科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: hazard

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

再研究国际标准中hazard之含义
Greg66 2019-6-22 22:59
再研究国际标准中 hazard之含义 傅贵 / 文 关键词:国际标准, hazard ,含义 国际标准中的 hazard 和国内说的“危险源”不是一回事。 以下国际标准是这样解释 hazard 的: ISO 45001: source with a potential to cause injury and ill health ISO Guide 73: source of potential harm ISO22300: source of potential harm ISO/IEC Guide 51: potential source of harm 其实解释都差不多。这些解释说明三个问题,首先, hazard 是负面的内容。原因是 hazard 是潜在 harm 、 injury 、 ill health 的来源,或者是 harm 、 injury 、 ill health 的潜在来源。而 harm 、 injury 、 ill health 这些东西都是人们不期望的负面的内容, hazard 是负面内容的来源, hazard 也一定是负面的内容。当然如果追溯到距离 harm 、 injury 、 ill health 等负面内容很远的来源 或者很深的潜在状态,他们的潜在来源也不一定是负面的,但是追究到无限远,对于控制来说也没有了任何意义。其次,根据 ISO45001 中反复使用的词汇 eliminating hazards(共使用12次),hazard应是可消除的内容,因此hazard就不可能是正面的生产资料(如公园受控的老虎),而只能是处于失控状态的老虎或者老虎的失控状态。第三,ISO45001在第三章Terms and definitions中说,ISO45001使用了ISO和IEC维护的术语数据库中的相关定义来写本标准。而IEC的术语数据库 http://www.electropedia.org/ ,说 hazard 一词 比较适合于从渊源或预期危害的性质(例如电击危害、挤压危害、切割危害、有毒危害、 Fite 危害、溺水危害)来表达其含义。 而伤害性质和渊源一般是物质或是能量,所以 hazard 可能一般多只指物质和能量方面,而把人不安全行为、管理体系、安全文化等的不安全、不合规方面称为不符合等。但是 ISO45001 并没有明确这样说,而只是使用了 non-conformity 这样的词汇,也曾经说 hazard 可能是物理方面的、化学方面的、生物方面等。 人的伤害的性质和渊源,为什么是能量方面呢?这要从事故的原因分解谈起,可以参考这篇博文了: 事故的直接原因是行为还是物质与能量
个人分类: 1|3826 次阅读|0 个评论
危险源是负面因素
Greg66 2019-3-17 10:01
危险源是负面因素 本文中,hazard仍然翻译为“危险源”。 ISO GUIDE 73:2009(E/F)、ISO22300:2018这样定义hazard:hazard是source of potential harm. ISO45001:2018这样定义hazard:source with a potential to cause injury and ill health 分析:harm、injury、ill health都是负面的 结论:hazard是坏东西,是负面的 Paul Swuste是将hazard理解为中性的。 本文 引用格式:傅贵,Hazard是负面因素, http://blog.sciencenet.cn/blog-603730-1168028.h tml, 2019-3-17
个人分类: 1|2634 次阅读|0 个评论
hazard在不同法规环境下含义不相同
Greg66 2018-12-19 08:03
关键词:hazard 危险源 法规环境 含义 危险源 hazard 的含义在不同法规体系下含义不相同。 在 ISO45001 中,其英文表达( source with a potential to cause injury and ill health )的含义,既可以是能量、物质、人或组织等本身,也可以是其状态。 根据 ISO45001 的 “eliminating hazards” 是预防事故的第一策略的表述、识别危险源需要专业技能、以及到现场不是为了识别物体本身,而是查找其异常状态的工作实践,把 hazard 理解为 “ 状态 ” 更加合适。 当然从 ISO45001 的定义表述上看,理解为状态所寄宿的物质、能量 “ 本身 ” 也没有问题,毕竟状态存在于 “ 本身 ” 之上。只不过这样理解还是在一个较为宏观、粗略的层面上。比如,说事故发生在加油站( “ 本身 ” ),这没有人说错,但具体地说是发生在加油站的某个泄露点(状态)上,很明显后者对预防更加有意义,后者是事故的真正原因。 ISO45001 的文字表达看来,两种理解都不能说是错的。 按照我国的法律环境( GB/T28001 及参考 GB/T28001 定义 hazard 的标准或法规,和 ISO4500 的渊源是一样的,可看作是相同法规环境)来说,尤其是按照安委办〔 2016 〕 3 号文件中 “ 把安全风险管控挺在隐患前面,把隐患排查治理挺在事故前面 ” 的思路来理解 hazard ,那只能把危险源 hazard 理解为物质或能量本身,把状态即隐患理解为事故原因。 危险源hazard的含义不同了,管危险源的风险管理的含义也就不同了。 这就是法律环境不同, hazard 的含义不一样。也就是说, hazard 是规定出来的概念 。 当把 hazard 理解为状态时,它就是事故原因,当把它理解为物质和能量时,他就不全是事故原因。所以 hazard 和事故原因是不是含义相同的词汇,在不同法规环境下,情况不一样。 ISO45001 是西方的标准,他们依此标准,做法当然是一步解决 “ 本身 ” 、 “ 状态 ” ,我国按照我国的法规环境,分两步解决危险源和隐患,形成了双重预防机制。
