y has about 14 million hits a month and is now translated into seventeen languages by volunteers (“In Cuba, the Voice of a Blog Generation”). In fact, her blog becomes a must-read for any serious researcher who needs to study contemporary Cuban society (“Cuban Revolution”). Her numerous awards, recognizing her pioneering work, include Time magazine's “One of the 100 Most Influential People in the World” in the "Heroes and Pioneers" category, “Spain's Ortega y Gasset Prize” for “Digital Journalism”, and the prize for “Best Weblog” in “The BOBs” contest (“The 2008 Time 100: Yoani Sanchez”). Sánchez’s work shows that freedom can only be earned by people who strive for it. Freedom is not a gift one can expect or beg for from a dictator. The Internet provides a new platform for all people to take freedom into their own hands. With her knowledge of computers and the web, Sánchez is grasping this historical opportunity. Her voice is instantly carried over the country and around the world. The Internet is a new space, a gray area where the Cuban regime does not yet have explicit regulations, nor can it enforce practical means to stop people from expressing and publishing. While many people still choose to blog only anonymously, Yoani broke the silence in signing her blog and commenting on any subjects to which she turns her attention, including taboo subjects like corruption, political systems, and democracy. Her description of Cubans' daily lives provides a true picture of their society, which is not depicted in the official journals of the country. "You have to believe that you are free and try to act like it," she says. "Little by little, acting as though you are free can be contagious" (“Cuban Revolution”). Yoani Sánchez is wise to move one step at a time, trying not to break explicit laws, only pushing the limits in the gray area. She chooses not to associate herself with existing dissident groups. Under the pressure from the international community, Cuba has to be cautious in handling her. It has blocked her blog within Cuba, trying to stop her words from spreading and impacting the Cuban people; but it cannot block many of her mirror sites hosted outside the country. From time to time, her blogs are also made into CDs and smuggled back to Cuba (“Cuban Revolution”). This is the power of The Internet: unless the government abandons The Internet and goes back to the pre-digital age, the government cannot block the free information flow. When Sánchez cannot directly reach her blog site, she asks her foreign friends to help publish the posts she has emailed them. (“Desde Aqui: The Year of Yoani”) Over time, other Cuban writers have begun to follow her example and the Desde Cuba website, famous for hosting her blog, has since seen an increase of Cuban bloggers, including her husband Reinaldo's and several other popular writers’ blogs. In 2009, President Obama wrote a letter to compliment her great efforts in using technology for free speech. "Your blog provides the world a unique window into the realities of daily life in Cuba. It is telling that the Internet has provided you and other courageous Cuban bloggers with an outlet to express yourself so freely, and I applaud your collective efforts to empower fellow Cubans to express themselves through the use of technology" (“Generation Y: My Profile”). With her pioneering work, Sánchez’s free speech is now a fact of life in Cuba albeit only in a limited space. Sánchez’s effort has made a lasting difference in the human rights campaign. Her persistence and sense of responsibility have earned her a great reputation in the world. She is a symbol in the digital age for fighting for freedom of speech under a dictatorship. Gradually, governments in totalitarian countries may have to face the fact of free expression as more and more people follow her example in publishing in social media and exercising their freedom of speech. When a variety of voices are heard in cyberspace, the same process will eventually occur in the traditional media, sooner or later. As freedom of speech is exercised long enough, it will become a natural style of living, and there will be no way back. It is imaginable that a democracy, which protects people's human rights, will eventually replace the existing totalitarian governments. As an old saying goes, a single spark can start a prairie fire. Sánchez is just that spark. Everything she has done is only a beginning in Cuba, but a remarkable breakthrough in human history. Works Cited "Cuban Revolution." Wall Street Journal . Wall Street Journal. Web. 11 May 2012. http://online.wsj.com/public/article/SB119829464027946687-2qWBoM9EpwF1S0_7hn6prJNeJqo_20080121.html?mod=tff_main_tff_topapl=yr=139874. Escobar, Reinaldo. "The Year of Yoani." Desde Aqui / From Here . Wordpress, 31 Dec. 2008. Web. 11 May 2012. http://desdeaquifromhere.wordpress.com/2008/12/31/the-year-of-yoani/. Hijuelos, Oscar. ""The 2008 Time 100: Yoani Sánchez"" Time Specials . Time Inc., 30 Apr. 2009. Web. 11 May 2012. http://www.time.com/time/specials/2007/article/0,28804,1733748_1733756_1735878,00.html. Rohter, Larry. "In Cuba, The Voice Of a Blog Generation." The New York Times . The New York Times, 06 July 2011. Web. 11 May 2012. http://www.nytimes.com/2011/07/06/books/yoani-sanchez-cubas-voice-of-a-blogging-generation.html?_r=1. Sánchez, Yoani. "Generation Y » My Profile." Generation Y: My Profile . Wordpress. Web. 11 May 2012. http://www.desdecuba.com/generationy/?page_id=108. Sánchez, Yoani. Havana Real: One Woman Fights to Tell the Truth about Cuba Today . Brooklyn: Melville House, 2011. Amazon.com: Havana Real: One Woman Fights to Tell the Truth about Cuba Today (9781935554257): Yoani Sanchez, M. J. Porter: Books . Amazon.com, Mar. 2011. Web. 11 May 2012. http://www.amazon.com/Havana-Real-Woman-Fights-Truth/dp/1935554255.
