“千人”在召唤,“XX计划”在召唤。我们一群外籍华人科学家纷纷暂别家中妻儿,“放弃国外丰厚的待遇”,“去国离乡”来到中国,投身于中国科学事业,为故土贡献一份力量。其精神令人可嘉可敬。国家已经出台一系列针对海归的优惠政策,但是我们的专家还时而感叹:“我们该学印度,允许双重国籍。” 今天突然心血来潮,想看看我们这些看似具有伟大国际主义精神的科学家在加入美国国籍的时候在上帝面前说过什么话。没看不要紧,一看吓一跳,吓一跳啊吓一跳…… 美国入籍宣誓誓词: 我在这里郑重的宣誓:完全放弃我对以前所属任何外国亲王、君主、国家或主权之公民资格及 忠诚 ,我将支持及护卫美利坚合众国宪法和法律,对抗国內和国外所有的敌人。我将真诚的效忠美国。当法律要求時,我愿为保卫美国 拿起武器 ,当法律要求時,我会为美国做非战斗性之軍事服务,当法律要求時,我会在政府官员指挥下为国家做重要工作,我在此自由宣誓,绝无任何心智障碍、藉口或保留,請上帝帮我。 I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.
美利坚巡礼之七 (2011 digital remix 版) 第七章:Josh Groban: You Raise Me Up. 2004-07-28 10:11am (当地时间):返程自圣荷赛机场始。天气晴朗,明净如洗。阡陌交通,屋舍俨然。繁华的硅谷和旧金山都市,历历在目。美国西南部的沙漠、高山、森林、河流,以及多姿多彩的地貌,色彩分明,斑斓绚丽。 立委补注:镜头上的所谓”色彩斑斓的绮丽地貌“,现已查明,原来是加州大片盐场,从高空看下来,一块嫩绿,一快水红,色彩鲜艳,煞是好看。 (14) Josh Groban: To Where You Are http://www.crystalclearcreatio...e%20Me%20Up.mp3 维评:Josh 此前已经多次提到,是一个懂得古典歌曲流行化的新秀,音质极好,赛过老前辈盲人艺术家 Andrea Bocelli。 "You Raise Me Up" When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart burdened be; Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up... To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up... To more than I can be. There is no life - no life without its hunger; Each restless heart beats so imperfectly; But when you come and I am filled with wonder, Sometimes, I think I glimpse eternity. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up... To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up... To more than I can be. You raise me up... To more than I can be.
美利坚巡礼之五 (Hayley Westenra: Pokarekare Ana) 2011 digital remix of Across America 5 original version at http://www.youtube.com/watch?v=tIsJegfB0ZY 第五章:Hayley Westenra "Pokarekare Ana". 2004-07-25 09:23pm (当地时间):空灵纯净的仙乐飘起,象遥远的晚霞。此曲只应天上有,人间哪得几回闻。 youTube at: http://www.youtube.com/watch?v=G96j6uMjFkMfeature=player_embedded 音频 mp3 at: http://woodcraftgallerynz.com...usic.mp3
Obama: $45B deals show China's rise can help US 奥巴马总统对中国的450亿美元大礼欢欣鼓舞,历史终将证明没有中国人民,美利坚会破产,像冰岛、希腊一样!所以,我建议伟大的温州人民尽快进驻美利坚,把美利坚给炒起来,就像炒炒煤、大蒜、房产等一样。我坚信伟大的温州人民有这样的能力,不知奥巴马总统是否同意让“温州资金”挺进美利坚?趁胡主席此次访美的机会,温州商会赶紧给胡主席提出要求与奥巴马谈判。那一天温州资金买下了美利坚,中国就真的崛起了!