美国某转基因巨头花巨资压制了美国加州转基因标识立法,如今美国议员又提出新法令,要求美国50个州对转基因食品进行标注,这下要拿出多少亿美元才能扑灭这次的抵制转基因大火?并且 美国马里兰州、爱荷华州、华盛顿州已经出台了相关转基因标识法令。转基因作物除了卖给中国等发展中国家,在美国本土岂不死定了?中国转基因推手应该赶紧到美国去灭火吧,否则,反转烈火必将燃遍全世界。 是好东西为什么怕标注呢?为什么要花巨资阻止转基因食品标注呢? 在中国,那些转基因食品为什么不标注?为什么剥夺老百姓的消费知情权? 美国国会议员提出一项转基因标识法令 http://www.foodmate.net/news/daodu/2013/02/224725.html 发布日期:2013-02-21来源:食品伙伴网浏览次数: 220 核心提示:食品伙伴网讯 据美国食品安全新闻网消息,近日美国科罗拉多州一名国会议员提出一项转基因标识法令,新法令要求美国的50州对转基因食品进行标注。 食品伙伴网讯 据美国食品安全新闻网消息,近日美国科罗拉多州一名国会议员提出一项转基因标识法令,新法令要求美国50州对转基因食品进行标注。 此外美国马里兰州、爱荷华州、华盛顿州也出台了相关的转基因标识法令。 部分原文报道如下: Today Colorado's Jared Polis will announce, outside a reborn organic retail store in Boulder, that he is introducing a federal bill in Congress to mandate the labeling of food containing genetically modified organisms in all 50 states. And next Tuesday, the Maryland House Health and Government Operations Committee will hold a public hearing on state House Bill (HB) 0903, setting disclosure and labeling requirements for GMO foods. A similar bill was introduced in Iowa, and Washington State's Initiative 522 is still moving along. A battle in Congress over uniform labeling of genetic changes to food would be bigger and more costly than even last November's initiative campaign in California. Whether Rep. Polis (D-Boulder) can turn his bill into more than just a district press event with a big donor, remains to be seen. 原文链接: http://www.foodsafetynews.com/2013/02/gmo-labeling-bill-introduced-in-congress/