罗马靠近梵蒂冈,教堂级别普遍很高。其他国家很少的乙级圣殿似乎随处可见。按重要性,无疑首先是四座甲级圣殿,我都去过,也都不止一次。地位稍低的就应该是罗马朝圣七大殿中除了四座甲级圣殿外的三座乙级圣殿,我去过两处。只有 2000 年新晋朝圣七殿的没有去。耶路撒冷圣十字殿 ( Basilica di Santa Croce in Gerusalemme ) 就是去过的朝圣七殿之一。在罗马旧城墙边,靠近玛焦垒门。 据说该教堂有海伦娜皇后从耶路撒冷带回的圣物,钉在耶稣十字架上的铁板、二顶荆棘冠冕、一根钉子和三小片耶稣背负的十字架残片。据说最初是圣海伦的一个小堂,在 320 年。 325 年扩建为教堂。现在教堂的主题部分是 16 世纪所改建,因此建筑有巴洛克风格。 教堂中人不少,不知道是不是马上有法事。拍些照片,包括祭坛上的华盖。 教堂中更有特色是圣海伦小堂。有海伦娜巨幅雕塑。据说还有部分前述圣物 ( 有些移放圣彼得大教堂 ) ,但我没有看到。 教堂曾有鲁本斯的三幅画,但两幅现存于法国 ( 但似乎不是卢浮宫 ) ,另一幅遗失。现在还有些油画。屋顶的壁画不太清楚。几个祭坛上的油画都是圣徒的故事。 圣伯纳德奇迹般地从圣塞萨尔遗骸中拔出颗牙 (Saint Bernard Miraculously Extracts a Tooth from the Relic of Saint Cesarius) , Giovarnni Bonatti 作于 17 世纪, Mariani 临摹于 1750 年 克 雷沃的圣伯纳德诱使反教皇的维克多四世在教皇英诺森二世面前卑躬屈膝 (Saint Bernard of Clairvaux Induces the Antipope Victor IV to Humble Himself Before Pope Innocent II)Carlo Maratta 西笃会三位创始人之一莫利斯的圣罗伯特之母的梦 (The Dream of The Mother of Saint Robert of Molesme one of the Three Founders of the Cistercian Order)Raffaele Vanni 作于 1673 年前 教皇圣西尔维斯特向君士坦丁展现使徒圣彼得和保罗画像 (Pope Saint Silvestro shows Constantine the effigy of the Apostles Sints Peter and Paul)Luigi Garzi 作于 1675 年 使徒圣托马斯的怀疑 ( 《约翰福音》 20:24-29)(The doubt of Saint Thomas the Apostle (John 20: 24-29))Giuseppe Passeri 作于 1675 或 1686 我的“朝圣”之旅,也颇不容易。第一次准备去时,半路上鞋坏了。那已经算我最好的鞋了,在国外买的品牌越野凉鞋。第二次地图准备不充分,路线不确定,也放弃了。第三次找到了,但没有开门,推测是中午休息。第四次才进去。转眼那已是一年半之前的事情了。正在读《耶路撒冷三千年》。想到这个教堂,整理了照片贴出。 罗马游博文 罗马中转:功课篇 罗马中转:计划篇 罗马中转:第一日 罗马共和国广场 罗马许愿池 罗马万神殿及其他 罗马圣母与殉道者大教堂 罗马圣王路易堂 罗马圆柱广场及其他 罗马天使和殉道者圣母大教堂 罗马中转:第二日 罗马竞技场 罗马君士坦丁凯旋门 罗马古城市广场:神庙遗址 罗马古城市广场:凯旋门和大殿等 罗马古城市广场:全景 罗马古城市广场望周边教堂 罗马圣彼得大教堂:外观 罗马圣彼得大教堂:雕塑 罗马特拉斯波提纳圣母堂 罗马圣彼得大教堂:油画 罗马圣彼得大教堂: 华盖 罗马圣彼得大教堂:其他 罗马特拉斯波提纳圣母堂 罗马圣天使城堡 罗马圣天使桥 罗马埃马努埃莱二世桥及其周边 罗马圣母大殿:外观 罗马圣母大殿:内部 罗马圣母大殿:雕塑 罗马中转:第三日 罗马街景 罗马行2015 博文汇总 罗马圣伯多禄锁链堂 罗马卡比托利欧博物馆
程碧波:纹明,从旧地图与中国古文献研究大秦(7.0版,下篇) (接上篇)四 历史发展:伊甸、亚述、迦勒底和迦南 根据目前学界研究,亚述帝国(英语:Assyria empire,公元前935年—前612年)是兴起于美索不达米亚(即两河流域)的国家。西元前626年,巴比伦尼亚宣告独立,由亚述派去驻守该地的迦勒底贵族那波帕拉沙尔自立为王,建立新巴比伦王国,并与伊朗高原西北、同受亚述统治的米底人结成同盟,于公元前612年攻陷亚述首都尼尼微,亚述帝国覆亡,遗产被新巴比伦王国及米底瓜分。 《耶经.列王记下》记载亚述王攻击以色列。杨氏直译本《耶经》将“亚述”写为“Asshur”(这是希伯来语的发音,读作“ashúr”。希伯来,见图76,其希伯来语为 “עברית”, 实际发音为“yubreite”,现英文为“Hebrew”,原意是“渡过河而来的人”。根据《耶经》和其他史料记载,犹太人的族长亚伯拉罕率领其族人从两河流域的乌尔城(Ur)渡过幼发拉底河和约旦河来到当时被称为“迦南”的地方。因此“希伯来”实为“逾泊来的”。希伯来文与古汉语一样亦是从右向左书写),其它版本《耶经》将“亚述”写为“Assyria”。《耶经.创世纪》记载“耶和华又对他(亚伯兰)说,我是耶和华,曾领你出了迦勒底的乌尔,为要将这地(迦南)赐你为业”。各版本的《耶经》将“迦勒底” 写为“Chaldeans”或“Chaldees”或“Chalde'ans”。Chaldeans的音标为“‘kældiən”,其余两个单词的发音类似。“乌尔”则均 写为“Ur”。《耶经.创世纪》记载“他们又带着迦南地所得的牲畜,货财来到埃及。”各版本的《耶经》均将“迦南”写为“Canaan”。《耶经.列王记下》:“以利亚对以利沙说,耶和华差遣我往耶利哥去。”各版本的《耶经》均将“耶利哥”写为 “Jericho” 根据以上信息,先来确认伊甸、亚述和迦勒底所在。见西元1635年丙地图82。 图82西元1635年丙地图,伊甸、亚述与迦勒底 在西元1635年丙地图82中,在上方找到了亚述的具体信息“Asyria”,其与“Assyria”发音完全相同。在下方找到了迦勒底的具体信息“Caldea”,其与“Chaldean”发音基本相同。 图82中左边所标“edir”就是“伊甸”。《耶经.创世纪》中“伊甸”写作“eden”,其音标为“iːdən”,与“edir”发音“i:diə”极近。再看《耶经.创世纪》中说:“And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he putthe man whom he had formed……And a river went out of Eden to water the garden;and from thence it was parted, and became into four heads……The name of thefirst is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where thereis gold……The name of the second river is the Gihon; it winds through the entireland of Cush……The name of the third river is the Tigris; it runs along the eastside of Asshur. And the fourth river is the Euphrates。”翻译为中文为:“神在伊甸的东边立了一个园子,把所造的人安置在那里……有河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道……第一道名叫Pishon,就是环绕Havilah全地的。在那里有金子……第二道河名叫Gihon,就是环绕Cush全地的……第三道河名叫Tigris,流在亚述的东边。第四道河就是Euphrates。”从此描述可知,在Edir的东边有一个园子,有河从Edir流出,滋润那园子。第一道河为最北边的支流,流经Elbet和Imamushen(故称Be+shen=Pishon,类似“京广铁路”的组合称呼),环绕Herin(即Havilah)全地;第二条河为流经Gianbet和Sem(故称Gi+Sem=Gihon),环绕Cushe(即Cush)全地;第三条河就是Tigris河,在亚述的东边(虽然底格里斯河的源头并不在Edir,但因为从Edir流出的河流与底格里斯河在东北方向汇合,因此亦可称底格里斯河为Edir流出的河流的分支);第四道河就是Euphrates。由此可见,图77与《耶经.创世纪》的描述吻合。有文章认为伊甸园应在幼发拉底河与底格里斯河的共同源头,这是不对的。幼发拉底河与底格里斯河没有共同源头。其次各个版本的《耶经》中都写的是“a river”从“Eden”流出,然后在园子里分为四道,若伊甸在两河源头,则不会是“a river”流出,也不会是“a river”在园子里分为四道。 《耶经.创世纪》记述“Andthe ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, uponthe mountains of Ararat”,中文译为“七月十七日,方舟停在亚拉腊山上”。现常认为Ararat山在土耳其东部,海拔5000多米,具体位于塞凡湖之南。但土耳其东部这座山被称呼为Ararat已经是很晚的事。西元1432-1450年甲地图78中这座山称为“Cochias M.”,见甲地图83。 图83西元1432-1450年甲地图,Cochias M. 图83中,上方“Chocivan”即“塞凡湖”,其南方的山当时被称为Cochias山。其被当地人作为高加索山的兄弟山,故发音与高加索相近。后来才被改称为Ararat山。而之前的Ararat山见西元1432-1450年甲地图84。 图84西元1432-1450年甲地图,亚拉腊山 图84中,M.Anna即Ararat山,也即亚拉腊山。两河流域四面环山,只有波斯湾一个出口。在下特大暴雨时易爆发大洪水。故若真有方舟,则其一定是在Anna山上,而不可能在土耳其东部海拔5000多米的山上。且应是区域性洪水,不大可能是全球性大洪水。 继续看西元1570年乙地图85。 图85西元1570年乙地图,迦勒底 图85中并无迦勒底(Caldea),但有Caldar。故图82中的Caldea应是从Caldar所衍生的区域名称。此外,图85中没有图81中Edir的标识及其建筑。而Caldar这个词的意义将在后文显现出来。再看西元1432-1450年甲地图86。 图86西元1432-1450年甲地图,Casdar 图85中的Caldar在图86中成为Casdar。字母只有“l”和“s”的区别,但读音绝然不同。推测应是书写转抄错误,然后类似汉语中的通假字而保留下来。从图86中可知,“s”的草写与“l”的确可能混淆。换言之,迦勒底的真正发音正是来自中国文献记录的“迟散”。因此,包括《耶经》在内的西方文献中,凡出现“Caldar”,以及“迦勒底”为“Caldea”、“Chaldeans”、“Chaldees”或“Chalde'ans”的内容,均应断代为根据西元1432-1450年以后的史料所创作。图86中亦无图82中Edir的标注及其建筑,因此西元1432时伊甸建筑尚未建立。 现再看迦南所在。见西元1570年乙地图87。 图87西元1570年乙地图,迦南与耶利哥 图87中,上方Caron或Caren应为迦南,而下方Ierico即为耶利哥。再见西元1432-1450年甲地图88。 图88西元1432-1450年甲地图,迦南与耶利哥 图88中,上方Cran或Caren应为迦南,而下方 Ierico即为耶利哥。 《耶经.列王记下》中说:“何细亚第九年亚述王攻取了撒马利亚,将以色列人掳到亚述……这是因以色列人得罪那领他们出埃及地,脱离埃及王法老手的耶和华他们的神,去敬畏别神。”可见亚述王在以色列出埃及之后仍存在。而出埃及在鄙作《从旧地图研究尼罗河出海口与两河流域的演化》一文中已证为远在西元1219-1319年之后。而从本文证据来看,汉朝及其之前,埃及被辽阔的尼罗河弱水所覆盖,为大秦所未知之地(日所入也)。在西元643-667年之前,大秦掌控中东(包括大食),之后中东进入唐朝疆域,一直到安史之乱的西元755年。出埃及与被亚述王攻击,均应发生在西元755年之后。汉朝及其之前波斯湾北上直达Samara,迦勒底地区的乌尔(Ur)、乌鲁克(Uruk)等地区极可能被波斯海湾覆盖,所以亚述驻军在乌尔、乌鲁克等迦勒底地区的时间应在汉朝之后。但此时大秦掌控相关区域,后又并入唐朝疆域,所以亚述驻军在乌尔、乌鲁克等迦勒底地区的时间应在西元755年之后。见图89。 图89两河流域上Nippur、Schuruppak、Uruk等位置 而《耶经》中关于迦勒底的文字均表述为“Chaldeans”或“Chaldees”或“Chalde'ans”,而不是Casdar(迟散),故其所述的迦勒底亚述驻军及攻占尼尼微等事件均应在西元1432-1450年以后。《耶经.创世纪》中记载伊甸中流出一条河流,在园子里分为四道,在地图上只有西元1570年乙地图和西元1635年丙地图吻合。但乙地图中Caldar的发音与迦勒底差异尚存,丙地图中进化出了Caldea的区域名字,且乙地图中尚无edir及其建筑,而丙地图中出现了edir及其建筑,所以《耶经.创世纪》应写于西元1432-1450年之后,更可能在西元1635年前后。 《耶经》中说“Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain”,译为中文为:“不可妄称主人你神的名”。而《耶经》处处都称呼“God”,这说明“God”并非人名。“God”应是一个身份称呼。 