科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: 拼音

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

[转载]python中文汉字转拼音
chinapubmed 2019-4-25 07:00
将汉字转为拼音。可以用于汉字注音、排序、检索( Russian translation ) 。 基于 hotoo/pinyin 开发。 Documentation: http://pypinyin.rtfd.io/ GitHub: https://github.com/mozillazg/python-pinyin License: MIT license PyPI: https://pypi.org/project/pypinyin Python version: 2.7, pypy, pypy3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7 特性 根据词组智能匹配最正确的拼音。 支持多音字。 简单的繁体支持, 注音支持。 支持多种不同拼音/注音风格。 安装 $pipinstallpypinyin 使用示例 Python 3(Python 2 下把 '中心' 替换为 u'中心' 即可): Python 3(Python 2 下把 '中心' 替换为 u'中心' 即可): frompypinyinimportpinyin,lazy_pinyin,Stylepinyin('中心') , ]pinyin('中心',heteronym=True)#启用多音字模式 , ] pinyin('中心',style=Style.FIRST_LETTER)#设置拼音风格 , ] pinyin('中心',style=Style.TONE2,heteronym=True) , ] pinyin('中心',style=Style.BOPOMOFO)#注音风格 , ] pinyin('中心',style=Style.CYRILLIC)#俄语字母风格 , ] lazy_pinyin('中心')#不考虑多音字的情况 注意事项 : 拼音结果不会标明哪个韵母是轻声,轻声的韵母没有声调或数字标识。 无声调相关拼音风格下的结果会使用 v 表示 ü 。 参考: https://github.com/mozillazg/python-pinyin
个人分类: 软件|3222 次阅读|0 个评论
忆往昔之小学试读
热度 2 Mech 2017-12-15 20:13
在幼儿园时,我很想上学。父母让我先跟邻居王老师去她的班上听课。她在晓光小学任教,就在我们家楼下。学生正好在学汉语拼音。正好父母也没有学过拼音,就让我去旁听王老师的课,学拼音。王老师本来是体育老师,但当时在教语文课。也就是说,我最初的语文课,真是体育老师教的。 王老师领我到学校。安排我在教室第一排的空位置上坐下。听课没有什么,幼儿园应该也上过课。当时的说法,现在可能也成立,幼儿园出来的孩子,在学校适应快。下课我去上厕所。可能是第一次用北方的旱厕,莫名惊诧。 回到教室,更震惊地发现,我的座位被一个男生占了。当时我看真正的小学生,都很高大。初生牛犊不怕虎,我还是走过去,请他起来,说这是我的座位。那个男生看着我问,“你是谁呀?要干什么?”现在想想,这两个问题很哲学,真不太好回答。当时,我想报出名字他也未必知道。因此直接回答第二个问题,“我就是来跟王老师学两个拼音呐!”那个男生听了似乎也有些懵,只是说那是他的座位。我怕没有座位不能上课,很着急,就动手拉他起来。我使出洪荒之力,他自岿然不动。我更着急了。顺便一提,稍微大些,听母亲读了《红楼梦》说其中句话,“拚着一身剐,敢把皇帝拉下马。”我就不相信。稍微大些的小学生就拉不动,很多事情不是拼命就能成的。 言归正传,这时候,有个受王老师委托照看我的学生过来,把我领走了。原来我记错了教室。从厕所回来走到隔壁去了。王老师说我去打扰的学生真不错,我都动手拉人家了,也没有还手揍我一顿。我真正读小学时还专门分析过,当时为什么会看错教室。