个人分类: 1|2499 次阅读|0 个评论
这个国际标准(ISO 22300:2018)是这样解释的Hazard
Greg66 2018-11-21 17:28
这个国际标准( ISO 22300 : 2018 )是这样解释的 Hazard 关键词: 国际标准,iso2300,hazard ISO 22300:2018(en) Security and resilience — Vocabulary 3.6 all-hazards naturally occurring event (3.82) , human induced event (both intentional and unintentional) and technology caused event with potential impact (3.107) on an organization (3.158) , community (3.42) or society and the environment on which it depends 3.99 hazard source of potential harm Note 1 to entry: Hazard can be a risk source (3.213) . 根据 3.99 , hazard 不一定是能量和物质,但理解为能量和物质也符合这一条。理解为能量和物质的状态也符合这一条。这一条并没说 hazard 具体是什么,只说是危害或者损失的来源(不是根源 root )。来源可以理解为能量和物质,由能量和物质而来;也可以理解为能量和物质的非正常状态,正常状态的能量和物质本身不会产生损失。 此外, hazard 先产生一个事件,事件再产生损失或者危害( harm ),原因是,没有事件是不可能有损失的。因此, hazard 可以定义为造成损失的事件的来源,这和 3.99 定义的损害的来源,实质意思是一样的。 此外, hazard 本身也是一个事件,这在 3.6 的解释中可以证实。这说明,事故原因、事故、事故的后果,其性质都一样是一个事件 event 而已,这就可以不使用更多的名词(如事故前兆等等),而以一个名词 event 涵盖其他。 关于event, ISO 22300:2018(en) 是这样解释的: 3.82 event occurrence or change of a particular set of circumstances Note 1 to entry: An event can be one or more occurrences, and can have several causes. Note 2 to entry: An event can consist of something not happening. Note 3 to entry: An event can sometimes be referred to as an incident (3.111) or “accident”. Note 4 to entry: An event without consequences (3.46) can also be referred to as a “near miss”, “incident”, “near hit” or “close call”. Note 5 to entry: The nature, likelihood (3.133) , and consequence of an event cannot be fully knowable. Note 6 to entry: Likelihood associated with the event can be determined. Note 7 to entry: An event can consist of a non-occurrence of one or more circumstances. Note 8 to entry: An event with a consequence is sometimes referred to as an incident. 根据这一段解释,event可以是incident,near miss, near hit, accident, close call, occurrence, circumstance.他们都基本是一个意思,都是“事件”,都是“时空中的一个点”(维基百科Wikipedia)
个人分类: 1|4357 次阅读|0 个评论
“隐患”、“hazard”、“危险和有害因素”的区别
热度 1 Greg66 2018-4-1 19:32
三个法规或标准中“隐患”、“hazard”、“危险和有害因素”的区别 安监总局16号令所定义的“隐患”是“物的危险状态、人的不安全行为和管理上的缺陷”,不含“物”、“行为”、“管理”等本身,而是只包括它们的“状态”、“缺欠(实质也是一种状态)”的; 综合ISO 45001:2018(E)对英文“hazard”的定义和定义的注释,“hazard”的定义应该是“source and circumstances with a potential to cause injury and ill health”,从“source”、“circumstances”两个用词看,应该也是不包含“能量”、“物质”、“行为”本身、而只包含他们的“状态”的,“source”应该理解为“来源”,来源不应该理解为“能量、物质、行为等本身”,而应理解为“来源因素”,其实质也是一种“状态”;GB/T13861-2009对“危险和有害因素”的定义是“可对人造成伤亡、影响人的身体健康甚至导致疾病的因素”,对人的因素的定义是“在生产活动中,来自人员自身或人为性质的危险和有害因素”,对“物的因素”的定义是“机械、设备、设施、材料等方面存在的危险和有害因素”,从GB/T13861-2009这三个定义看来,“危险和有害因素”不应是“能量、物质、行为等”本身,而应该是他们的状态。