见 西元1721年 图90(Map of Turkey, Arabia and Persia,John Senex) 。 图90西元1721年地图,Countryof Gad 图90中,上方为“Country of Gad”,说明这里有个封国或领地名称为“Gad”。则Lord Gad就是Gad领地领主。《耶经》中Lord God就是Gad领地领主。 见图91( A rabia Agreeableto Modern History,Herman M oll) 。 图91西元1715年地图,Gad领地 《耶经.以斯拉记》中,出现“Now in the first year of Cyrusking of Persia”。“Persia”即“波斯”。这是讲迦勒底王将以色列人掳到巴比伦后,又被波斯征服,波斯王决定让以色列人重修耶路撒冷。由前述分析,“波斯”一名应在甘英(西元97年)之后出现。《耶经.历代志》说“Andall the kings of Arabia and governors of the country brought gold and silver toSolomon”,即所罗门时代有“阿拉伯诸王”,而大食(阿拉伯)应是西元600年后才从波斯分离出来独立建国。前述“迦勒底”而不是“迟散”、以及“Edir”和四条河流信息,都指向《耶经》主要故事内容写于西元1432-1450年之后,更可能在西元1635年前后。 《耶经.以斯帖记》在讲述波斯王帮助以色列人对待敌人时说:“Now it came topass in the days of Ahasuerus”。中文译为“现在是亚哈随鲁作(波斯)王的时候”。学界认为“亚哈随鲁(Ahasuerus)”是西元前485-465年波斯帝国阿契美尼德王朝的国王泽克西斯一世。问题在于,niv版(新国际版(NewInternational Version),是目前最普遍的英文版本,用的人也最多)《耶经.以斯帖记》中将波斯王的名字写为“Xerxes”,其第一个字母发音为“eks”,比“Ahasuerus”的发音多了一个区分度极大的“k”。“Xerxes”与“Ahasuerus”发音出现了“k”和“h”的差别。希伯来文中,“k”对应于“ כ ”,“h”对应于“ ה ”,“b”对应于“ ב ”。在希伯来人工抄写的文献中,若一个希伯来字母被一种译本认为是“ כ ”,同时被另一种译本认为是“ ה ”,那么它实际上就应该是“ ב ”。而《耶经.以斯帖记》的波斯王希伯来文为“ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ ”,若将此单词中的“ ה ”恢复为“ ב ”,即“ אֲבַשְׁוֵרוֹש ”,则其英文发音将为“Abshurosch”,中文发音为“阿巴斯(或塞)鲁士”。这正是波斯萨非王朝中兴的君主阿巴斯一世(西元1587—1629年在位)。 《耶经》中记载了多个波斯王。《耶经.以斯拉记》中记载“In the first year of Cyrus king ofPersia”,“Cyrus king of Persia”允许以色列人在耶路撒冷重建Gad的神殿。在“Cyrus king of Persia”到“Darius king of Persia”统治期间,当地人贿买谋士,要败坏他们的谋算(“hired counsellors against them, to frustrate their purpose”)。在“Ahasuerus”登基开始(“And in the reign ofAhasuerus, in the beginning of his reign”),当地人上本控告犹大和耶路撒冷的居民(“wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judahand Jerusalem”)。在“Artaxerxes”统治期间,比施兰、米特利达、他别,和他们的同党,用亚兰文字、亚兰方言上本向“Artaxerxes”奏告以色列人筑城反叛。“King Artaxerxes”下令耶路撒冷停工。直到“Darius king of Persia”第二年(“So it ceased untothe second year of the reign of Darius king of Persia”),“King Darius”找到了“In the first year of KingCyrus”所签发的允许耶路撒冷筑城的圣旨,允许耶路撒冷继续重修完成Gad的神殿。从《耶经.以斯拉记》来看,Gad神殿的修建经历了“Cyrus”、“Ahasuerus”、“Artaxerxes”、“Darius”四个波斯王。 《耶经.以斯拉记》的叙述存在矛盾。从Cyrus元年允许重建耶路撒冷殿开始,历经Ahasuerus统治,直到第三位波斯王Artaxerxes才下令中止耶路撒冷殿修建,在如此漫长的时间,耶路撒冷殿为何还不能完工?再对比《耶经.尼希米记》所记述。“in the twentieth year of Artaxerxes the king”,以色列人“Nehemiah”向“Artaxerxes”说“我列祖坟墓所在的那城荒凉,耶路撒冷城门被火焚烧”,“求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造”。于是“Artaxerxes”同意了,还给“Nehemiah”派了军队和马兵,以及诏书。重建之时当地人很不满,同谋要来攻击耶路撒冷,使城内扰乱。但“Nehemiah”下令“修造城墙的,扛抬材料的,都一手做工一手拿兵器”,确保城墙完工。并且“Nehemiah”说:“Moreover from the time that Iwas appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentiethyear even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is,twelve years”。因此“Nehemiah”当时被委任为耶路撒冷的省长,从“Artaxerxes”20年到32年,一共任职12年省长。以禄月二十五日,城墙修完了,共修了五十二天(“So the wall wasfinished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days”)。因此在《耶经.尼希米记》中,耶路撒冷殿从“荒凉、被火焚烧”的状态到请求重修、获得波斯王许可、重修受当地人阻挠、一手做工一手拿兵器、神殿完成的整个过程,是在“Artaxerxes”统治时完成的,且前后只用了五十二天。并且本件事情的叙述者自身是主持此事且任职12年之久的耶路撒冷省长“Nehemiah”,其权威远超《耶经.以斯拉记》的未知名作者(《耶经.以斯拉记》中关于“以斯拉”的描述为第三人称,因此本部分内容不是“以斯拉”亲作。“This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the lawof Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him allhis request, according to the hand of the LORD his God upon him”)。 对《耶经.以斯拉记》和《耶经.尼希米记》还有另一理解,就是认为《耶经.以斯拉记》的内容发生在《耶经.尼希米记》之前。这样就有几个问题:(1)《耶经.尼希米记》中的波斯王Artaxerxes最晚,就轮不到《耶经.以斯拉记》中波斯王Darius来下令废止Artaxerxes的停工命令,以继续重修耶路撒冷城;(2)Darius下令重建完成耶路撒冷殿之后,耶路撒冷殿将在《耶经.尼希米记》中再次“荒凉、被火焚烧”,而《耶经.以斯拉记》中列出了包括《耶经.尼希米记》中Artaxerxes在内的四位波斯王的连续统治期间,从未说过耶路撒冷殿“再次”“荒凉、被火焚烧”;(3)《耶经.尼希米记》中Nehemiah说:“那时,有我一个弟兄哈拿尼,同着几个人从犹大来。我问他们那些被掳归回,剩下逃脱的犹大人和耶路撒冷的光景”,说明此时耶路撒冷城的“荒凉、被火焚烧”与犹大人被掳是同一事件。而《耶经.以斯拉记》中四位波斯王统治期间,乃至整部《耶经》中都并没有记载犹大人再次被掳的事件。所以“被掳归回”就是犹大人被迦勒底军队掳到巴比伦,然后被波斯释放归回耶路撒冷这一事件。此时“耶路撒冷的光景”不是重修之后的光景。 再有一理解是,认为有Artaxerxes一世和二世、Darius一世和二世等。这种理解就更荒谬,《耶经》中对于父系血缘非常看重,不可能不交待清楚一世和二世的区别,不可能把父子的名字完全写为一样。《耶经》中对连续四个波斯王的名字之间有何血缘等关系没有任何交待,这是很蹊跷的。这种理解也不能解释《耶经》没有记载犹大人再次被掳的问题。 事实上,仔细观察“Abshurosch”这个名字,可以发现其重音位置不同,就将发出不同声音。重音在“ Abs hurosch”,则为“阿巴斯”;重音在“Ab shurosch ”,则为“Cyrus(塞鲁士)”,“Cyrus”的“C”又可发音为“K”,故可转音为“居鲁士”;重音在“A b shu rosch ”,则走音为“Darius(大流士)”;重音在“ Abshur o sch ”,则为“Artaxerxes(亚达薛西)”。此外,“Xerxes”亦可把第一个“X”发音为“Sh”,也即“Ab shur o sch ”,则为“薛西斯”。而“Ahasuerus”则为“亚哈随鲁”。波斯王冈比西斯(不是《耶经》中人物)发音为“Cambyses”,亦应是“ K ing Abshur o sch ”。因此《耶经.以斯拉记》中的多个波斯王,其实都是同一人:Abshurosch。这就能解释《耶经.以斯拉记》与《耶经.尼希米记》的相关矛盾。由于《耶经.以斯拉记》的作者身份不够,其所听说的波斯王在不同人说来,重音不同,就会听成不同名字,其记入文献就会出现问题。波斯王阿巴斯、塞鲁士、冈比西斯、薛西斯、亚哈随鲁、居鲁士、大流士、亚达薛西都是同一人,这吻合从前述安息到西元97年之后的波斯,再到后面发展历程的整个历史。 西元1623年,阿巴斯一世趁伊拉克人民反对土耳其苏丹穆斯塔法一世统治举行起义之机,兴兵攻占巴格达,经过5年时间收复了包括巴格达、巴士拉在内的整个两河流域。至此,阿巴斯一世已经统治着一个西至底格里斯河,东至印度河的庞大帝国。这也吻合《耶经.以斯帖记》所说“this Ahasuerus who reigned fromIndia even to Cush, a hundred and seven and twenty provinces”。Cush是两河流域中的一个地名,见图76中的黄色标注“Cu∫e”。 《耶经》所记述的历史开始清晰起来。 背景: 西元755年安史之乱之后唐朝力量渐微,大食反噬大秦,大秦臣属大食,进入阿拉伯时代。推测系因 其气候恶化、土地沙漠化,兼尼罗河水量降低,沃土出现,故大秦有部分民众分散至埃 及 和今欧洲 (因此明朝时传教士将埃及称为大秦,亦不算错),而另一部分循海路回归南亚大秦。大秦国力分散,又有大食以及后来突厥攻打,处于分裂之中。西元9世纪后半叶起,阿拉伯进入分裂和衰落时期。西元1258年,阿拉伯阿拔斯王朝首都 巴格达被蒙古 托雷之子 旭烈兀攻陷,阿拉伯帝国灭亡。蒙古人向西扩张,迫使土耳其人向西迁移。最初土耳其人依附于罗姆苏丹国,西元1299年,土耳其趁塞尔柱罗姆苏丹国分裂,正式宣布独立,此即奥斯曼土耳其。土耳其在西元1396年的尼科堡战役中,一举打败了匈牙利、法国、德国等国联军,占领巴尔干大部土地。但此时,中亚 西察合台蒙古后裔帖木儿帝国 开始向小亚细亚扩张。西元1402年,在安卡拉战役中,奥斯曼军惨败于帖木儿军,君主巴耶塞特被俘。但同年朱棣靖难成功,在南京称帝,帖木儿放弃奥斯曼土耳其,回师大明。奥斯曼土耳其得以向两河流域扩张。 《耶经》所记载的事件,正是在奥斯曼土耳其征服两河流域的时期。 当时阿拉伯半岛上Gad领主势力曾达迦勒底。Gad就是图85的Caldar,即《后汉书》记载的“迟散”。 见西元1800-1884年地图92(Kingdoms of the Successors of Alexander: After the Battle of Ipsus, B.C. 301, Edward Weller) 图92 西元1800-1884年地图,迦勒底的Mygdonia Mygdonia今译为今希腊城邦的“迈多尼亚”,学界认为灭亡于西元前22年,而两河流域的Mygdonia是希腊半岛向两河流域的希腊文化输出。问题是,Mygdonia恰好是“My god adonai”的合写,意即“我的god领主”,无论从宗教还是god领主意义上,都应先有迦勒底的Mygdonia,后有希腊半岛的 Mygdonia 。 Gad(Caldar,下称Gad)将迦南分封给希伯来人,让希伯来人扼守住进入阿拉伯半岛的大门(即原大秦的安都西边)。但Gad内部出现分裂,同时天气干旱,迫使希伯来人南入埃及求生,受到埃及奴役。视希伯来人为自己力量的某Gad领主指令希伯来人再回迦南,并令希伯来人只忠于此Gad领主自己,不得忠于Gad中的其他任何人(《耶经.出埃及记》:“Thou shalt have no other gods before me”,句子中说“other gods”,说明god不止一个)。当时迦南已有其他人居住,故发生了与希伯来人的战争,在此Gad领主的帮助下希伯来人赢得战争。希伯来人建国以色列,羽翼渐丰,而Gad领主力量渐弱,以色列试图从Gad独立(《耶经.