教室在平房中一字排开。我从山墙这边看过去,视角非常小,因此把第二和第三个教室搞混了。这或许与我在厕所受了惊有关。 记忆中,我第二天就没有再去。我的首次小学试读就此结束。可能是父母觉得我连教室都找不到,不宜上学。也可能是王老师觉得我太丢人了,不带我去了。还可能是父母同意我上学了,但需要先读街道办的所谓抗大小学。我现在已经记不清这次试读与后来读抗大之间隔多长时间。 我自己对走错教室这个事故倒是不很介意。我从小就能原谅自己,所以不是有大出息的人。对于插班试读没有任何抵触,当然也不觉得多么荣光。后来初中和大学也都有插班试读的经历。 走错教室似乎在当时学校里还有些影响。后来我从晓光街道抗大小学升入晓光小学。有些高年级的学生见了我,就八卦说,那个学拼音的小孩儿又来了! 附录:忆往昔系列博文 忆往昔之放鞭炮 忆往昔之穷游吃住 忆往昔之故友 忆往昔之初入幼儿园 忆往昔之母亲的工作 忆往昔之吃在幼儿园及对老师失望 忆往昔之吃在幼儿园续兼说家长老师 忆往昔之幼儿园小朋友 忆往昔之首次乘海轮上海往返 忆往昔之童年乘火车启示 忆往昔之生病看医生吃药 忆往昔之生病找护士打针 忆往昔之手术 忆往昔之地震亲历记 忆往昔之地震亲历记 2 忆往昔之地震亲历后记 忆往昔之手术补记今昔护理 忆往昔之门诊部医生闹的笑话 忆往昔之挠痒捶背 忆往昔之祖父家往事 忆往昔之外祖父家往事 忆往昔之家教讲理篇 忆往昔之父母的忧虑 忆往昔之家教惜福篇 忆往昔之家教独立篇 忆往昔之母亲在祖父家 忆往昔之挨父母打 忆往昔之背主席诗 忆往昔之出师傅坑
个人分类: 往事钩沉|4446 次阅读|4 个评论
表意文字的先进性
热度 1 jiangming800403 2016-12-17 21:10
GPS2016/12/1711:54:56 充分说明英语是一种落后文字,词源庞杂,既有古日耳曼语,也有法语的成分,而法语又受拉丁、高卢(属于凯尔特语族)、法兰克语的影响。虽然汉语也可能提笔忘字,但表意文字的遗忘速度比那些毫无规律的字母串还是缓慢得多,这些是拼音文字的民族也会有很多文盲的原因。 转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自赵建民科学网博客。 链接地址: http://blog.sciencenet.cn/blog-595119-1021373.html 汉字是表意的综合体,不是只有注音功能二十六个字母可以相提并论的,如果真要比较也只能是英语字母和汉语拼音进行比较。而几千个汉字显然应该对应的是浩如烟海的英文词汇。我好歹也有几千个的英语词汇量,但是不借助翻译工具,在英文交流方面,我很大程度上就是一个半文盲。不过只要认识几千个汉字基本的汉语阅读就不会有问题。 转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自赵建民科学网博客。 链接地址: http://blog.sciencenet.cn/blog-595119-868402.html 上一篇: 黄河九曲富河套昭武九姓六胡州
个人分类: 读史方舆|3102 次阅读|2 个评论
看来,我现在也通不过CET四六级了
热度 1 jiangming800403 2016-12-17 21:05
GPS2016/12/1711:47:45 我觉得四级我也过不了,词汇量下降的太厉害 GPS2016/12/1711:48:26 本来四六级、考研词汇从来都没达标过。现在可能专业词汇熟悉,社交词汇忘得太严重。 GPS2016/12/1711:54:35 即使很多词认识,但是拼写总不对 GPS2016/12/1711:54:43 很少手写单词了,用电脑的拼写检查,拼错了也不要紧 GPS2016/12/1711:54:56 充分说明英语是一种落后文字,词源庞杂,既有古日耳曼语,也有法语的成分,而法语又受拉丁、高卢(属于凯尔特语族)、法兰克语的影响。虽然汉语也可能提笔忘字,但表意文字的遗忘速度比那些毫无规律的字母串还是缓慢得多,这些是拼音文字的民族也会有很多文盲的原因。
个人分类: 读史方舆|2661 次阅读|2 个评论
什么的拼音是什么?