综上,上述三个法规或标准中定义的hazard、隐患、危险和有害因素都是相同的内容,即能量、物质、行为等的状态,而不是能量、物质、行为本身。上述观点,见笔者 2018年2月25日博文 。 既然唯一定义“隐患”的安监总局16号令、定义“hazard”的ISO 45001:2018(E)、定义“危险和有害因素”的GB/T13861都没有明确说所定义的隐患、hazard、危险和有害因素包括“能量、物、行为”等本身,就没有必要去“努力地”在名词的含义中去加上“能量、物、行为”等,如果加,隐患、hazard、危险和有害因素这三名词就变成了不同的名词了,就得费力去解释他们的不同,无谓地花很多精力,还使得国内外不接轨,应用不便、复杂。 所以,把“隐患、英文hazard、危险和有害因素、中文危险源”理解或翻译为相同的名词,相互可以代替和通用、含义相同、用法相同,是最好的选择了!至于说国务院安委会办安委办〔2016〕3号、〔2016〕11号文件提到的两个“挺在前面”,可以将其中提到的“危险源”理解为“危险源点”,这样就能很好地解释双重预防机制,因此建议今后的文件中使用“危险源点”的概念来表达这两个文件中的“危险源”。 此外,英文hazard、中文危险源、隐患、危险和有害因素这四个内容,都是已经发生的事故的原因,都是未发生事故的可能原因,因此他们和事故原因也是一样的。如果上述4个内容不是事故原因,从安全业务(事故预防业务)的角度来说,就没有必要关注他们了。 因此,上述四个名词,和事故原因,共五个名词,五位一体,都是一回事。硬性把它们理解为不同,只会无谓地增加应用的复杂性。而且,把它们理解为同一个意思,对解决实际问题,并没有困难。事实上,我国风险管理、隐患排查所用的方法,其实质都是 英文Risk Management的方法,大体分三个步骤,都是识别,也即查找;分析其风险,按风险大小分解分类等;实施控制 。 特别重要的是,上述解释并无不合中外法规、标准之处,应用简单而合规,何乐而不为之?如果检视其他解释也合规,自然也可以应用。怕的是解释复杂、又不合当前的规、又用复杂解释去形成新规或新标准,那将是更加复杂了。 关键词: 隐患, hazard ,危险和有害因素 ,危险源,事故原因,区别
个人分类: 1|11320 次阅读|1 个评论
煤气罐和其上的泄露缺欠,到底谁是危险源?看国内外7个标准
热度 2 Greg66 2018-2-25 11:01
煤气罐和其上的泄露缺欠,到底谁是危险源?看国内外7个标准 7 个标准中的 hazard定义 (标题中的“危险源”,仅指 GB/T28001 中的中文“危险源”一词): 1. BS OHSAS 18001:2007 : source,situation, or act with a potential for harm in terms of human injury or illhealth ( 3.8 ), or acombination of these 2. Z10 : Hazard: Acondition, set of circumstances, or inherent property that can cause injury,illness, or death 3. ISO/DIS 45001 : sourceor situation with a potential to cause injury and illhealth (3.18) 4. AS/NZS 4804:2001 : A source or a situationwith a potential for harm in terms of human injuryor ill-health, damage toproperty, damage to the environment, or a combination of these. 5. MIL-STD-882E : A real or potential condition that could lead to anunplanned event or series of events (i.e. mishap) resulting in death, injury,occupational illness, damage to or loss of equipment or property, or damage tothe environment. 6. GB/T 28001-2011/OHSAS 18001:2007: 可能导致人身伤害和(或)健康损害的根源、状态或行为或其组合。 7. AQ/T1093-2011 : 可能导致伤害或疾病、财产损失、工作环境破坏或这些情况组合的根源或状态。 分析这些定义得到: ( 1 )后果是事故产生的,因此 hazard 不是直接产生后果(伤害、疾病、经济损失、环境破坏),而是先产生事故,再由事故产生后果。 882E 的 hazard 定义正好佐证了这个结论。 ( 2 ) hazard 会引起急性伤害事件、慢性伤害(疾病、工作疾病、或者职业病)事件、经济损失事件、环境破坏事件,这些都是负效应事件即带来损失的事件,把它们都统一叫做事故是可行的,都由 hazard 引起。 ( 3 ) hazard 是导致事故的因素或者条件(不一定是根源),也就是事故原因。因此事故原因、 hazard 是一个含义(据安监总局 2007 年 12 月批准、 2008 年 2 月施行的 16 号令,隐患也是这个含义),而且也都可以看做一个事件(另文有说: 事故原因、事故本身、事故后果也都是一个事件 )。 ( 4 ) hazard 不是设备、人、材料、物质或者能量等本身,而是他们的一种状态、情形、情况等, 正如上一篇博文所提到的,煤气罐本身不是 hazard ,煤气罐上的某种能引起事故的状态比如泄露缺欠才是 hazard 。