创世纪》“Andhe said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a princehast thou power with God and with men, and hast prevailed”,中文译为“那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了胜”。因此Israel实为“与神力”,这在反映以色列独立于Gad乃至试图对Gad不利的意愿)。所罗门死后以色列即分裂,土耳其控制的亚述攻击以色列,Gad领主袖手旁观。以色列无奈向Gad领主表达效忠以求援。Gad令迦勒底军队攻击亚述,取胜后Gad指令迦勒底军队继续攻击以色列。以色列向迦勒底军队投降,以色列人被迦勒底军队从耶路撒冷掳到巴比伦作奴隶。但迦勒底军队在战争中壮大成藩镇割据,毁灭了Gad有关的耶路撒冷殿。Gad领主无奈,与波斯联合。西元1623年,波斯打着清君侧的旗号攻占巴比伦,然后将部分以色列人送回耶路撒冷重修Gad殿,并继续作奴隶。Gad领主不得不往南退却,直到西元1721年左右,Gad领地已经南退到阿拉伯半岛最南部(见图90、91)。 以色列的独立,对已处于内忧外患的Gad领主来说是致命的,它引来了亚述强敌,造成迦勒底的藩镇割据,最后把巴比伦拱手送给波斯,使Gad领地失去迦南和巴比伦两大屏障。所以《耶经.以斯拉记》中的波斯王Artaxerxes说“this city(耶路撒冷城)of old time hath made insurrection(起义、反叛、暴乱)against kings, and that rebellion(叛乱) and sedition(煽动叛乱的言论/行动) have been made therein”,这说明以色列被当时的人们视为在之前反叛了kings。并且这个kings是人,不是虚无缥缈的其他事物,否则波斯王Artaxerxes等人不会认定其为反叛行为。此kings即kings of Gad。 Gad领主禁止子民直呼其领主名字,与中国习俗类似。现学界通过把西方古文献中重复性大的词语认定为当时君王名字,从而破译西方古文献的方向是错误的,因为避君王名讳的原因,君王名字除了在宗庙家谱等场合,在其它地方是不可能出现的。而西方普遍存在的原罪记忆,则与流放有关。见《尚书.舜典》“大罪四裔,次九州之外,次千里之外。”“四裔”,在四海之外。 《耶经.新约》的内容几乎没有历史背景,因此其历史价值远不及《耶经.旧约》。但仍可探寻到蛛丝马迹。《耶经.使徒行传》中记载:“And found a certain Jew namedAquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla;(because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome and came untothem”,中文译为:“遇见一个犹太人,名叫亚居拉,他生在本都。因为Claudius命令犹太人都离开罗马,所以新近带着妻子百基拉从意大利来。保罗就投奔了他们。”可见此时意大利已有罗马。按本文前述意大利开始有罗马的时间,此事若真,则应发生在西元1275年之后。《耶经.使徒行传》记载了保罗传道过程:“And there the centurion found a ship of Alexandria sailing intoItaly”,中文译为“在那里百夫长遇见一只亚力山大港的船,要往意大利去”。根据鄙作《从旧地图研究尼罗河出海口与两河流域的演化》一文,西元1400年前,埃及亚历山大港应不存在。大秦的亚历山大港全名为“Alexandrete”或“Alexandreta”,而埃及的亚历山大港全名为“Alexandria”。故《耶经.使徒行传》中的“Alexandria”应是埃及的亚历山大港。故《耶经.使徒行传》所载应为西元1400年以后。保罗亲见了司提反(十二使徒之一)的被害,因此与耶稣为同一时代人。由此推知,《耶经.新约》不但写于西元1400年之后,其反映的内容亦是在西元1400年之后。而《耶经.使徒行传》中司提反说:“Then came he out of the land of the Chaldaeans”,中文译为:“他就离开迦勒底人之地”。而本文前述,凡出现“迦勒底”为“Chaldeans”的内容,均应断代为西元1432-1450年以后的史料所创作。而司提反讲“Chaldeans”,说明司提反本人应为西元1432-1450年以后。事实上,《耶经.约翰福音》(其作者为十二门徒之一约翰)明显借鉴了《道德经》。《耶经.约翰福音》开篇即说:“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and theWord was God”,中文译为“太初有道,道与神同在,道就是神。”“Jesus saith untohim, I am the way”,中文译为“耶稣说,我就是道(路)。”再分析《耶经.约翰福音》中的“We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ”,中文译为:“我们遇见弥赛亚了(弥赛亚翻译出来,就是基督)”。问题是,同为拼音文字,Messias与Christ的发音完全不同,互译的证据不足。 本文认为《耶经》中“ Chris t”是一个身份,其实应为“祭司”(《周礼.春官》“若军将有事,则与祭有司将事于四望”,译为现代文:“若军队将交战,就同掌管祭祀的官吏祭祀四方名山大川”。 “祭司”一般也用为礼部司官的通称 )。因此Christ正是Gad领主派出的祭司。故《耶经.希伯来书》又 说“consider the Apostle andHigh Priest(祭司) of our profession, Christ Jesus”,中文译为(Christ未译):“你们应细心想想,我们公认的钦使和大祭司,Christ耶稣”。因此 《耶经.希伯来书》明确给耶稣赋予的职位就是大祭司。这事实上是用当时通行语言对“Christ”汉语发音的解释。“ Chri st mas ”应为“祭墓”(《周礼.春官》“成葬而祭墓”、“凡祭墓为尸”)。《耶经.尼 西米记》 说:“why should not my countenance be sad,when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste……that thouwouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that Imay build it”,中文译为:“我(尼西米)列祖坟墓所在的那城荒凉,我岂能面无愁容……求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造”。本句话说明三点,一是尼 西米给出重建耶路撒冷殿的理由是其“列祖坟墓”而非Gad,说明这个殿是祠堂而非与列祖无关的神的场所,换言之,Gad一系是被作为列祖来看待;二是尼西米关心其列祖坟墓,说明此时尚有祭祖习俗;三是尼西米看重列祖坟墓, “祭墓”就是理所当然的; 图90、91中,下方为“Kingdom of Caresen”,此即凯撒王国。西元1623年后,波斯军队进攻阿拉伯伊拉克,引发了1623~1639年战争和 3年波土战争 。波斯和土耳其在血腥的战争中两败俱伤,日益沦为英法两国的殖民地。因此Caresen王国亦是与Gad并列的两大领地,其在耶稣时代趁波土之争,力量达到迦南一带,并可能与意大利诸国有所合作,以试图对抗土耳其和波斯。因此《新约.马太福音》中法利赛人问耶稣:“Tell us therefore, Whatthinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?”中文译为:“请告诉我们,你的意见如何。纳税给凯撒,可以不可以?”耶稣回答:“Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and untoGod the things that are God's。”中文译为:“Caesar的归Caesar,God的归God”。其实际乃指在Caresen领主与God领主之间作选择。 五 《山海经》与昆仑 本文前述高加索山的名字系来自昆仑山的称呼。有人认为,高加索山高达海拔5642米,其中有火山,西边是黑海(黑水),东边是里海,南边是红海(赤水)、波斯湾以及沙漠,高加索山下又有河流环绕,这符合中国《山海经》记载“ 西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。 有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之。 其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然 ”的特征。本文又论证高加索山原名昆仑山,这似乎应该就是高加索山为昆仑山的铁证了。所以现在来研究昆仑山到底在哪里。 昆仑山一词,最早来自《山海经》。《山海经》内容看似零碎杂乱,实则有规律可寻。因时间久远,一些小地名已经变化极大,故对《山海经》应先确定大地标,这就是《山海经》中的四海。 正如尼罗河与两河流域的冲积平原发展,数千年前,中国的黄河流域与长江流域亦大幅朝西退缩。下图91中红线是黄河和长江流域的40米海拔等高线,红线以东在数千年前处于沼泽和大海地带,也即流沙和大海。山东半岛有高地突出。 图93华北平原海拔40米等高线 对比下图,上图93中40米海拔等高线所划的沼泽与大海区域尚偏保守。 图94历年黄泛区 再看西元前6000年华北平原的古海岸线示意图95 。 图95西元前6000年黄淮海平原(华北平原)古海岸线示意图 图95是根据全新世气候变化图、牡蛎礁测年技术和黄淮海平原纵比降及其泥沙堆积速率反推,并根据黄河、海河等河道输沙量和黄渤海大陆架地形等绘制而成的古海岸线示意图。可见本文采取的海拔40米等高线作为海洋和沼泽岸,已极保守。 《山海经》多处提到流沙。一提到流沙,人们就想到西域的沙漠,这是错误认识。流沙,是流动性很强的沙淤,因此指的是沼泽。《山海经》时代,渤海朝西部有较大突进。此突进部分与今天渤海合称北海。渤海古称沧海,又因地处北方,故有北海之称。《海内经》说“ 东海之内,北海之隅,有国名曰朝鲜。 ”故东海正是今东海,而北海正是今勃海。故北海和东海已经定位。《南山经》载“ 南山经之首曰䧿山。 其首曰招摇之山,临于西海之上……又东三百五十里曰箕尾之山,其尾踆于东海,多沙石。 汉水出焉,而南流注于淯,其中多白玉 ”。然后“ 凡䧿山之首,自招摇之山以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里 ”。《南山经》中从招摇之山到箕尾之山一路向东。说明从西海到东海距离约位二千九百五十里。古时一里与现在相差不大。因此西海不可能在西域。《西山经》记载“ 西山经华山之首,曰钱来之山,其上多松,其下多洗石……又西二百五十里,曰騩山,是錞于西海……凡西经之首,自钱来之山至于山,凡十九山,二千九百五十七里 ”。《西山经》从华山一路西行到西海的騩山,距离为二千九百五十七里。而华山在今陕西省,处于四川东北且靠正北,从华山一路西行到西海旁边的騩山,不可能到达四川。故西海不可能是四川盆地。所以西海应是青海湖为主的水系,古时青海湖远大于现在的规模。考虑到黄河流域在古时亦可能积水,因此西海可能还包括西部的部分黄河流域。见下图96左边红线所画范围,应为西海。 图96《山海经》西海 现确定南海。《山海经》中帝王所葬之地,不会随着地名而变化。所以帝王葬地是重要考证依据。《海内经》说“ 南方苍梧之丘,苍梧之渊,其中有九嶷山,舜之所葬,在长沙零陵界中 ”。《大荒南经》说“ 有阿山者。南海之中,有泛天之山,赤水穷焉。赤水之东,有苍梧之野,舜与叔均之所葬也……帝尧、帝喾、帝舜葬于岳山 ”,故帝尧、帝喾、帝舜均葬于湖南。南海在湖南范围,故只能是洞庭湖。见下图97中最下方的红线圈。 图97《山海经》南海 至此,四海已定。此四海并非国界,并非古时中国人所认识的领土或世界范围,它只是地标。所以才有海外经和大荒经。 《山海经》中有三大中心。一是黄河三角洲中心,二是巴蜀中心,三是湖南中心。并且《经》中在三个中心之间转换时,并无过渡语言,易让人误以为属于各自中心的两地毗邻。黄河三角洲与巴蜀之间有崇山峻岭相隔,交通不便,开发较晚。黄河三角洲与湖南之间多系平原,交通方便,因此将四川北边和湖南部分同划入《海外南经》中。部分原因亦应是海外经部分撰写最早,测量技术受限,在四川与黄河三角洲之间测量时,易出现方位误差。现来看昆仑的描述。 《大荒西经》说:“ 西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之。其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。此山万物尽有。 ”《西山经》说:“ 又西三百二十里,曰槐江之山。南望昆仑,其光熊熊,其气魂魂”。《海外南经》说:“昆仑虚在其东,虚四方。一曰在歧舌东,为虚四方 ”。《海内西经》说:“ 昆仑之虚,方八百里,高万仭。上有木禾,长五寻,大五围。面有九井,以玉为栏。面有九门,门有开明兽镇之。 ”《海外北经》说:“ 共工之臣曰相柳氏,九首,以食于九山。相柳之所抵,厥为泽溪。禹相柳,其血腥,不可以树五谷种。禹厥之,三仞三沮,乃以为众帝之台。在昆仑之北,柔利之东。 ”《海内北经》说:“ 帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各二台,台四方,在昆仑东北。 ” 《山海经》中赤水、黑水、甘水和流沙等都不唯一,携带泥沙之河常称为赤水。河流三角洲地带常称为流沙。清冽的大河常称为黑水。《大荒南经》的南海之外有赤水,《大荒西经》的西北海外亦有赤水。