热度 3 chemicalbond 2012-2-4 13:58
不知道有多少南方人跟我一样拼音出奇地糟糕。就说这回,是15年来第一次在国内过春节,可是现在回想一下,印象最深的是大年30晚上源源不断的短信和回复短信的尴尬------拼音太差,由手机键盘码出几个汉字实在是费劲死了。 当时急得都快要上火了 今天,想在手机上敲出“什么”两个字,简直是不敢想象地艰难。 现在明白了。简单小结一下这个案例。 (1)我一直就误以为“什么”的拼音应该是“shi me”,(shi mo 也被试过,显然错得更离谱),从来就不记得老师教过我“什”还是个多音字,表示数字10的时候,它和十的发音一样,“shi”,但是表示疑问的时候,如“什么”,“为什么”,都应该读作 “shen”。 大概是因为 shi-me, shen-me, shi-mo,shen-mo 4个组合的发音效果几乎一样,即使我这么多年来一直在毫无知觉地混用着,却也从来没有人指出其中的错误,所以就一直糊涂过来了。 (2)拼音为“shi”的汉字太多,而也许是因为“什”发音为“shi”的使用频率相对其它的“shi”要低很多,所以在我的手机里面它被排在50多个汉字后面,需要翻好几页才能找到。 (3)没有想到试用 “shm”,否则“什么”立马就出来了,而且排行第一。 无论如何,现在好了,可以很容易地把这个常用的词语从电脑上码出来。 这种感觉确实是不错,可是,这又是“神马”破事啊?
个人分类: 生活点滴|18206 次阅读|5 个评论
我的牙啊啊啊~~~
热度 1 cnfaith 2011-2-5 00:19
一切不过是因为多挤了一截牙膏。 ( 1 )刷牙歌 当时我还坐在马桶上看书,小鹅敲门进来刷牙。她左顾右盼,心情不错,踩上小凳子,一边用牙杯接水,一边还哼着:“年年春天来这里……” 瞧她那副心不在焉的样子,刷牙也不专心。果然,到了挤牙膏的环节,她一个不留神,挤在牙刷上一摊大圆球,牙膏头上还露出大半截。我忍不住学着她的小调哼了一句:“挤个牙膏来一堆……” “怎么办?比黄豆大小还大!”她有点不安地看着我。平时牙膏是限量使用的,防止幼儿吞食。 “刷吧,认认真真刷干净了就行。”我安慰她,“剩下的牙膏给我用。” 她得到我的“豁免”,明显放松下来,才刷了两下,她又自编自唱起来:“小鹅小鹅真搞笑,挤个牙膏来一堆,用不完的留给妈妈,你说可爱不可爱?”还指导我说:“你只要说‘可爱!’就行了。”小家伙拿腔拿调、火候十足的。 我又是好气又是好笑,看她已经得意地把杯里的水洒光了,貌似要收工了,急忙提醒她:“你再认真刷一刷。” “怎么刷?”她有点慌了阵脚、乱了节奏。 “你想想刷牙歌怎么唱的吧?” 于是她有板有眼地边念边做:“小小牙刷横着拿;上牙以上向下刷,下牙以下向上刷……” ( 2 )活到多少岁 刷好牙,小鹅很殷勤地帮我找来牙刷牙杯,把她多挤出来的牙膏分给了我。我的兴致上来了:“今天就品尝一下你的牙膏的味道如何。” 在我刷牙的功夫,小鹅站在门口看着,突然说:“妈妈,你都要 30 岁了,还用 0-6 岁的牙膏呀?”说着她就咯咯笑起来,“那不是太大了吗?” 她这么想着,嘴里开始念叨:“ 30 岁以后就是 31 岁, 32 岁, 33 岁……”我刷牙洗脸的功夫,她愣是一岁一岁往上数,数到了 240 岁!过了 100 ,不时要磕巴一下,但她还坚持一直数到了 200 以上。呵呵,连我自己都觉得,是个大岁数了。 接下来洗脚的时候,小鹅就问我:“最多能活到多少岁呀?” “不一定呀,每个人不一样的。看你吃的健不健康啊,爱不爱活动啊,有没有好朋友啊……” “那如果吃得健康,有很多好朋友,就能活很久,对吗?” “嗯,那样我就感觉活得很长久很幸福的。” “那如果没有好朋友呢?是不是就活不长?”她又问。 “没有好朋友啊……那活那么长时间,做什么呢?” 我把擦脚布递给小鹅,她擦干了脚,一手拎着一只臭袜子跑出去找爸爸,咯咯笑着说: “要是没有好朋友,干嘛要活那么久?” 天真的孩子,或许这些对话,目前对她来说,都还只是语言游戏。 ( 3 )语言游戏 小鹅对语言的敏感,还是非常明显的。她随口编的歌词或是谜语,常常还能凑巧压上韵。 尽管我曾经在当当网上买过一张拼音挂图,质量实在不敢恭维,我又偷懒,就没教过她声母韵母表,不要把幼儿园小学化嘛。 当然,恪守“绝对不教”也是不必要的。幼儿对语音十分敏感,所以学习拼音文字其实有天然的优势。像我初中学英语的时候,对音节和音调已经没那么有感觉了,所以只好死记硬背单词,要是能够怎么读音就怎么拼写出来,该有多美呀? 过年这几天我生病发烧,都是小鹅爸爸陪她睡的,晚上我感觉精神好些了,提议陪小鹅睡觉。我们娘俩躺在小床上,免不了要聊会大天。她想起前头看的动画片《龙猫》,就问:“为什么那两只小龙猫会发出‘嘭嘭、其嚓其’的声音啊?” “那是脚步声啊。走起路来,就会‘嘭嘭、其嚓其’……” 小鹅觉得很有趣,又学了好几遍“嘭嘭、其嚓其”。 我一时兴起,就开始拼她的名字“希夷袄小,呃鹅”,她觉得好玩,跟着念了,又让我拼自己和鹅爸爸的名字。 接着我教她发元音“啊喔哦”,先读一遍“摸啊妈”,再让她把“妈”字拉长了念,看看尾音是什么:“妈啊啊啊 ~ ” 如此试了几个韵母是 a 的字,小鹅对尾音还不是很领会。她倒是联想到谐音上去了:“妈妈,我知道小‘狗’还可以是鱼‘钩’,还可以是‘够’不‘够’。” 我觉得今晚学得够多了,就此打住吧,最后一个:拉长了读“牙”字,看看剩下的音是什么? 黑暗中,我们俩一起长叹一声:“我的牙啊啊啊 ~ ”
个人分类: 小鹅日记|3244 次阅读|6 个评论
朱大可:漢字革命和文化斷裂
jiangjinsong 2009-4-29 10:36
朱大可:漢字革命和文化斷裂 鏈結者言:朱大可先生是知名的文化學者,思想犀利,常常給人以啓發,雖然我對他誇張的文風有些不以為然。 此文雖然在某些具體細節上有些硬傷和簡單化,但是,其基本立場和觀點我是贊同的。 文字不僅僅是工具和手段,它是蘊含價值的。所以,使用什麽字體體現了某種文化取向。 解放後,以政治力量強行推動漢字簡化,我認為是中國文化的一大浩劫,其惡果在文化革命中充分顯現。 其根源在於五四的那些憤青教授們,在西方現代文明的衝擊之下,缺乏深入的思考,受科學主義和民族虛無主義的影響,對中國傳統文化的偉大生命力缺乏認知,對當代科學文明缺乏反思,在文化問題上採取簡單、粗暴的態度,最後釀成震驚中外的文化浩劫! 今年是五四運動的九十周年,我們在充分肯定五四前輩們憂國憂民情懷的同時,也必須要深刻反思,厘清他們思維中的混亂,超越他們的局限性,為中國文化和人類文化發展尋找新的發展方向。
个人分类: 傳統國學|4771 次阅读|3 个评论
读书的故事二则
jxz1963 2009-4-26 23:44
听央视主持人赵普说,昨天是世界读书日。 在节目中,他让我们把读书的故事通过手机短信发给他。我想,还是发给我们《科学网》吧,让网友了解我们读书的故事。 一则: 我的普通话说得不好,完全是上小学时拼音没有学好,拼音不好的人,计算机打字就不敢用全拼了。说句实在话,不是拼音没有学好,而是根本就没有学过。那么有朋友肯定要问:一年级干吗去了?我们那时的一年级上的第一课,语文老师给我们教的字一共是五个: 毛主席万岁。 不象现在的孩子上学前班和小学一年级时,把拼音当主课来上,什么 a o e i u 的学上一星期,每个字母抄上 100 遍,什么声母,什么韵母的,我们所学的拼音是在: 毛主席万岁 五个字上的每个字注上音。即学的第一个字母是 m 。这就出现了我们现在普通话说的不好的习惯。 