个人分类: 成长花絮|2239 次阅读|1 个评论
关于教皇访问古巴的十四行打油诗
热度 3 王铮 2012-4-1 08:47
关于教皇访问古巴的十四行打油诗
罗马天主教皇本笃十六世于2012年3月26日抵达古巴开始访问。这是自1998年约翰·保罗二世教皇应邀访问古巴后,时隔14年罗马天主教皇再次造访这一加勒比岛国,看了这些照片,我感到人怎么这么样地需要信仰,更担心我们的地缘政治经济学盟邦在哪里? 却原来人这样需要信仰, 在革命广场如痴如狂。 教皇与切格瓦拉在一起, 看着劳尔那坚定的目光。 一边有抗议者流露的革命理想, 警察正在控制他的猖狂; 一边有妇女们虔诚的泪水, 看着她我心里有一些个悲伤。 哈瓦那的热情是晚霞里的灯光, 圣地亚哥的黑孩子还在宁静中悠扬。 啊,古巴,女子排球曾经让中国人败北, 我记得那个不可一世的海伦姑娘。 我不知道世界的未来走向, 就像李白登上黄鹤楼一样。 教皇经过革命广场:这张照片拍摄得颇具匠心。 劳尔与教皇:两个人都显得谦和。 抗议者:想表达最后的理想?当一边有一个警察。 虔诚者:是幸福还是回忆。 教皇的辉煌与阳伞上的诉求:能发个吗? 教皇来访前的哈瓦那,应该是黄昏时分 教皇来访前的圣地亚哥:黑奴们的后代仍然要上学。
个人分类: 国际问题|4888 次阅读|5 个评论
教宗与卡斯特罗
热度 1 StephenCatholic 2012-3-29 21:20
教宗与卡斯特罗
羅馬天主教皇前往古巴   在羅馬天主教皇本篤十六世星期天抵達古巴之際,持不同政見人士仍然希望能夠向教皇介紹他們對古巴共産黨政府的看法。 本篤十六世將從古巴東部城市聖地亞哥附近開始他的訪問。著名持不同政見組織“白衣女士”至少15名成員在聖地亞哥被拘留。2003年,反對菲德爾·卡斯特羅的人遭到鎮壓,75名持不同政見人士被捕入獄,“白衣女士”就是由這些人的妻子和母親組成的組織。這些女士每星期都身著白衣在哈瓦那 有説明教宗是否要求古巴釋放政治犯,或是特別提出釋放2009年被古巴監禁的美國合同工作人員格羅斯,他被指控試圖顛覆這個共産黨國家。 教宗星期一抵達古巴,試圖提升羅馬教廷的影響,並敦促古巴人尋求政治改革,建立“嶄新的開放社會”。 不過,古巴國務委員會副主席穆利優星期二告訴記者,古巴不會有“政治改革”。 VOA 中文主页 ———————————— —————————————————————— 网易关于教宗的报道 http://news.163.com/photoview/00AO0001/22086.html#p=7TOSLKUH00AO0001 —————————————————————— 前任教宗与卡斯特罗
2732 次阅读|2 个评论
教宗在古巴
热度 1 StephenCatholic 2012-3-28 22:11
教宗在古巴
天朝的红色小兄弟 在对待宗教方面比老大哥强的多 —————— 图片搜集于网络,特此致谢
1240 次阅读|1 个评论
[转载]臆断:伊朗必将崛起!