事实上,除非在沙漠,凡有大山必有大河,凡有大河必有流沙,有河浑浊则被称为赤水,有河深幽则被称为黑水,下有深潭则被称为弱水。单凭昆仑周围布局的描述难以研判昆仑所在。 在西海之南可称为昆仑的,一是岷山。但“南望昆仑,其光熊熊”,此“熊熊”之光,应是红色热烈之光,岷山只可能是青色或白雪覆盖,不可能有“其光熊熊”。其次“其外有炎火之山,投物辄然(燃)”,岷山也无炎火之山以投物辄燃。有人主张高加索山有火山,但高加索山的火山是死火山,而即使其有活火山,也并不吻合“炎火之山”的描述。“南望昆仑,其光熊熊”,若是活火山,则其正在喷发,有浓烟毒气,有巨大热量,并不适合人靠近投物。“投物辄燃”之意,就是不投物则没有明火燃烧,或者至少火烧得不旺,且即使投一块石头也“辄燃”,或火烧更旺。“投物辄燃”不是火山的特点。火山喷发之际有巨大声响,《山海经》也没有讲述。所以“火山”说并不吻合《山海经》。“虚四方”,是指昆仑墟上大下小,悬于虚空,刘安《淮南子.地形训》曰:“ 昆仑之丘,或上倍之,是谓悬圃 ”,换言之即空中花园。高加索山和岷山均不满足此条件。更不用说从与东海的位置就可以把高加索山直接排除了。 金荣华、华仁葵等人认为昆仑墟就是山西析城山。“炎火之山”就是析城山附近的十八罗汉山有火红的红石岭,仿佛“炎火之山”,“虚四方”就是苗圃很高。如图98。 图98析城山十八罗汉峰 这种解释是牵强的。没法解释“投物辄燃”。不过十八罗汉山如同莲花盛开,上大下小,可称“虚四方”。红石岭与十八罗汉山合在一起,可称“南望昆仑,其光熊熊”。但十八罗汉山还不是悬圃。 山西大同也有中国著名的第四纪火山群,但也是沉寂了约10万年的死火山。成书于约西元220年--266年的《魏土地记》中说“ 平城西三十里......火山水注之。 水发火山东溪,东北流出山。 山有石炭,火之,热同樵炭也。 ”平城即山西大同。《魏土地记》指出了山西大同火山系由煤矿燃烧所致。山西煤矿极其丰富,常有自燃现象。若无外界干扰,其表面的煤灰会降低氧气供给,使得明火不旺。若有物投之,砸开煤灰供氧增加,火势就会上腾。煤矿自燃可容人靠近,且煤矿自燃的声音远小于火山喷发。故恰是煤矿自燃最为吻合《山海经》“其外有炎火之山,投物辄然(燃)”的表述。 那么“虚四方”又是何意呢?见卫星三维地图99。 图99西元2019年10月析城山卫星地图 此图99中 ,析城山顶部呈碗状,可称“宛丘”。另一奇特之处,是其顶部朝外部延伸,延伸部分在底下形成虚空。符合“虚四方”。山顶为苗圃,可称“悬圃”。“虚四方”的结构不稳定,易坍塌。但从昆仑被称为悬圃到现在已过数千年,“虚四方”的效果仍留存较好,可见当初之胜景。通常将“悬圃”解释为高山上的苗圃,这是不对的。高山草原很多,但像这样“悬空”的并不多。西方的空中花 园应参考了中国昆仑山的悬圃传说。析城山顶海拔1889.5米。作为对比,湖南雪峰山终年积雪不化,海拔为1934米。可知析城山顶保证不积雪以成空中花园的悬圃,已达到其高度极限。见析城山山顶实图100。 图100析城山顶的悬圃 山峰四面如城,有东、西、南、北四门分析,故曰析城。析城山顶另有五处通路与四门合称“九门”。亦与《山海经》相合。人们一直不知“析”为何意。“析”实指“分列离析”。因为其山不是朝中间会聚,而是下小上大,往外离析,以“虚四方”,形成悬圃,故名析城。见图101。 图101析城山的九门 此外析城山还有大量洞穴。 从“其外有炎火之山,投物辄然(燃)”、“虚四方”、“面有九门”、“其光熊熊,其气魂魂”等特征来看,析城山都吻合昆仑条件。高峻如天山,《大荒西经》另有称呼“天枢”:“ 大荒之中,有山名日月山,天枢也。 吴姖天门 ”。 昆仑已定,再来看《山海经》,就豁然开朗。 102800里昆仑墟 图中红线所指处即为析城山所在的山脉(析城山仅在此山脉西南角上一小点,此山脉看起来是个小坷垃,实则包括中条山、王屋山、太岳山、太行山和五台山)。此山脉四周被水冲刷出深沟,可知此山脉称之为方圆800里的昆仑是合适的。昆仑北边是汾河冲刷的深沟,昆仑西边是汾河和黄河冲刷的深沟,昆仑南边是汾河和黄河汇合后冲刷的深沟,昆仑东边是黄河河道以及流沙。《海外北经》中说“ 禹厥之,三仞三沮,乃以为众帝之台。在昆仑之北 ”。禹三仞三沮是指相柳毁坏河堤,河水泛滥,不可种庄稼。禹治河,补筑河堤,补筑三次,又沉陷三次。此地就称为“众帝之台”。见下图103。 103众帝之台 上图103中,众帝之台可能有两处(分别用两条红线标明),一是昆仑中部靠西有一沉陷(析城山以北),可能导致河水漫灌入昆仑,二是昆仑北部有一沉陷,亦可致河水漫灌到昆仑以东的大片平原。大禹最可能在此两地修筑众帝之台。有人认为《山海经》中的众帝之台是埃及金字塔,这是没有弄清众帝之台是河堤。最下方是大禹疏浚河水处,掏空这里,黄河与汾河的水流就泻出,减少在昆仑及其以北、以西和以南泛滥的可能。大禹再疏通昆仑东边的黄河河道(今有大禹黄河故道),减少对昆仑以东平原的泛滥。若昆仑南部的河道没有疏通,则昆仑将被一片汪洋包围,是以“有弱水之渊环之”。众帝之台是河堤,与众帝所葬不能混淆。 《西山经》说:“ (昆仑之丘)是实惟帝之下都,神陆吾司之。河水出焉,而南流注于无达。赤水出焉,而东南流注于泛天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。墨水出焉,而四海流注于大杆。是多怪鸟兽 ”。相关河水,均可以汾河、黄河(赤水)以及北部的辽河(墨水)等来解释。 昆仑既定,现看《山海经》的整体结构。 先看海外经。 海外经最早。经中各地只有方位没有距离。《海外南经》从西南的结匈国开始往东,包括黄河三角洲之西南靠近四川部分(“昆仑虚在其(结匈国)东”)和湖南(“狄山,帝尧葬于阳,帝喾葬于阴”)。黄河三角洲西南部多为崇山峻岭,开发困难,作为新开发之地与湖南中心一起放入《海外南经》。《海外西经》从《海外南经》中的结匈国往北经轩辕之国,到长股之国为止。其中不经过岷山或喜马拉雅山等天堑,符合结匈国之前定位。轩辕之国在甘肃天水附近,定位正确。《海外北经》从《海外西经》的长股之国往东有钟山、众帝之台、禹所积石之山(治水工程)、平丘(有两山夹上谷,二大丘居中,名曰平丘,见图102)、北海。从《海外南经》《海外西经》到《海外北经》是封闭路线。《海外东经》的范围存疑。《海外东经》提到“ 丘……在东海……一曰嗟丘。一曰百果所在,在尧葬东”,但这只能判定嗟丘在尧葬地东边(例如近似为同一纬度),不能确认嗟丘与尧葬地靠近(尧葬地湖南距离中国的东海岸也甚远)。由《海内北经》中“倭属燕……朝鲜在列阳东”,日本、朝鲜都被列入海内,故《海外东经》描述的并非中国东海岸以西的地理。 《海外东经》载“ 帝命竖亥步,自东极至于西极,五亿十选九千八百步。竖亥右手把算,左手指青丘北。一曰禹令竖亥。一曰五亿十万九千八百步 ”。读者对“步”的单位较陌生,但“步”的单位最稳定,其它长度单位可能随人为规定而变,但“步”的长度只与人体相关,不会随人为规定而变化。成人一步(左右脚各跨一次为步)约1.5米,300步约450米。古时1里为300步,古时1里与今天1里较近。 五亿十万九千八百步折算为1667032里,远超今天地球80152里的周长。再看《周髀算经》中“ 四极径八十一万里,周二百四十三万里 ”的数据,将“周二百四十三万里”除以2,得北极到南极的半周距离为1215000里。1667032里和1215000里两个数据较近。《周髀算经》中“四极径八十一万里”等问题,在鄙书《国计学国计民生的系统科学》中已讲述:在球极投影坐标系下,八十一万里按照百里一寸的实测数据缩小十倍,正是地球周长八万一千里。《周髀算经》中“周二百四十三万里”,是指将地球按照球极投影方法,一个极点不动,另一个极点撕开平铺到与之前极点相同的平面上,另一极点就被拉伸为最大圆周,此圆周的直径即地球周长,称为日光四极,此圆周周长即地球周长(也即日光四极)乘以圆周率。此圆周的一半就易被后人认为是从一极点到另一极点的距离。 现按《周髀算经》计算过程,将《山海经》时代的数据带入计算。 《后汉书.郡国一》载“ 地有十二分,王侯之所国也……周天三百六十五度四分度之一。一度二千九百三十二里,分为十二次,一次三十度三十二分度之十四,各以附其七宿闲。距周天积百七万九百一十三里,径三十五万六千九百七十一里……此黄帝创制之大略也。 ”黄帝正是将大地当作地球来计算。按《周髀算经》将数据缩小十倍,每度293.2里。再乘以圆周365.25度,得大地周长107091.3里,再按450/500的比例折算成今天的里,得大地周长为107091.3*450/500=96382.17(今里),与今天地球实周长80152里相差20%。以《后汉书.郡国一》中周天积(大地实际周长的10倍)1070913里为日光四极,得将极点拉伸所得最大圆周周长为1070913*3=3212739(里)。再取此周长的一半得3212739/2=1606359.5(里),这基本上恰好等于五亿十万九千八百步所折算的1667032里。 《后汉书.郡国一》又载“ 《帝王世记》曰:‘自天地设辟,未有经界之制。三皇尚矣。诸子称神农之王天下也,地东西九十万里,南北八十五万里’ ”。按《周髀算经》将数据缩小十倍,神农时代测得地东西90000里,南北85000里。这正是地球东西周长和南北周长。 《山海经.中山经》载“ 禹曰:天地之东西二万八千里,南北二万六千里 ”。其它如《后汉书.郡国一》《淮南子.地形训》载为“ 四海之内,则东西二万八千里,南北二万六千里 ”,系为记载错误。“天地”是全球,“四海之内”仅是一小区域。由黄帝已知全球数据来看,《中山经》载的“天地”是全球数据。东西二万八千里,南北二万六千里正是地球的东西直径和南北直径,地球东西周长为28000*3=84000(里),地球南北周长为26000*3=78000(里)。此数据与神农及黄帝测量的数据有异,且未用十倍来表达,并比黄帝的数据精确。《后汉书.郡国一》又说:“ 是以《山海经》称禹使大章步自东极,至于西垂,二亿三万三千五百里七十一步。又使竖亥步自南极,尽于北垂,二亿三万三千五百里七十五步。 ”《后汉书》的表述与《山海经》不同。《后汉书》说大章测量东西极距离,而《山海经》说竖亥测量东西极距离。且《后汉书》的二亿三万三千五百里七十一步(根据《五经算术》:按黄帝为法,亿可指十万或万万。此“亿”应解读为“十万”)与《山海经》的五亿十万九千八百步(此“亿”应解读为“万万”)差距太大。《后汉书》实际记载了日光四极的大圆周长,则日光四极为233500/3=77833.33(里),这正是以南北二万六千里为直径来计算的地球南北周长78000(里)。 黄帝创制中,其将大地划为365.25度,每度对应地面距离2932里,实际每度对应地面距离293.2里,则距周天积(以观测点对应地心为圆心的地球周长)1070913里,实际107091.3里,折算为今天的长度单位为96382.17里,并用28星宿将地面分区。这是规范的地球测量和分区方法。这证明了本文对《山海经》中全球地理数据的解释。后世《后汉书》《淮南子.天文训》等书籍只是记载上古流传的数据,并未搞清楚其计算方法,故对数据常望文生义。但这些书籍所载数据,为不同次测量结果下的各方面数据,数据虽在一定精度内咬合,却很少能一点不差地咬合上。这说明的确是上古数据的记录,而非后世伪纂。后世伪纂极可能记录下同一计算过程的各个数据,导致各个数据精确咬合。 本文以上天文解释,不像其它近现代研究一样,通过改变“亿”、“1里为300步”的含义来凑数。本文以“步长”为上古与现代的联系纽带,较好地规避上古与现代长度计量的标准差异。 计算地球东西周长的难度比计算地球南北周长要高几个数量级。将两根竿在同一经线上相隔100来里(保证时钟一致),测量日中时的日影,就可计算南北周长(若有一根竿处于日中无影,则更好计算)。计算东西周长就难得多。先要按照计算南北周长的方法,确定自己所在纬度,然后在东西方向上隔相当长的距离设置观测点,在两个观测点调整时钟为一致,这需要极精密的授时技术,再根据东西两个观测点的日影差异及地面距离来计算所在纬圈周长。最后还要在大地为圆球的粗略假设下,将纬圈周长通过纬度变换为赤道周长。若说测量地球南北周长可凭几人之力完成,测量地球东西周长则须依靠国家体系来完成。《大荒西经》说“ 大荒之中,有山名曰日月山,天枢也。吴姖天门,日月所入。令黎邛下地。下地是生噎,处于西极,以行日月星辰之行次 ”,黎邛为什么要到西极去行日月星辰之行次?不同纬度观测到的日月星辰是不同的,但同一纬度观测到的日月星辰没有区别。所以唯一的解释是在不同经度建立天文观测点,配合授时系统计算地球东西周长等与地球经度相关数据。《山海经》能得到这样接近真实数据的结果,令人惊叹。《山海经》中有很多山都是“日之所入”、“日之所出”,这说明《山海经》认为“日之所入”、“日之所出”有很多地点,如何解释?事实上,“日之所入”、“日之所出”应该就是指国家设置的天文观测站所在地,而汉朝及其之后的后世将其理解为太阳升起或落下的地方了。 “竖亥右手把算,左手指青丘北”,说明竖亥是算出来的,不是实地去测量的。如果把大地当作平面,不可能计算出从东极到西极的距离。只有把大地当作球形,才可能仅仅通过“右手把算,左手指青丘北”计算出东西极距离。这充分说明了《周髀算经》与更上古时伏羲黄帝天文的传承性。中华天文的地球建模、地球数据以及球极投影的方法,的确应追溯到黄帝乃至伏羲时代。 再看大荒经。大荒经相对海外经就更为准确。 《大荒南经》重点的地理坐标是“ 南海之外,赤水之西,流沙之东 ”、“ 有阿山者。南海之中,有泛天之山,赤水穷焉。赤水之东,有苍梧之野,舜与叔均之所葬也 ”、“ 帝尧、帝喾、帝舜葬于岳山 ”,均是在讲湖南为中心的地理。 《大荒西经》说“ 有轩辕之台,射者不敢西向射,畏轩辕之台。有轩辕之国 ”,应是甘肃天水一带。“ 大荒之中,有山名曰日月山,天枢也。吴姖天门,日月所入……帝令重献上天,令黎邛下地。下地是生噎,处于西极,以行日月星辰之行次。 ”“下地”后为“西极”,因此西极可能在帕米尔高原以西。