还有一点,那就是当年所学的字的结构,也不是按横、竖、撇、抐的顺序来的讲述的,而是先撇后横,再横,再竖弯勾写出一个毛字来。 想想,在当年的情况下,能坐下来读书就很不容易了,还讲什么学不学拼音的问题。 二则: 有关读书的重要性问题,无论是父母、老师或领导,都要在人生的不同年龄段重复说无数遍,什么:好好读书,将来有个好饭碗呀!万般皆下品,唯有读书高,书中自有黄金屋等等,有一次听一位好朋友说,某省委书记在一小范围干部会上讲起了干部读书的重要性和乐趣时有一 精典说教:同志们,你们没事情了一定要读各种书,你们可不知道,书这玩艺儿真好,它是一本书和一本书的内容不同,书里的这一页和那一页的内容不同,一段和一段的文字不同,一行和一行的说法不同。只有认真读书了,才能在书 里学到不少知识,才能提高我们干部的素质和领导艺术! 领导说完后,在场的干部集体鼓掌:书记说的好!
个人分类: 我的观点|4279 次阅读|4 个评论
二十八宿拼音
acupuncture 2009-4-7 15:56
东方七宿: 角(Jiǎo 3) 、亢(Knɡ 4) 、氐(Dī 1) 、房(Fnɡ 2) 、心(Xīn 1) 、尾(Wěi 3) 、箕(Jī 1) 北方七宿: 斗(Dǒu 3) 、牛(Ni 2) 、 女(Nǚ 3) 、 虚(Xū 1) 、 危(Wēi 1) 、 室(Sh 4) 、 壁(B 4) 西方七宿: 奎(Ku 2) 、娄(Lu 2) 、胄(Zhu 4) 、 昴(Mǎo 3) 、毕(B 4) 、觜(Zī 1) 、参(Shēn 1) 南方七宿: 井(Jǐnɡ 3) 、 鬼(Guǐ 3) 、柳(Liǔ 3) 、星(Xīnɡ 1) 、张(Zhānɡ 1) 、翼(Y 4) 、轸(Zhěn 3)
个人分类: 五运六气学|7897 次阅读|3 个评论
出版问答 (II) : 作者姓名拼音和威妥玛
李霞 2007-10-31 05:30
问 :(中国作者姓名在英文出版物中的麻烦)用威妥玛拼音(韦式拼法)是否会好些呢? 答 :也许对外国出版人员和外国读者拼读中国人姓名有帮助,但不会从根本上解决问题。现在大部分中国作者对威妥玛拼音的使用并不熟悉。例如“张”,韦式拼法是“Chang”,“徐”是“Hsü”。潜在的隐患是外国人仍然不明白,而且中国人也不知所云了。 如何尽可能的保证中国作者姓名在国际英文出版物中不出错误,将要登出的博文“ 中国作者姓名在国际英文科技期刊中的正确表述 ”会进一步与大家讨论。 (背景资料:威妥玛拼音(Wade-Giles),又称威玛式拼音,韦氏拼音,韦式拼法。是由英国人威妥玛(ThomasFrancisWade,1818—1895)在1870年代和HerbertAllenGiles(1845-1935)发明的。为了方便外国人(主要是使用英语的人)学习和掌握汉语。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛拼音。1958年2月11日,中国全国人大批准颁布《中文拼音方案》后,威妥玛拼音停止使用。1979年起,联合国决定采用《中文拼音方案》。1981年8月,国际标准化组织通过决议,规定把《中文拼音方案》作为文献工作中拼写有关中国的名称、词语的国际标准。1997年美国国会图书馆采用汉语拼音方案。但在台湾,姓名和外交单位仍以威玛拼音作为译名标准。(主要参考 上海图书馆读者服务中心 网页)
个人分类: 出版问答 (Q & A)|6238 次阅读|0 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-28 02:29

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部