再拿设备为例,上述 7 个标准,没有一个标准说 hazard 是设备(把能量、物质也一样)本身,所以设备本身不是 hazard ,它的某种状态、状况(即危险状况)才是 hazard 。 ( 5 ) 识别 hazard 是(状态、状况)是需要专业技能的! 3 岁小孩能认识的煤气罐,不是 hazard ,它上面的能引起事故的危险状态是 hazard (事故原因),识别这个危险状态,不经训练、没有专业技能是肯定不行的。登记建档,需要记录的是这个(些)危险状态。治理 hazard ,也是治理其危险状态,而不是治理煤气罐本身(拿走了我怎么做饭呢?)。因此, hazard 也是能消除的。 关键词: 国内外, 标准, hazard, 含义 参考文献:7 个标准中危险源的定义、内容和分类研究,中国安全科学学报,2017(6)
5405 次阅读|4 个评论
一个很实用的问题•关于hazard•四大诙谐
Greg66 2018-2-24 22:27
一个很实用的问题•关于hazard•四大诙谐 根据 《 GB/T 28001-2011/0HSAS18001:2007 》 ,hazard是可能导致人身伤害和(或)健康损害(3.8)的根源、状态或行为,或其组合 ,那 就以一个煤气罐为例,是煤气罐本身可能导致人身伤害还是煤气罐上的缺欠(比如密封缺欠,下同)会导致人身伤害呢?为了安全(不出事故),是解决煤气罐本身还是解决煤气罐上的缺欠呢?很显然,不是解决煤气罐本身,而是解决其上的缺欠。那么,是煤气罐本身是hazard还是其缺欠是hazard就不言而喻了。另一个问题就来了:登记建档,登记谁、给谁建档?登记建档的对象和hazard是否一致?登记缺欠、为缺欠建档,很显然效率更高,不嫌麻烦就登记所有的煤气罐吧。如果煤气罐仓库是自己家的,为了安全(不出事故),我就只管缺欠,忽略没有缺欠的煤气罐。 “猫、家、懂、器”四大诙谐理论,还是很实用的! 关键词: 煤气罐 缺欠 hazard 四大诙谐
个人分类: 1|3848 次阅读|0 个评论
看看Hazard是怎样翻译的
热度 2 Greg66 2017-4-18 14:30
看看Hazard是怎样翻译的
个人分类: 1|4487 次阅读|5 个评论
几个标准中的危险源(hazard)定义及分析
热度 3 Greg66 2016-8-8 12:55
几个标准中的危险源(hazard)定义及分析 一、DEPARTMENTOF DEFENSE STANDARD PRACTICE-SYSTEM SAFETY(MIL-STD-882E,11 May 2012)对危险源的定义 ( 红色字体 为作者的注释) : 3.2.14 Hazard. A real or potentialcondition that could lead to an unplanned event or series of events (i.e.mishap) resulting in death, injury, occupational illness, damage to or loss of equipmentor property, or damage to the environment. ( hazard是 现实明确存在或者潜在的导致事故的因素,即明确或者潜在的事故原因。在 这个 标准里hazard主要指物态,没提到人的行为因素,但也没有排除人的行为因素 ) 二、煤矿安全风险预控管理体系-规范( AQ/T1093-2011)根据GB/T28001-2001定义3.4]定义的危险源: 危险源(hazard):可能导致伤害或疾病、财产损失、工作环境破坏或这些情况组合的根源或状态。 而 GB/T28001-2001的更新版 GB/T28001-2011 《职业健康安全管理体系-要求》在3.6节已经将危险源的定义改为“可能导致人身伤害和(或)健康损害的根源、状态或行为,或其组合”。GB/T28001-2011仅仅是BS-OHSAS18001:2007的汉译而已,“根源”一词的使用并不恰当。 三、 OCCUPATIONALHEALTH AND SAFETY ASSESSMENT SERIES(BS-OHSAS18001:2007)关于危险源的定义: 3.6 hazard source, situation, or act with a potentialfor harm in terms of human injury or ill health (3.8), or a combination of these.( source 没有根源的意思,理解为“来源”更确切,事故的来源也就是事故原因 ) 四、 ISO/DIS45001:2016(E) 没有专门定义危险源,但是在危险源识别一节,说了在很多方面识别危险源,其实就是很多的事故原因,也就是说,事故原因就是危险源。详细列出: 6.1.2.1 Hazard identification Theorganization shall establish, implement and maintain a process for the on-goingproactive identification of hazards arising. The process shall take intoaccount but not be limited to: a) routine and non-routineactivities and situations, including consideration of: 1) infrastructure,equipment, materials, substances and the physical conditions of the workplace; (物体或物质方面,即物方面) 2) hazards that arise asa result of product design including during research, development, testing, production,assembly, construction, service delivery, maintenance or disposal; ( 设计、研发、测试等过程中产生的危险源,可以看作是管理程序或者技术管理程序(方案)缺欠。