黎邛,音“li qiong”,可能是“黎靬(li qian)”“黎轩”的来源。见图104(西元1885年,Palestine,or, the Holy Land; Persia, Afghanistan and Beluchistan,由芝加哥的Rand McNally出版) 。 104 西元1885年地图,黎邛:吴姖天门 上图104是哈萨克斯坦与中国交界附近。最左边是日月山(R.Yar Yakehi),日月山右上角是黎邛(Alexamlrovskaia,又名黎靬),黎邛上方是生噎(Semiavsk),左下角是天山(Tien shan),天山右边是天枢(Oksu),天枢上方是天门(L.Temurlu),天门右边是吴姖(Hwuiyuen)。中国甘肃现有黎靬县,传说其人为西方黎靬移民,若此传说为真,则应为哈萨克斯坦的黎靬人。从三维地图上看,哈萨克斯坦的海拔从帕米尔高原的海拔4000多米迅速下降到海拔400来米,可称为“下地”。而阿富汗吐火罗一带的海拔仍然保留在2000-3000米之间,可称上天。所以黎邛下地是指黎邛往西北方向走,重献上天是指重献往西南方向走。 “西海之南……有大山,名曰昆仑之丘”即为昆仑墟。“西南海之外……此天穆之野,高二千仞”应是今新疆。可见《山海经》中言极高是用“天”字,而非“昆仑”二字。 《大荒北经》中 有“ 东北海之 外……帝颛顼与九嫔葬焉(应在朝鲜与中国接壤附近) ”、“ 北齐之国 ”、“ 河济所入,海北注焉。其西有山,名曰禹所积石 ”、“ 北极天柜,海水北注焉(应为贝尔加湖) ”、“ 群帝因是以为台。在昆仑之北 ”。 《大荒东经》中有“ 东海之外大壑,少昊之国。少吴孺帝颛顼于此,弃其琴瑟。 ”《大荒东经》基本覆盖(但不限于)《海外东经》中描述的区域。而《海外东经》和《大荒东经》中的地名均为现中国本土陌生的地名。本文认为《海外东经》和《大荒东经》描述的是美洲。当时应该是一路往北通过白令海峡过去。《北山经》中“ 凡北次三经之首,自太行之山以至于无逢之山,凡四十六山,万二千三百五十里 ”,从太行山往北一万两千三百五十里,已经到达白令海峡。《大荒北经》中说“ 东北海之外……帝颛顼与九嫔葬焉 ”,这说明古时东北海外经白令海峡到美洲一带被视为颛顼的势力范围。如图105。 图105西元2019年10月,《北山经》 上图105中南北红线部分为太行山到白令海峡的距离,今天的距离为12800里。与《北山经》中的12350里吻合。度过白令海峡后,《山海经》就认为属于海外东方了,说明《山海经》的确把大地当作地球来认识的。 现在看北美洲中哪些地方与《海外东经》《大荒东经》吻合。此地名考证应与本文后面的《东山经》一起考察。见北美地图106(西元1630年,Nova Totius Terrarum Orbis Geographicaac Hydrographica Tabula. 这是Willem Blaeu的第一本世界地图集,地图上没有序号,所有的地图都显示了早期状态) 。 图106西元1630年地图,北美地图 上图106最左边为明星山(C.Mendocine),其右边为司幽之国(Sierra),司幽右上方为青丘之国(Chichuco),青丘国右下方为合虚山(Ahacas),合虚山正下方为甘水(Granadab),甘水下方为波谷山(C.Boxa),波谷山下方为皮母地丘(Puri∫icatio),合虚山右边为孽摇頵羝(Naguater),孽摇頵羝下方为凶犁土丘(Xualatino),凶犁土丘下方为长差丘(又名嗟丘)(Tochrepio),长差丘右边为玄股国(Xagues),长差丘正下方为汤谷(Guatulco,其它地图上又有写为Guatuco)。其中青丘国、汤谷、玄股国在《海外东经》《大荒东经》中均有记述。长差丘在《海外东经》中记述。明星山、司幽之国、合虚山、甘水、波谷山、皮母地丘、孽摇頵羝、凶犁土丘在《大荒东经》中记述。 与图106同一幅地图的北美最东边,有《大荒东经》所记载的“ 有女和月母之国……是处东极隅以止日月 ”。见图107中“Ioavaz”,从发音和位置来看,均与“女和月母”吻合。 图107西元1630年地图,北美东部地图 再看北美地图108(西元1662年,Nova Et Accvratissima Totius Terrarvm Orbis Tabvla) 。 图108西元1662年地图,北美地图 上图108中,最上方为鞠陵于天(Quigata),鞠陵于天下方为黑齿国(Honduras),黑齿国下方为扶桑(B.de Fouseca)。右上角为流波山(La Bermuda)。黑齿国在《海外东经》《大荒东经》中均有记述,扶桑在《海外东经》中有记述。鞠陵于天、流波山在《大荒东经》中有记述。 扶桑、汤谷、玄股、黑齿正是今天玛雅所在地。流波山即今天的百慕大。 现在来看海内经。 《海内南经》覆盖从福建、湖南到四川弱水的区域,地名均为我们所熟悉。 《海内西经》包括四川为中心的区域(“后稷之葬”)和黄河三角洲西北区域(“流沙出钟山,西行又南行昆仑之虚,西南入海,黑水之山”)。 《海内北经》说“ 帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各二台,台四方,在昆仑东北 ”、“ 盖国在钜燕南,倭北。倭属燕 ”、“ 朝鲜在列阳东,海北山南。列阳属燕 ”、“ 列姑射在海河州中 ”“ 明组邑居海中。逢莱山在海中。大人之市在海中 ”,这些均为熟悉的地名和方位。 《海内东经》包括西北东部和湖南东部。“ 钜燕在东北陬。国在流沙中者埻端、玺㬇,在昆仑虚东南 ”、“ 琅邪台在渤海间,琅邪之东。其北有山,一曰在海间 ”、“ 会稽山在大楚南 ”。 《海内经》则讲述黄河三角洲、四川和湖南三大中心。“ 东海之内,北海之隅,有国名曰朝鲜 ”、“ 西南黑水之间,有都广之野,后稷葬焉 ”、“ 西南有巴国。大皞生咸鸟,咸鸟生乘厘,乘厘生后照,后照是始为巴人 ”、“ 南海之内,有衡山,有菌山,有桂山。有山名三天子之都 ”、“ 南方苍梧之丘,苍梧之渊,其中有九嶷山,舜之所葬,在长沙零陵界中 ”、“ 北海之内,有山,名曰幽都之山 ”,这些均为我们熟悉的地名和方位。 再看山经。山经是《山海经》中有方位和距离数据的内容,且山经出现异常。 《南山经》的方位是由东往西。“ 南山经之首曰䧿山。其首曰招摇之山,临于西海之上 ”、“ 又东三百五十里曰箕尾之山,其尾踆于东海,多沙石。汉水出焉 ”、“ 凡䧿山之首,自招摇之山以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里 ”。见图109。 图109西元2019年11月卫星地图,东海岸到西海距离 见图109,从数千年前的东海岸线到西海,现测红线距离约为2256里。与《山海经》距离二千九百五十里相合。由于这是测量山,而不是测量海,因此山的起算点很模糊,此距离只是核实数量级的正确性。 《南山经》“ 东五百里曰漆吴之山。无草木,多博石,无玉。处于东海,望丘山 ”、“ 凡南次二山之首,自柜山至于漆吴之山,凡十七山,七千二百里 ”。不能确定柜山在哪,只能确定漆吴之山在东海边。但从东海到柜山已可达七千二百里,说明已经在青海湖以北,可以越过青海湖到达帕米尔高原。 《南山经》“ 又东五百里曰发爽之山。无草木,多水,多白猿。泛水出焉,而南流注于勃海 ”、“ 凡南次三山之首,自天虞之山以至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十里 ”,这一带可辨识的地理标志是渤海。其余地名均较陌生。其位置应在辽宁往西穿越蒙古抵达哈莎克斯坦附近。 可见《南山经》中的“南部”已经抵达渤海以北。 《西山经》的方位是由东往西。“ 西山经华山之首,曰钱来之山,其上多松,其下多洗石 “、” 又西二百五十里,曰騩山,是錞于西海 ”、“ 凡西经之首,自钱来之山至于山,凡十九山,二千九百五十七里 ”。 《西山经》“ 凡西次二经之首,自钤山至于莱山,凡十七山,四千一百四十里 ”。 《西山经》“ 西次三经之首,曰崇吾之山,在河之南,北望冢遂,南望䍃之泽,西望帝之捕兽之丘,东望䗡渊 ”、“ 又西三百五十里,曰天山,多金玉,有青雄黄。英水出焉,而西南流注于汤谷。凡西次三经之首,崇吾之山至于翼望之山,凡二十三山,六千七百四十四里。 ” 《西山经》“ 西次四经之首,曰阴山 ”、“ 凡西次四经自阴山以下,至于崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十里 ”。 《西山经》的钤山、莱山、阴山、崦嵫山均难以确认地点,但西次三经从东到西六千七百四十四里,则已经趋近帕米尔高原。 《北山经》的方位是由南往北。“ 凡北山经之首,自单狐之山至于堤山,凡二十五山,五千四百九十里 ”、“ 凡北次二经之首,自管涔之山至于敦题之山,凡十七山,五千六百九十里 ”、“ 凡北次三经之首,自太行之山以至于无逢之山,凡四十六山,万二千三百五十里 ”。这三条南北线中,前两条南北线应止步于贝尔加湖东北边的贝加尔山脉。而北次三经则往东北行进,沿海边走向白令海峡。 《东山经》的方位是由东北往东南。《东山经》中的众多地名亦为陌生,东次一经三千六百里中,唯有“泰山”熟悉。东次二经六千六百四十里中,唯有“姑射”前文述及,东次三经六千九百里中唯有“岐山”熟悉,东次四经一千七百二十里中唯有“北海”前文述及。在移民过程中,常常会为陌生的地点命名为故乡某地点的名字,因此孤证不立。只有毗连多个地点的名字及其方位均吻合、或者有重大人文事件发生地(例如某帝王所葬),才可断定为同一地点。而《东山经》中的几条经线均为陌生。推定应为美洲地形。 《东山经》的“东次三经”中记载“ 又东次三经之首,曰尸胡之山……又南水行八百里,曰岐山……又南水行七百里,曰诸钅句之山……又南水行七百里,曰中父之山……又东水行千里,曰胡射之山……又南水行七百里,曰孟子之山……又南水行五百里,曰流沙,行五百里,有山焉……又南水行九百里,曰 。 图109 西元1885年地图,妫水、大夏与大月氏 先确定地理标志妫水(音gui)。妫水即图111中左边Oxus河流。按《史记》大夏在妫水南,因此为图111的中间Badakshan;大月氏在大夏和妫水北,因此为图111的右边Darwaz。又由 “ 大月氏在大宛西可二三千里 ”可知大宛在大月氏正东。见西元1885年图112(与图111 为同一地图): 图112西元1885年地图,大月氏、大宛和康居 图112中左下为已定位的大月氏,右边即大宛(Dawan)。其位置的确亦正在一大弯处。可知现在注音“Da Yuan”是错误的。大宛现在中国境内,图112最右边大写字母“C”即为“China”的首字母。“ 大月氏……北则康居 ” 、“ 康居在大宛西北可二千里 ” ,因此图112最上方即为康居(Kokand)。 再见西元1885年图113(与图110为同一地图): 图113西元1885年地图,康居、亚历山大(黎靬或黎轩)和奄蔡 “ 奄蔡在康居西北可二千里……临大泽,无崖,盖乃北海云……安息……北有奄蔡、黎轩 ”,因此图113右下方为已定位的康居(Kokand),康居正上方为黎轩(Alexandrian),最左边为奄蔡(Niyaz)。奄蔡左边为咸海,故《史记》说“ 临大泽,无崖,盖乃北海云 ”。咸海与里海相邻,应是咸海与里海被汉朝称为“北海”。可见那些认为里海是汉朝所说西海的判断是错误。再见西元1885年图114(与图113为同一张地图): 图114西元1885年地图,大宛、扜鰛、于窴和乌孙 图114最左边为大宛(Dawan),大宛右边为扜鰛(音“wu wen”,即Oshokwas),扜鰛右边为于窴(Khotan)。最上方为乌孙(Ustin)。再见西元1885年图115(与图114为同一张地图): 图115西元1885年地图,大夏、印度和身毒 图115左上角为已定位的大夏,最下方为身毒(Sinde),身毒上方为天竺(Jetch),天竺上方为印度(Indus)。而大夏正下方Hindoo仅供参考。从本土看出,印度、天竺和身毒各有具体地点,不是现在所认为的同一地点。今天的India,在“坤舆万国全图”上称为“应帝亚”,并非印度、天竺或身毒。见《坤舆万国全图》116: 图116坤舆万国全图,应帝亚(India) 图116中, 在坤舆万国全图之时,India仍处于原始部落状态。图116中左边红线处有说明:“ 应帝亚……人生黑色弱质,其南方少穿衣,无纸以树叶为书,用铁锥当笔。其国王及其各处言语不一。 ”这与处于今巴基斯坦的天竺、印度和身毒完全不在同一个文明层次。所以从应帝亚传播什么文明到西方是不可能的事,除非西方比应帝亚还落后。 巴基斯坦没有种姓制度而今印度有,有其历史原因。 正如何新所说, India与印度、天竺不是一个概念。 郦道元《水经注.卷一》说:“ 释法显(西元334-420年)又言……自河以西,天竺诸国,自是以南,皆为中国,人民殷富。中国者,服食与中国同,故名之为中国也。 ” 中国与印度、天竺关系极为密切。《旧唐书》载“ ( 王玄策)走至吐蕃,发精锐一千二百人,并泥婆罗国七千余骑,以从玄策……俘(中天竺王)阿罗那顺以归……开元八年……南天竺国王尸利那罗僧伽请以战象及兵马讨大食及吐蕃等,仍求有及名其军。玄宗甚嘉之,名军为怀德军。九月,南天竺王尸利那罗僧伽宝多枝摩为国造寺,上表乞寺额,敕以归化为名赐之。十一月,遣使册利那罗伽宝多为南天竺国王 ”。 释氏《西域记》记载:“ 恒曲次东有瞻婆国城,南有卜佉兰池,恒水在北,佛下说戒处也。恒水又径波丽国。即是佛外祖国也,恒水又东到多摩梨轩国,即是海口也……大秦一名梨靬。 ”这里的多摩梨轩国在恒河的东海出口,为Palmyras。见图117(与图115为同一张地图)。 图117多摩梨轩国 下面是西元1721年地图118(Map of Turkey, Arabia and Persia,作者John Senex曾担任安妮王后的地理学者,1728 年被选入英国皇家学会 ) 图118 西元1721年地图,托勒密(波罗蜜)王朝 图118中左上方为罗马(Rama),罗马左下方为The Holy Land(神圣地),与罗马合称即“神圣罗马帝国”。