dongzg101 2011-10-20 16:29
臆断:伊朗必将崛起! 已有 107 次阅读 2011-10-20 11:22 | 系统分类: 科研笔记 | 关键词:论文 高科技 伊朗 中国 国家 上午无事干,评了三篇论文,加上昨天下午评的一篇,两篇来自伊朗,两篇来自中国。 从内容看,伊朗做的东东算不上高科技,但俺知道那是他们的国家急需解决的科技问题之一。做的也很实际,目的就是解决问题。 再看中国的那两篇论文,花里胡哨,结论似乎很好,就是缺乏证据。 由此,俺做个臆断:伊朗的科技界正在崛起!而我国已陷入跟风和卖弄论文技巧的时期,对产业的助推正在不断下降。 窥一斑,而知全豹。俺没那本事,仅臆断一下而已。
1290 次阅读|0 个评论
Los Companeros
suliantuo 2010-6-4 00:42
哈瓦那的落日随着桑巴的节奏摇晃着,也许是眼睛老花了,曼努尔喝了一口朗姆酒,喃喃自语。想起那一年挺 进哈瓦那的时候,天边一片金色的朝霞朝着游击队员们飘来,那时的朝阳,就像菲德尔的目光一样坚定,昭示着 自由的曙光在地平线上升腾。巴蒂斯塔,那个腐朽的家族,顷刻间土崩瓦解自由召唤下的人民,他们的力量! 不,是我们的力量!每次想到这里,曼努尔心中总会涌起一股自豪五十年了,这股自豪对抗着时光的流逝,但 时光还是如同手中的细沙,攥得越紧,流失得越快...... 酒吧里的艺人们欢快地拨弄着吉他,那强烈的节奏从每一个角度烘托这玛丽亚热情奔放的舞姿。曼努尔的思绪重 新回到了这间老式的哈瓦那酒吧,当玛丽亚乌黑的卷发如旋风般拂过他的脸庞的时候,一旁的桑托斯总会吹起口 哨,拍着他的肩膀,加西亚则会哈哈大笑。每当这一时刻,曼努尔会感到自己好像回到了当年,年轻而又强壮。 当年他们一同在圣地亚哥海滩登陆,在拉斯图纳斯、圣克拉拉、圭内斯......一同战斗,许多战友倒下了。他 们有许多的军功章,但都不如他们每个人身上的枪伤更能彰示他们的荣光。当人群散去音乐声渐远之时,他们会 凝视着哈瓦那港波光粼粼的水面,默不作声,然后不约而同地举起酒杯,为那些倒下的战友干杯。随即酒吧的厅 堂中回荡着他们的一首歌,那是他们当年的胜利之歌: 我们曾经是英勇的战士 在圣地亚哥的海滩上 与菲德尔和切并肩战斗 我们是农夫 我们是工人 我们是艺人 我们食不果腹 我们仅仅希望拥有一块自己的土地 我们为自己的妻子和孩子而战斗 因而也就为每一个人的自由而战斗 ...... 然而就在窗外的街道上,扬基佬们成群结队地来了。他们汽车上镀铬的保险杠闪着亮光,口袋里的美元泛着青亮 的光芒。他们在沙滩上肆无忌惮地玩乐着,十美元就能带走一个年轻的古巴姑娘。 曼努尔的眼睛茫然地盯着加勒比海上的乌云,当我离开可爱的故乡,你想不到我是多么的悲伤,天边飘着明亮金 色的彩霞,亲爱的我愿和你一同去远航......,当年那颗自由如同鸽子般的心灵,如今黯然归宿于渐渐老去的身躯 。 昔日的光荣和梦想,在这种时候已成为他的痛苦和悲伤。借着杯中残酒,今夜曼努尔要将它们一饮而光。 ------------- 后记 : 1. 昨天买到一张CD,是Allan Taylor的Hotels Dreamers,上面的片断来自其中的第四首歌:Los Companeros 2. http://www.xiami.com/album/168763 上有此曲的MP3版本 3. http://blog.lanyue.com/view/78/1472226.htm 上有关于此碟的如下介绍: 专辑名称:《Hotels Dreamers 旅店与梦想》 艺 术 家:Allan Taylor 亚伦泰勒 音乐类型:吉他民谣 发行公司:德国发烧厂老虎鱼 SFR 发行时间:2003年 资源品质:320kMP3! 资源整理:篱笆墙 专辑简介: 这张专辑,共收录了Allan Taylor自己创作的11首令人回味无穷的歌曲,歌曲内容非常有意思11首歌曲记录和歌 唱了一位旅游者多年来在旅途中是怎样吃苦和上当受骗的经历。 有着歌手、吉他手、音乐家、诗人等多重身分,来自英国,演奏生涯超过三十年的Allan Taylor在Stockfish的第 三张专辑可说是张旅人的唱片。   在这张唱片中的每首歌曲都代表一段故事,第一首「The Beat Hotel」就是在讲巴黎左岸极为著名,吸引许多 诗人作家居住、聚集、切磋的旅店Beat Hotel,这个饭店代表了年轻艺术家的灵魂、梦想与才气,也代表了这张 专辑的精神。 由于Allan Taylor自己是旅行歌手出身,对于Beat Hotel的憧憬可想而知。「Los Companeros」则是讲述当年卡斯特罗 、格瓦拉等人在古巴掀起的革命狂潮,与后来古巴所付出的代价。这些歌曲都可说是Allan Taylor多年来旅行 演唱生涯沉淀下来的精华。 十一首歌曲都轻柔、稳重、温暖而抒情,Allan Taylor和煦的歌声与纯熟的吉他技巧,搭配其他优秀乐手的简单 乐器伴奏,特别适合夜深人静的时候轻松欣赏。录音精致、清澈而透明,用Weiss数位器材等超发烧设备录制,并 采用BW Nautilus 801鉴听,音质无可挑剔,残响明确清晰,道尽了Stockfish这家唱片公司对录音品质的坚持。 Stockfish专精于推广吉他音乐,因此对于空心吉他的录音可说驾轻就熟。这张唱片的吉他录制都充满了柔软弹性 与充满金属光泽的美感,于充满空间中的残影。音响要是够好的话,还可以轻易分辨出各种不同厂牌吉他特殊的 音色差异。当然,Allan Taylor低沉舒缓的嗓音更仿佛有按摩作用,聆听这张专辑,将可随着他的歌声进入一段 又一段的旅途。
个人分类: 所欣赏的|5782 次阅读|0 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-24 02:21

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部