这些程序的结果是不安全 物态 或者 不安全的 操作方案,分别归为不安全物态和管理体系的缺欠) 3) human factors; (人的因素,归为 5 个习惯性不安全行为中的一个或者几个、不安全动作) 4) how the work isactually done; (归为某种个人行为) b) emergency situations; (紧急情况下的做法,属于个人行为或者组织行为或者物态) c) people, including considerationof: (归为行为或者物态) 1) those with access tothe workplace and their activities, including workers, contractors, visitors andother persons; 2) those in the vicinityof the workplace who can be affected by the activities of the organization; 3) workers at a locationnot under the direct control of the organization; d) other issues, includingconsideration of: (归为某种行为或者物态) 1) the design of workareas, processes, installations, machinery/equipment, operating procedures andwork organization, including their adaptation to human capabilities; 2) situations occurringin the vicinity of the workplace caused by work-related activities under the controlof the organization; 3) situations notcontrolled by the organization and occurring in the vicinity of the workplacethat can cause work-related injury and ill health to persons in the workplace; e) actual or proposed changes inthe organization, its operations, processes, activities and OHS managementsystem (see 8.2); 属于 管理体系缺欠 f) changes in knowledge of, andinformation about, hazards; 知识和信息(实际也是知识)危险源 g) past incidents, internal orexternal to the organization, including emergencies, and their causes; 属于识别方法 h) how work is organized and socialfactors, including workload, work hours, leadership and the culture in theorganization . 影响因素,归为某种行为或者物态 五、分析结论:( 1 )危险源 =事故来源= 事故原因;( 2 )事故的各种原因(各层面的不安全行为 + 不安全物态)都是危险源;( 3 )标准(国际范围内很多个人和组织的综合意见)的定义比有关学者的的定义(个人意见)更具有学术意义、实践意义。
个人分类: 1|14063 次阅读|3 个评论
英语中danger,endanger, risk和hazard之间的区别
热度 3 muchunyang 2011-2-20 12:09
danger: 系常用词, 指“目前的危险, 也可指今后的或不一定发生的危险”, 如:The patient was out of danger. 病人已经脱离危险了。 endanger :危及,是danger 的动词,使...受到危险,如endanger oneself 如:The polluted air in the city is badly endangering the health of the residents. 城里被污染的空气正严重地危及居民的健康。 hazard :指“变幻莫测、无法控制的危险”, 带有“碰运气”的意思, 如:He had a life full of hazard. 他一生充满了冒险。 习惯用语: at all hazards 不顾一切风险; 在任何情况下; at hazard 胡乱地, 随便地; 瞎碰地; 侥幸地; 毫无计划地, (=in hazard)在危险中, 受到威胁 ; run the hazard 冒险。 risk :指“风险”, 含有“主动冒险”的意思, 如:He rescued a child at the risk of his own life. 他冒着生命危险把那个孩子救出来了。
个人分类: 术语解释|32929 次阅读|4 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-27 23:58

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部