罗马右下方为Palmira遗址(ruins)。Palmyra现被译为“巴尔米拉”,学界认为这是希腊语“棕榈树”,但它也是梵语“棕榈树”。印度将佛教等经书用棕榈树的叶子来记载,此即贝叶经。“Pa”的梵语发音为“Bə”,Palmira正是“波罗蜜”。而Ptolemy(托勒密)正是Palmira(波罗蜜)。因此托勒密王朝实为有佛教基因的波罗蜜王朝。见西元1683年地图119(Syrie Ancienne,Manesson-Mallet, Allain) 图119 西元1683年地图,波罗蜜(托勒密)王朝 图119中,左边是凯撒帝国(Cassiottide),右边Palmyrene以一个领地或封国的地位用大字体标示,大字体下方为具体的Palmyra城市。此时Palmyrene王国尚未成为遗迹。再见西元1555年地图120(La sphere des deux mondes, conposée infrançois, par Darinel pasteur des Amadis, Boileau de Bouillon, Gilles) 图120 西元1555年地图,波罗蜜(托勒密)王朝 图120左下方正是Ptolemais(托勒密),Ptolemais右上方为Cæ∫area(凯撒),将Ptolemais与凯撒右上方的Palmyra隔开,说明托勒密正受凯撒攻击,被隔离成两个托勒密(波罗蜜)。Ptolemais与Palmyra距离之近、被凯撒隔离,证明了Palmyra正是托勒密。Palmyra左上方亦为凯撒(Casiotis),为罗马所在。最右上方为Europus(欧罗巴),本文推测“欧罗巴”实是“幼(发)拉(底河)坝”,然后被移植成为欧洲的名字。学界认为西元前30年 罗马 的凯撒灭掉托勒密王朝,而地图119、120表明凯撒灭掉托勒密王朝的时间是西元1683年左右。托勒 密王朝一共十三世,享国275年,可知托勒密一世应在西元1408年左右(1683-275=1408)。埃及金字塔“Pyramid”的名称已说明其建造者和年代:“Pyramid”也即“Ptolemy ta”或“Palmyra ta”,故金字塔也即“托勒密(波罗蜜)塔”,后又引申为“棱锥体”。托勒密(波罗蜜)修建吉萨大金字塔,这再次验证鄙作“从旧地图研究尼罗河出海口与两河流域演化”中的结论“吉萨大金字塔的修建亦应在西元1400年以后,再早误差不超过一百年”,以及苏格拉底、柏拉图、亚里士多德、阿基米德、托勒密、欧几里得等人均为西元1400年左右。1623年传教士艾儒略在《职方外纪》中载“昔国王尝凿数石台如浮屠状”、下埃及的莎草纸原型应是贝叶经、上埃及的象征是莲花,均体现了波罗蜜王朝的佛教基因 。但Palmyra不是现中文所指婆罗门,中文婆罗门乃指Brahman。其史实为:西元1241年蒙古第二次西征攻占威尼斯,随窝阔台去世而部分撤回。西元1260年蒙古旭烈兀(托雷之子)第三次西征攻陷叙利亚,蒙哥大汗去世,旭烈兀命怯的不花镇守 叙利亚 ,自率部东归。1368年明朝建立元朝灭亡,明朝对中亚的西察合台蒙古后裔 帖木儿汗国 要求按元例进贡。1387年起,帖木儿多次遣使向明朝 进贡 。《明史》载:“ (洪武)二十七年八月,帖木儿贡马二百。其表曰:‘恭惟大明大皇帝受天明命,统一四海……为亿兆之主……臣无以 报恩,惟仰天祝颂圣寿福禄,如天地永永无极’ ”。1396年,帖木儿扣押明帝国与奥斯曼帝国使节, 对外宣战。西元1401年帖木儿占领叙利亚。西元1402年,在 安卡拉战役 中,帖木儿军大胜奥斯曼军,占领俘获其君主巴耶塞特。同年朱棣靖难成功,在南京称帝,帖木儿回师与大明交战,死于途中。此后帖木儿帝国分裂,对明彻底称臣纳贡,其中一个即莫卧儿帝国。托勒密(波罗蜜)王朝应是帖木儿留在大秦的军队所建,其修建的波罗蜜塔(Pyramid),正是集 中国皇陵、 佛教石浮屠与蒙古帝国雄心于一身的宣示。比萨斜塔(Torre di Pisa)似与蒙古托雷(Torre)有 关, 应是蒙古人建在托雷之后。 蒙古西征亦是东方科技西传。黄忠平引《史集.合赞汗传》:“ (1300年)9月15日星期六 ,王旗停驻于篾刺合。第二天, 前去参观天文台……他降旨在地的高大拱顶建筑和阿卜瓦卜--必儿附近建造一座预定为某些功效的天文台。他清楚地叙述了这些功效,以致在场的学者们都对他的卓 越的论断感到惊讶,因为过去从未做过这样的事。学者们说:‘建造这样的天文台很难。’ 教导他们,让他们仔细地着手建造天文台,并按照他的指教建成它。他们 和所有精巧的建筑师们一致认为,类似这样的天文台, 从来没有人建造和知道过。 ”亚历山大图书馆是西方对波罗蜜王朝图书汇集的记忆,它的原型是的黎波里 ( Tr ipoli) 图书馆。 帖木 儿信奉伊斯兰教,但其时伊斯兰尚为多学说交汇 之时,天文台等兴建体现了当时伊斯兰吐故纳新的开放精神。波土战争后,中近东沦为欧洲的殖民地,伊斯兰经被修改,例如伊斯兰经开篇就引用年代更晚的《耶经》,包括出埃及记、基督教、以色列被征服等波土战争前后的内容,使得《耶经》比伊斯兰经更悠久和更权威,不能体现当初伊斯兰 “收集全世界的书”、 “实现世界知识总汇”的气象。中近东人民的中兴,取决于他们是否和在多大程度上能恢复历史记忆。 这是文艺复兴的真相。 现确定安息位置。《史记 》载“ 安息在大月氏西可数千里……其西则条枝,北有奄蔡、黎轩……初,汉使至安息,安息王令将二万骑迎於东界。东界去王都数千里。 ”,《汉书.西域传》:“ 乌弋山离国……行可百余 日,乃至条支。国临西海,暑湿,田稻。有大鸟,卵如瓮。人众甚多,往往有小君长,安息役属之,以为外国。善眩。安息长老传闻条支有弱水、西王母,亦未尝见也。自条支乘水西行,可百余日,近日所入云……至乌弋山离,南道极矣。转北而东得安息……安息国,王治番兜城,去长安万一千六百里。不属都护。北与康居、东与乌弋山离、西与条支接……地方数千里,最大国也。临妫水。 ”《后汉书》:“ 条支国城在山上……转北而东,复马行六十余日至安息。后役属条支,为置大将,临领诸小城焉。安息国,居和椟城,去洛阳二万五千里。北与康居接,南与乌弋山离接……自安息西行三千四百里至阿蛮国。从阿蛮西行三千六百里至斯宾国。从斯宾南行度河,又西南至于罗国九百六十里,安息西界极矣。自此南乘海,乃通大秦。 ” 上面这段话中,《汉书》时安息都城为番兜城,从乌弋山离转北而东得安息;《后汉书》时安息都城为和椟城,从条支港转北而东复马行六十余日至安息。故安息部分国土(可能就是都城)在条支港东北方向。见西元1744年地图121(New Mapof Persia,Isaak Tirion) 。 图121西元1744年地图,番兜城、和椟城 图121中,左边为蕃兜城(Fasado Kobin),右边为和椟河(Hindment),因此和椟城可能是对蕃兜城的另一称呼(若考虑b与d的走音,Kobin亦为Khodin)。见西元1881年地图122(Persia, Afghanistan and Baluchistan,Chicago-based Rand McNally) 图122西元1881年地图,番兜城、和椟城 图122中即番兜城、和椟城(Ft.Koh Khvadja),从Khvadja可知,将Kobin研判为Khodin是有根据的。现看图123中蕃兜城与条支港的地理位置。 图123西元2019年11月卫星地图,条支港与蕃兜城位置 由图123,从条支港到安息都城蕃兜城(蕃兜城左上方的湖水,即Mear zara湖),正 是东北方向。由《汉书》,从乌弋山离到条支需要百余日,而《后汉书》:“ 条支国城在山上……转北而东,复马行六十余日至安息 ”,故安息此地距离乌弋山离不会远,所以此距离是合适的。从唐朝吐火罗道十六都督府来看,亦正处于波斯都督府所辖位置。 安息与条支在条支东部有边界,但在条支西部分界并不明确。《汉书》《后汉书》均说安息隶属条支,此后则条支隶属安息,实际俱为一体,其中还有阿蛮等诸国。直到安息改名波斯,而后大食从波斯分裂。本文不划分安息与条支在条支西部的边界。 《北史.西域》载:“ 汉氏初开西域,有三十六国。其后,分立五十五王,置校尉、都护以抚之……西域自汉武时五十余国,后稍相并,至太延中为十六国。分其地为四域:自葱岭以东,流沙以西为一域;葱岭以西,海曲以东为一域;者舌以南,月氏以北为一域;两海之间,水泽以南为一域。内诸小渠长,盖以百数……大秦国,一名黎轩,都安都城,从条支西渡海曲一万里……居两海之间 ”。可知西域所分四域,置校尉、都护以抚之,两海(红海河波斯湾)之间、水泽(当时两河流域为海湾和沼泽)以南的大秦即为其中一域。前述两河流域的掸(Sem)国王雍由调即汉大都尉。 综合如图124。 图124 汉朝西部四域 汉朝灭亡后,波斯从安息分裂。《魏书.西域》载“ 波斯国,都宿利城,在忸密西,古条支国也……河经其城中南流……其王姓波氏,名斯 ”。唐(西元801年刊印)《通典》载“ 波斯,后魏时通焉。在达曷水之西,都宿利城。有河经其城中南流,即条支之故地也。大月氏之别种。其先有波斯匿王,其子孙以王父字为氏,因为国号焉。王姓波斯。户十馀万。东去中国万馀里,西去海数百里,东南去穆国四千馀里,西北去拂菻四千五百里……大食,大唐永徽中,遣使朝贡云。其国在波斯之西……遂灭波斯,又破拂菻及婆罗门城……有国以来三十四年矣。初王已 死,次传第一摩首者,今王即是第三,其王姓大食……杜环经行记云:‘一名亚俱罗。其大食王号暮门……苫国在 大食西界,周回数千里。造屋兼瓦,垒石为壁。米穀殊贱,有大川东流入亚俱罗……天竺……或云婆罗门……从月氏、高附国以西,南至西海,东至盘起,皆身毒之地……有别国数十,国置王。虽各小异,而俱名身毒’ ”。 由唐《通典》知,波斯在古条支国内,其西边距海只有几百里,西北距离拂菻(大秦)有四千五百里,且在达曷水之西。由此定位可在西元1744年地图125(New Mapof Persia,Isaak Tirion) 图125 西元1744年地图,波斯宿利城与大食亚俱罗城 图125的最右边为达曷(Kehement)水,达曷水左下方为地图时代所标示的波斯堡(Persepolis),波斯堡右下方为宿利城(Shiras)。有河经宿利城中南流。宿利城离西海数百里,唐时波斯湾南上,故距大秦拂菻四千五百里。所有描述一致。这说明,中国古籍所说的波斯,即为波斯主体,而非波斯的边缘部落。永徽二年(西元656年)大食遣使到唐朝时,其国成立34年,故大食于西元622年建立。但其灭亡波斯则在永徽二年之后,故 《通典》的语序有乱。图118左上边为大食都城亚俱罗(Iarjaria),亚俱罗接近巴格达。这亦说明,中国古籍所说的大食,亦为阿拉伯主体,而非阿拉伯的边缘部落。波斯王阿罗憾所说“ 又充拂林国诸蕃招慰大使,并于拂林西界立碑,峨峨尚在。宣传圣教,实称蕃心。诸国肃清,于今无事 ”,此拂菻正是阿拉伯半岛之拂菻。 波斯王子多次向唐朝求援,正是请求唐军维护两河流域之秩序。史书载高宗不允。其实高宗一直在准备出兵,但当时唐朝所患者不是阿拉伯而是吐蕃,吐蕃地处高原生命禁区,占之无益,不占又为患。吐蕃拦截中国本土与西域要道。《敦煌藏文吐蕃史文献译注》载“ 至羊年(高宗显庆四年,西元659年)...... 达延莽布支于乌海东如与唐廷苏定方交战,达延战死,且以八万败于一千。 一年 ”,唐高宗得以于西元661年置西域十六都督府,置大秦州。《旧唐书》载“ (吐蕃)后与吐谷浑不和,龙朔(西元661年)、麟德中递相表奏,各论曲直,国家依 违,未为与夺。 吐蕃怨怒,遂率兵以击吐谷浑。吐谷浑大败。 ” 《西藏王臣记》等西藏史料记载西元667年 “伦布噶(即吐蕃大相禄东赞)为报此恨,又率领藏军十万,大袭唐军,噶尔卒于军中。此后又盛传唐军(苏定方)入藏,急将觉阿释加像迎至神变寺,藏于南镜门内,以泥封门,别绘一文殊像以掩之。未几,唐军果至,纵火烧布 达拉宫 ”。唐高宗咸亨元年(西元670年)四月诏右威卫大将军薛仁贵率众十余万以讨伐吐蕃,薛仁贵兵败。唐高宗仪凤三年(西元679年)唐军与吐蕃再战于青海,先胜后败。吐蕃疆土扩张南至婆罗门,西又攻陷龟兹、疏勒等四镇,北抵突厥,地方万余里。武则天临朝后,多次发兵征讨吐蕃,互有胜败,武则天长寿元年(西元692年),武威军总管王孝杰大破吐蕃之众,克复龟兹、于阗、疏勒、碎叶等四镇,乃于龟兹置安西都护府。武则天长安二年(西元702年)吐蕃请和。此 后吐蕃时降时叛,天宝六载(西元747年,唐玄宗年号)诏副都护高仙芝讨伐并击败吐蕃,于是拂菻、大食诸胡七十二国皆震恐,咸归附。安史之乱后唐朝自顾不暇,被吐蕃截断西域通道,西域各都护府仍孤军奋战数十年。唐朝的确已经竭中央政府之力来保障西域之安定。 唐时波斯既灭,波斯遗民往东回归乌弋山离的安息旧地。随着阿拉伯的分裂和明朝的壮大,波斯从乌弋山离的安息基地再次壮大,遂有阿巴斯一世从印度河流域到两河流域的扩张。从战史上看,中国与波斯向来唇齿相依。中国强大,常就是波斯强大之时,中国内乱,常就是波斯衰弱之时。此一格局至今未变。随着欧洲崛起,大秦作为西部前线的地位日益加强。而西藏作为西域天枢,于今完全回归中国,此为中国之幸,亦为世界和平之保障。 七 对语言学的启示 本文研究对于语言学有两启示。 一是中国汉字的读音基本上稳定。以前那些大幅改变汉字读音来作为上古音的研究需再次核查。单音节发音只能在象形文字中才可能做到,因为象形文字除了语音,还可以从字形进行区分。拼音文字绝不可能做到单音节发音,否则对同音字不具有区分度。即使是汉语发音,若失去象形文字载体而转为拼音文字,也会很快转变为包含此汉字读音的多音节。若拿此多音节文字来作为上古汉语发音,就是本末倒置。而若出现单词里重音的变化,则此单词的汉字读音就可能消失。语言学的研究,语音仅参考要素之一,语音比对必须与其它历史文献和考古相互印证。 二是西方拼音文字有相当部分的确是对汉字的拼读。《汉书.西域传》说“自宛以西至安息国,虽颇异言,然大同,自相晓知也”,虽然西方不同的拼音文字演化到现在的差异已经较大,但在历史上的确可能经过了《耶经》所说的“天下人都说同一种语言”的时代,因为那时全球中心就是大秦和中国,西方不同的拼音文字都可能以汉字作为相通的共同桥梁。以汉字作为基础词汇,研究西方拼音文字的演变,应是正确方向。从本文看出,西方的拼音文字的粒度很粗,相同汉字组成的不同语句,西方的拼音文字是“拼出来便算”,不会考虑不同语句中是否有相同的汉字粒度,所以有五花八门的拼音文字,但发音仍相近。 本文大胆研判,西方古代字母文献,现代西方人可能已经难以辨识,但现代中国人则可能读懂。 八 总结 本文: 明确给出汉朝、唐朝等时代的西域大秦路线及地名位置。 明确给出罗马、希腊、亚历山大、托勒密等西方古经济文化中心的地理位置。 明确给出《山海经》中各个部分的地理位置及其数据含义。 中国古代文献全面支持了鄙作“从旧地图研究尼罗河出海口与两河流域的演化”关于尼罗河出海口和两河流域地质变迁的所有结论。 本文指出:西方历史中的有不少人名和地名具有一定真实性,但其均以大秦为蓝本,进行系统放大。西方对史料的修改是轻率的。 中国古代文献与历史地图精确吻合。这也证明黄忠平所说的,中国文献资料的可靠性,有能力作为世界历史的校准器。 大秦作为中华文明在西方的次生文明,在那之后一直到现在,始终发挥着深远影响。 从本文可知,秦汉之争并未随着咸阳的攻破而落幕,它的余烬从中原扩展到整个亚欧大陆。它分化为延续周朝的封建国家文明和秦后成型的统一国家文明,从几千年前一直燃烧到今天,并在今后一定时期内仍将熊熊燃烧。 西元755年之前,若 问大秦(黎轩、黎靬、拂菻、罗马和希腊)何在,则安息以东,凡日月所照,江河所至,皆为大秦(黎轩、黎靬、拂菻、罗马和希腊)。 战城南 去年战桑干源,今年战葱河道。 洗兵条支海上波,放马天山雪中草。 万里长征战,三军尽衰老。 匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。 秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。 烽火燃不息,征战无已时。 野战格斗死,败马号鸣向天悲。 乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。 士卒涂草莽,将军空尔为。 乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。 ——李白 夏 德著,朱杰勤译,《大秦国全录》自序,2008年 Hondius Jodocus. Map of the Turkish Empire ,around 1600-1625 Ortelius Abraham, Representation of the Turkish Empire, around 1570 Blaeu.Willem Janszoon,Turkish Empire,around 163 5 Edward Stanford Ltd., A Map of the Countries between Constantinople and Calcutta: I ncluding Turkey in Asia, Persia, Afghanistan and Turkes tan, 1885 Isaak Tirion,New Map of Persia,1744 Abraham Ortelius,A New Description of Asia,around 1570. Ptolemy’s Geographia, Sixth Map of Asia, 1578 苏莱曼著,刘半农、刘小蕙译,《苏莱曼东游记》,民国二十五年六月 al-Idrisi, The Excursion of the One Who Yearns to Penetrate the Horizons , around 1154. Commission des sciences et arts d’Egypte, Atlas of Egypt and Parts of Bordering Lands (Plates),1818 Abraham Cresques, Catalan Atlas,1375. Pietro Vesconte,Liber secretorum fidelium crucis ,1321. al-Idrisi, The Excursion of the One Who Yearns to Penetrate the Horizons , around 1154. Century Company, Persia (Iran), Afghanistan and Baluchistan,1897 Edward Stanford Ltd., A Map of the Countries between Constantinople and Calcutta: Including Turkey in Asia, Persia, Afghanistan and Turkestan, 1885 Pierre M.Lapie,Map of Asiatic Turkey, Persia, Afghanistan, and Arabia,1831 Thomas Gamaliel Bradford,Persia, Arabia, Tartary, Afghanistan,Thomas Gamaliel Bradford,1835 John Senex,Map of Turkey, Arabia and Persia,1721 Frederick de Wit,New Persia, Armenia, Anatolia and Arabia,1666 Heinrich Kiepert,Map of the Near East,1855 Abraham Cresques, Catalan Atlas,1375. Pietro Vesconte,Liber secretorum fidelium crucis ,1321. AbrahamCresques, Catalan Atlas,1375 PietroVesconte,Libersecretorum fideliumcrucis ,1321. Arrowsmith, Aaron,Chart of the world,1790. Henri Abraham Chatelain,Map of the Empire of the Turks in Asia and Africa,1719 Frederick de Wit,New Persia, Armenia, Anatolia and Arabia,1666 Ortelius, Abraham, Typus orbis terrarium,1587. Ortelius, Abraham,1570. John Senex,Map of Turkey, Arabia and Persia,1721 Herman Moll,Arabia Agreeable to Modern History,1715 Edward Weller,Kingdoms of the Successors of Alexander: After th e Battle of Ipsus, B.C. 301,1800-1884 华仁葵、李立政、宋泽霞,《中华文明圣地昆仑丘》,2018年11月 Rand McNally,Palestine, or, the Holy Land; Persia, Afghanistan and Beluchistan,1885 Willem Blaeu,Nova Totius Terrarum Orbis Geographica ac Hydrog raphica Tabula,1630 Joan Blaeu,Nova Et Accvratissima Totius Terrarvm Orbis Tabvla,1665 Edward Stanford Ltd., A Map of the Countries between Constantinople and Calcutta: Including Turkey in Asia, Persia, Afghanistan and Turke stan, 1885 John Senex, Map of Turkey, Arabia and Persia,1721 Manesson-Mallet, Allain,Syrie Ancienne,1683 Boileau de Bouillon, Gilles ,La sphere des deux mondes, conposée in fran?ois, par Darinel pasteur des Amadis,1555 Isaak Tirion,New Map of Persia,1744 Chicago-based Rand McNally,Persia, Afghanistan and Baluchistan,1881 Isaak Tirion,New Map of Persia,1744
第一个半天的计划变动很大。这里只谈行程,照片整理好后另贴。飞机稍微有些误点,机场大巴能赶上的跳掉一班,下面一班又误点。到市内车站天完全黑了。我发现谷歌地图的截图和路线都不足以找到宾馆。没有 WIFI 不能在线,谷歌地图威力大减。 翌日启程出师不利。按谷歌地图上车,发现车行方向是反的,而马路对面并没有车站。当时虽然已经快到 9 点,但为周末,行人稀少。我只好回宾馆前台,问清楚反向的车站距离挺远,而且在马路转角的路上。我匆匆赶上车,又有新的问题,必须用交通卡,不收现金,我硬币白白准备好了。这样乘了一站赶紧下来。 面对上述变故,我想还是把车票买好再说。上次去意大利,在网上买了车票似乎也没有太大便利,因此这次现场买。其实我下车的地方离车站可能更近,但我为保险起见,还是先回了宾馆,再从宾馆到车站。 车站很大,刚到感觉很乱。连买票的地方都找不到。车站好像没有问询处。问了警察,找到了售票大厅。买票排队用银行的方式,先排队取号。我前面有 20 多人。有很多售票机,而且有美女要帮我到售票机上买票。我不知道该付多少小费,再说自己估计也会用,就自己试试。很容易就买好了票。有了票,心里踏实些,可以专心去观光了。 经过前段尝试,发现谷歌线路并不好用。路牌不是很完备。因此决定放弃乘车到最远处的计划,从近往远玩,走到那里算那里。 先去许愿池。路上路过一个天使与殉教者圣母大殿 (Santa Maria degli Angeli e dei Martiri) ,属于乙级宗座圣殿。进去看看人很多,就没有仔细看。路过有四仙女喷泉的共和国广场 (Piazza della Repubblica) 。还有另外两个教堂,但都没有进去。到许愿池,发现正在维修。因此也不能许三个愿望了。其实我本来也没有打算许,因为必须有个愿望是再回罗马。罗马再有机会去也挺好,但毕竟不是我的愿望。许愿池的名气大过内容,在维修中也不觉得特别遗憾。 从许愿池往万神殿去,路不远,也好找。路过亚德里安诺神殿 (Tempio Adriano) 遗址。虽然只剩排柱子,仍很壮观。万神殿的正式名称为圣母与殉道者教堂 (Basilia Santa Maria ad Martyres) ,看过后,不打算再往远走去圣天使城堡,周围随便看看。纳沃纳广场 (Piazza Navona) 正面看看,没有进去,体会一下巴洛克风格的建筑,前面还有著名四河喷泉和摩尔人喷泉。也进附近的 圣王路易堂 (Piazza di San Luigi de'Francesi) 看看。 本打算原路返回以求保险。不小心走错路了。到了圆柱广场 (Piazza Colonna) ,旁边有意大利总理官邸基吉宫 (Palazzo Chigi) ,门口有 2 个仪仗队般的兵。还有圣巴尔多禄茂及亚历山大堂 (Chiesa dei SantiBartolomeo e Alessandro dei Bergamaschi) 。 又路过天使与殉教者圣母大殿时,里面人已经不多。少去了甲级宗座圣殿圣彼得大教堂,就加个乙级的看看。里面隐隐约约有乐声,颇有 仙乐飘飘处处闻 的意境。很意外在后面的院子里见到李政道主持设计的伽利略铜像。当时没有看出来。因为感觉像在古罗马遗址上所修,以为那个大胡子的铜像是主神朱庇特。但手里拿着个旱烟杆,不对劲。如果是伽利略,那自然是望远镜了,实在是太细了些。 回到宾馆取行李,时间还早。旅游的悲哀是时间还有,力气没有了。当然,中转更悲哀的是力气还有,时间没了,没赶上车。按说走几个小时对我应该没有什么。但路实在不好,很不平。结果到后来腿有些要抽筋的感觉,好像打羽毛球到 2 个小时差不多。另外穿着凉鞋,脚好像起泡了。鉴于自己在意大利有乘错车的前科,还是早些去车站吧。 在车站很顺利,就是等得久些。乘车去佛罗伦萨,在罗马的第一个半天结束。
圣诞假期间,我和女友选择去罗马晒太阳,好补补因为瑞典冬天日照时间不足可能短缺的维生素D。由于意大利在西方文明发展历程中所扮演的重要角色,去罗马晒太阳得到的自然不仅仅是维生素D了。 谈到罗马,不能不提及梵蒂冈,而谈到梵蒂冈,又不得不提宗教。梵蒂冈这么一个世界上最小,占地0.4平方公里的城中之国,本就是罗马帝国赐给天主教教皇的封地。因为 教皇 在天主教中的地位,而天主教又是基督教中最大的一支,梵蒂冈自然也成为了基督教圣地。对于基督教信徒而言,拜访梵蒂冈其意义应该不亚于藏传佛教的信徒拜访布达拉宫的那种敬畏之心。对于我这样的唯物主义无神论者,除了观光旅游这样直接目的,目睹一下处于森严等级之顶的神职人员生活的奢华,就是想象一下中古世纪教会对底层人民的物质盘剥和精神控制有多残酷。 要说教堂,不同国家大大小小的教堂,我是看得很多了。如果抛开建筑艺术的角度,此前我印象最深刻的是捷克斯洛伐克首都布拉格悬挂着一条已经干化的小偷手臂,用于警醒后人不要偷盗的圣詹姆斯教堂( Church of St James )。这条手臂已经有四百多年的历史,现在看不出手臂的形状来,有点像烧焦了的熏肉。 布拉格 的 圣詹姆斯教堂 在富丽堂皇的建筑里挂“熏肉”,除了原本所具有的警示性现实意味,又是怎样一个令人感慨的行为艺术啊! 位于梵蒂冈,作为世界最大,而且又是基督教圣殿的圣彼得教堂( St. Peter's Basilica ),当然不会把彰显宗教丑恶,践踏人权的证据堂而皇之地拿出来展览,它展现的是西方基督教世界在雕刻,绘画和建筑艺术和技术的瑰丽和宏大, 以供世人以及信徒瞻仰膜拜。圣彼得教堂的内饰金碧辉煌,雕塑硕大而栩栩如生,让人赞叹教宗搜刮的民脂民膏之丰厚。而瑞典最大的乌普萨拉大教堂相比之下,寒酸得不是一点半点。北欧设计的现代简约之风大概也是因着历史上经济不济的现实原因而做的考量和妥协吧! 梵蒂冈的圣彼得教堂 罗马值得逛的教堂,除了梵蒂冈的圣彼得教堂,值得专门一提的是始建于1562年的天使与殉教者圣母大殿( Santa Maria degli Angeli e dei Martiri )。 它非常值得去,倒不是因为艺术和其聚集的财富(如果是从这个角度来看的话,它并不突出),而是因为它在历史上和科学的邂逅(虽然这场邂逅一点也算不上罗曼蒂克,但的确让科学和宗教之间多了一点暧昧的意味)—— 教皇 克雷芒十一世( Clement XI )雇佣了 天文学家 Francesco Bianchini 于 1702 年在这座教堂的地板上完成了长达45米的日晷线( Meridian line )的刻画,用于检验格里历法( Gregorian calendar ,今称公历)的准确性。为了完成这个日晷线的刻画,人们不得不“凿壁偷光”,将教堂顶部原有的一部分截去,于是今日我们能看到教堂顶部一处明显的缺口,如见我这次参观时专门拍摄的照片。 天使与殉教者圣母大殿 教堂内部的凿壁偷光(手抖了,没拍好) 在我看来,如果忽略教堂本身的宗教意味,这座建筑几乎可以被当成一个博物馆。堂内如今还安置了一个伽利略球摆,这可算是机械钟的鼻祖了。无怪乎这座教堂顺带就做起科普来,摆上了海报,介绍起来伽利略 及其球摆和日晷线的设计以及日晷方位与季节变化的关系。因为该座教堂与天文学的关系,华人科学家李政道还设计了一个5米高的伽利略铜像通过中国高等科学技术中心赠与了该教堂。下有照片为证。 (哈,我是拍摄者,并非景中人) 不为大家所知的是,尽管在今日伽利略被 认为是现代自然科学的鼻祖,他却因为1610年使用自己发明的天文望远镜观测到支持哥白尼日心说的天体运动而被天主教认为有严重异端嫌疑在1633年被判处终身监禁,禁止向外界宣传自己的研究,最终 软禁 终老在家。直到1992年, 教皇 若望·保祿二世( John Paul II )才公开承认天主教对伽利略的审判不公。 当然,更为人所知的宗教对人类探索自然提出不同于宗教的见解而遭受不公正审判的故事,是布鲁诺被烧死。对比布鲁诺,伽利略遭受的待遇就好多了。公正地说,宗教在人类探索自然科学的历史中,扮演的角色是复杂的。在人类的自然科学史上,也有不少科学家是在接受神职人员的资助下,开展的科研工作,甚至科学家本人就在某个教堂担任神职。 面对这样一个悖论,徜徉于恢宏的教堂,我想:宗教在人类历史上,某种程度上承担了部分制衡皇权的制度性角色。皇权和神权,在西方历史上是一种既相互利用与合作,又有着彼此制约的功能,套用现代政治术语,这相当于两权分立。皇权掌有对物质(包括土地和人)的直接统治管理和所有权(这其中也包括军权)。神权,也就是宗教,掌握的是对人精神世界的控制权,同时它也能 在很大程度上 做到的经济独立(比如信众的捐赠)。西方历史上,皇权的继承,程序上需要神权的授予,但又因为皇权具有军权,神权也不可能真正能挑战得了皇权的权威,而要受它的限制。但科学的发展依然得益于两者之间权力的相互制衡。但是这权力制衡的作用,并不需要由神权来完成。现代法制基础下的政党政治,具有非常强的权力制衡的能力,对于已经越过了有神论的中国,并没有必要再回到借由神权控制思想的时代。西方科学的发展,事实上也得益于宗教和科学的最终剥离。在这一点上,英国历史学家 尼尔·弗格森(Niall Ferguson)在BBC 纪录片《文明:决定人类走向的六大杀手锏》也认为自然科学在西方之所以能够青出于蓝从而超越阿拉伯世界正是因为西方宗教和科学的分离。这里打个岔, 尼尔·弗格森和BBC合作拍的纪录片个人观点非常强,目前6集我看过3集,其中的不少观点我并不认同。比如第一集中谈到中国在技术上长期领先世界,却在 明朝 郑和下西洋之后因为皇权更替莫名其妙地闭关锁国从此走向衰败之路, 尼尔·弗格森就在节目中流露出对西方敢于征服世界,从外界获取(坦白说是抢夺)资源的肯定...... 离开了教堂,兜兜转转,不时地也能在街头看到不少修女,有的戴着白头巾,有的 戴着黑头巾。不觉心生奇怪,难不成修女也分种类(话说,在瑞典生活超过6年了,我还真没见过修女)?问题的答案是,没错,修女也分级别的。用通俗的话讲,白头巾的算是学徒级的,黑头巾的才是正式的。这不查不要紧,一查就更是让人确认了宗教对人的盘剥和控制。天赋人权,人人生而平等,这样的基督教道德观是名副其实的对人的欺骗。修女这个群体的存在,其本身就是基督教违背人人平等原则的一个赤裸裸的证据。为什么这么说呢? 要说明这个问题,就得先讲讲什么才是修女。修女者,首先得是宗教信徒,但是普通的女信徒还远不能被称为修女。修女是需要在教会多年修行的,从开始修行到正式成为修女,通常需要5到8年。要成为正式的修女,女信徒们必须要宣誓所谓“三绝”——即绝财,绝色,绝意。绝财者,并非简单的要求不可有拜金思想,事实上是要求她们要把个人资产全部捐出给教会(连医保,退休金都没有)!绝色者,自然是承诺不可有性行为了。而绝意者,是绝个人之独立意志,其实是强调要服从,英文正是obedience。正式做出承诺前,要做一个临时承诺,相当于大约三年的考察期。 经过那么多历练,正式“三绝”了的修女,在教会中相当于什么角色呢?通俗地说,她们是不拿工资的服务员,服务对象是神职人员和普罗大众。有一亟需说明的地方是,把私有财产悉数捐出的修女们,她们并不属于神职人员,在绝大多数宗教国家,修女的生活费也需要靠自己(比如卖果酱,面包等为生),教会并不负担。传统地来讲,天主教对于修女们有一个所谓的封闭宗教秩序(enclosed religious orders),修女是不被允许和外界世界接触的,所谓的不让人世间的事情侵扰了修行。 由于这个封闭宗教秩序的存在,甚至在英国都存在特殊情况以外修女不可外出,如果外出修女也不被允许谈论外面的世界。 当然,今天的修女们并非所有的都这样被限制人身自由,否则即便我们在罗马街头也肯定难得见到修女了。相比之下瑞典,则是先进太多了。在瑞典,女性可以做神父,和男性一样成为神职人员,这在世界绝大多数国家是完全不可想象的事情,即使是号称“自由”的USA。我想,在有生之年,看到梵蒂冈推选出女 教皇 ,是比中国足球队拿上世界冠军还要不靠谱的事情。 是为2013年底我的罗马游记。 电影“罗马假日”提到的真理之口(貌似在古代可以用来吓唬人,当测谎仪用) 关于修女话题的拓展阅读: 1. http://www.dailymail.co.uk/home/you/article-2518262/Extroverts-make-best-nuns-A-rare-insight-cloistered-lives-silent-sisters-Londons-Tyburn-Convent.html 2. http://romancatholicvocations.blogspot.se/2008/04/nuns-facing-grim-retirement.html 3. http://www.standard.co.uk/lifestyle/lifting-the-veil-on-life-in-a-21stcentury-monastery-6767279.html
在靠近罗马 Termini 火车站的天使的圣玛利亚教堂里,正在举办一个名为“圣人伽利略”的展览。当年被罗马教廷判为罪人并且终身监禁的伽利略的生平和科学贡献在天主教的教堂内展出,多少令我感到诧异。 展览概括了伽利略主要的科学贡献,比如,相对性原理的提出,落体定律以及对物体的惯性质量和引力质量一致性的探讨等等。伽利略是经典力学的奠基人,他的研究工作为牛顿提出万有引力定律的创造了条件。牛顿把伽利略关于地面上的物体的运动和力之间关系的研究和行星绕太阳的圆周运动联系起来,指出引力是所有有质量的物体之间的相互吸引,物体惯性大小的量度同时也是该物体改变其他物体惯性的能力大小的反映。爱因斯坦从惯性质量和引力质量的一致性出发,提出引力和因为参照系的选取而产生的惯性力在局域空间上可以用相同的数学来描述,从而指出引力的本质是描述时间和空间的度规张量的改变。星光在太阳引力场中的偏转的观测证实了爱因斯坦理论的正确性。当天文观测仪器伸向更为广阔的宇宙时,似乎爱因斯坦的广义相对论也遇到了麻烦。人们又提出各种各样的宇宙模型,如暗物质、暗能量等等。当人们无法解释新的物理现象的本质时,总是倾向于归因于存在一种从来未曾发现的新物质,比如,历史上的燃素说、热质说和以太理论等等。也许,当人们对宇宙范围内的运动规律和宇宙的起源有了深入的理解后,暗能量、暗物质等就像以太一样成为只能在物理学史的课本中才能找到的名词。 啊,引力。万物之间的吸引,时间和空间的弯曲。千百年来你吸引了多少智者的思考。啊,引力。你是上帝赋予的第一推动,还是爱因斯坦的神奇玩具?又将是谁,揭开你最后的神秘面纱?
在意大利流落几天,看了太多的东西,混沌一片,不知从何说起。歌德到罗马的第一天大概说过,当亲眼看见以前零星听过和读过的东西时,新的生活就开始了。可是,当我带着模糊的图像来看眼前的东西时,它们的形象完全不同了。很多东西在看过之后才发现已经错过了——就像在街头与一个人擦肩而过,拐过十八个弯儿后才猛然想起原来是她!可想再追回她时,路已经迷失了,时间也溜走了。 离开罗马前几个小时,想起好多地方还没去“相遇”,如安妮公主当年流浪的地方,还有三个美国姑娘扔硬币的地方——那两个电影有时容易混淆,因为故事都是“罗马之恋”。去哪儿呢?还是去许愿吧,去找那三枚硬币( Three Coins in the Fountain ), 希望再来罗马。 罗马的喷泉数不清,有广场的地方好像都有喷泉,幽深的巷子里也有,从精美的雕塑流出来。不但好看,还好喝,好清凉。即使在罗马经历的东西都忘了,那些泉水也会常常在胸中滴落。难怪本土作曲家 Ottorino Respighi 要为他的故乡写《 罗马的喷泉 》( Fontane di Roma ):黎明的朱利亚谷喷泉( Valle Guliae ),早晨的特里顿喷泉( La fontana del Tritone al mattino ),中午的特莱维喷泉( La fontana di Trevi al meriggio ),黄昏的美迪奇别墅喷泉( La fontana di Villa Medici al tramonto ) ——我还一个没去呢。【留下原文,是为了方便与地图和指南对照,我一个意大利文也不认识。】 遗憾的是,头一天我找错了地方,到 了 Navona 广场 。那儿是有一个喷泉( Foutana del Fiumi ), 是大雕塑家 Bernini 在 1651 年为教皇 Innocent 十世设计的。方尖塔下的四个雕像是 Bernini 的学生做的,代表地球上的四大河流,也代表那时知道的四大洲:恒河、尼罗河、多瑙河、普拉特河。虽然 Respighi 的曲子没写 Fiumi ,它流淌的旋律,和 斯美塔那的伏尔塔瓦河 一样优美,而那泉水浮动的遐想也仿佛从那长河流过。 广场上有很多酒吧,卖画的摆好了地摊儿,游客(也许还有主人)们坐在泉边,水面浮动着明亮的阳光。那么狭小的空间里交融那么多的时代、地域和生活,才是真正的罗马一角。走在罗马的街头,就像穿梭在不同的时代,说不定哪块石头上就有某个皇帝的脚印。 穿过广场旁边的小巷子,就到了 Pathenon ,和那个同名的希腊建筑一样,它也是“万神庙”,可惜关门了。一团红色的新楼将斜阳挡在外面,它显得阴冷灰暗,它那著名的白色的巴洛克圆顶,要到远处的山丘上才能望见。 据说万神庙遭过几次劫难。教皇 Barberini (即 Urban VIII )拆了它的横梁为自己在 圣彼得大教堂 里造华盖(在教堂里看到那辉煌的青铜华盖,我惊呆了)——于是罗马人借他的名字说了一句名言: Quod non fecerunt Barbari, fecerunt Barberini (What the barbarians left standing, Barberini contrived to destroy) ——巴巴人没破坏的东西,被巴巴尼毁了。( Barbarians 是希腊人和罗马人对外族的称呼,如我们的古人说的“蛮夷”。有趣的是,牛津大辞典真的有一个义项说,中国人也用 barbarian 来蔑称外国人——对应哪个词儿呢?) 更遗憾的是,今天还是错了地方,到了西班牙广场下的那条小石头船,听说安妮来过,可我记不清那场戏了。 还有更难过的,去西班牙广场的路上,经过了一个小广场,远远有个喷泉,没有片刻停留就走过了——经过了太多的喷泉,有点儿麻木了。回来查地图,才发现那竟然就是那首交响诗描写“ 早晨的 Tritone 喷泉 ”——早晨错过早晨的泉水,不但错过了好地方,也浪费了好时光,只有用负的时空间隔来描述它了!(就是说,这段经历不应该发生在那个世界里。) Tritone 喷泉也是 Bernini 做的。 Tritone 是希腊神话里掌管大海的波塞顿的儿子,是一条美男鱼。他吹响海螺,能抚平海上的暴风雨。在 Respighi 的曲子里,这个喷泉随着突然的 法国号涌来,仿佛在大海里欢呼。以后我去海边,他们还会不会吹着海螺来欢迎呢? 真正许愿的地方是中午的 Fontana di Trevi 。背着它,从肩膀上扔硬币,如果扔进了水池,就有机会重回罗马。我连扔硬币的地方都没找到,大概难回了——也许我还是爱因斯坦的决定论者,不相信扔骰子,当然也无缘扔硬币。 【遗憾,照片还没整理好,待以后补充。】