科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: 奥巴马

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

新关的年关好过了
jlpemail 2008-12-25 09:49
新关的年关好过了 关键词 新关 年关 2009 奥巴马 Key word: Eric Shinseki ; New Year;2009;Obama United States president-elect Barack Obama announced that retired General Eric Shinseki would be his nominee for Secretary of Veterans Affairs. Conclusion from engineer JI in his scientific blog . 五年前因为反对美军入侵伊拉克,不得不退伍回老家 夏威夷 的日裔前美军上将新关,将要度过 5 年以来最容易度过的一个年关。这恐怕不是因为他要当什么部级干部了,那不是什么新鲜事,对他来讲不具备吸引力。吸引他的应该是,事实将证明 5 年以前他不是错误的。而且,还愿意为那些不得不参加侵略战争,留下许多善后事宜的前军人们服务。其他内阁成员的选择不好说,这个部长的人员选定,是有其合理性的。 一朝天子一朝臣,美国总统及其内阁也类似。 对于 5 年前解甲归田的新关来说,下一个新年的关口,不难度过。虽然说近乎廉颇的年龄了,也不过担任了文官。此处不留爷,自有留爷处;此时不用也,自有有用时。新关的 2009 注定要有些奥巴马的前任布施不熟悉的内容了。 就新关而言,有一点是可以肯定的,就是在即使处于劣势的情况下,也敢于坚持并且发布自己的观点。就算当时不合事宜,不被认为是识时务的俊杰,也要坚持自己认为正确的观点。不就是从将军到农民吗?没有什么大不了的。也不错,休了五年的长假,海边散了 5 年步,早已经容光焕发了。再不工作几年,不是将军了,恐怕真的要挺起高耸入云的将军肚子了。 66 岁以后上任,的确不算早,一晃就古稀了;新关最好不要谋求连任,尽了义务就行了,别那么累!年轻人,是需要这个位子锻炼业务能力呢! 参考文献: 新华报业网讯 据美国《世界日报》报道,美国下任总统奥巴马计划 12 月 7 日 正式宣布任命已退伍日裔陆军上将新关 (Eric Shinseki) 为联邦退伍军人部长,成为第一位获奥巴马挑选为新政府亚裔阁员,消息于 6 日传出,亚裔民主党人均表兴奋。 66 岁的新关,在夏威夷出生长大,他毕业于美国军校,在 Duke 大学获得英文系的硕士学位, 1965 年加入军部服务。   新关由美国陆军基层干起,曾获颁紫心奖章的最高勇敢荣誉,逐步获得晋升。他于 1999 年获任命为美国陆军参谋长,一直是美国史上官阶最高的亚裔军人。 2003 年新关批评布什政府攻打伊拉克的策略不正确而不获留任,同年 8 月退伍,在美国陆军服务长达 38 年。   李艳虹说,奥巴马决定任命新关出任联邦退伍军人部长,充分显示奥巴马因才任人的优点,她大力支持奥巴马选用新关,新关于前总统克林顿时代获得任命,为联邦政府内第二线的高职位,奥巴马当选前,新关从未公开支持奥巴马。 5 年前新关被迫退伍后,返回夏威夷定居。李艳虹记得当年新关在国会公开批评布什出兵攻打伊拉克的行动,当新关返回夏威夷后,该州居民鼓励新关竞选州长,但新关未如支持者所愿。 President-elect Barack Obama announces Gen. Eric Shinseki as Secretary of Veterans Affairs Chicago -- President-elect Barack Obama announced today that General Eric Shinseki will be his nominee for Secretary of Veterans Affairs. General Shinseki is a former Army Chief of Staff and 38-year Army veteran who served two combat tours in Vietnam . He understands the changing needs of our troops and their families and shares President-elect Obamas commitment to modernizing the VA to meet the challenges of our time. Throughout his nearly four decades in the U.S. Army, he won the respect and admiration of our men and women in uniform because they have always been his highest priority, President-elect Obama said. He has always stood on principle -- because he has always stood with our troops. And he will bring that same sense of duty and commitment to ensuring that we treat our veterans with the care and dignity they deserve. General Eric K. Shinseki, Secretary of Veterans Affairs Born in Hawaii to a Japanese-American family, Eric Shinseki graduated from West Point in 1965. He went on to serve in the Army for 38 years, from 1965 to 2003, including two combat tours in Vietnam , where he lost part of his right foot. He served as Chief of Staff of the Army from 1999-2003. General Shinseki has commanded troops from Vietnam to the Balkans, and his career has been marked by innovation, vision, and fierce loyalty to the troops who served under him. He is the recipient of numerous decorations, including the Bronze Star, the Purple Heart, the Legion of Merit, and the Army, Navy, Air Force, and Coast Guard Distinguished Service Medals. 致谢: 新闻线索来自科学网电子杂志 200886 期。
个人分类: 科苑记事|4164 次阅读|1 个评论
美国汽车工业的救援与改革
黄安年 2008-12-21 08:11
美国汽车工业的救援与改革 黄安年文 黄安年的博客 /2008 年 12 月 21 日发布 不救援 , 美国三大汽车工业的破产不可避免 , 只救援、不改革 , 美国三大汽车工业的破产同样不可避免。美国的三大汽车工业在国际市场上越来越失去竞争力,打从 80 年代中期以来美国汽车王国的领导地位受到严重动摇,这个问题一直没有认真解决 ; 美国的老百姓对于用纳税人的钱来救援汽车工业利益集团的贪婪已经越来越失去耐心,三大汽车业巨头每年拿着巨额薪酬享有超级富豪的待遇,而无需对企业经营不善负责 ; 汽车工业工会成了十足的工人贵族维护特殊利益集团的丰厚利益 , 而无需为汽车工业可能破产担忧,这些人无须改革技术和管理 , 照样享受特权和特殊利益 , 一旦发生危机破产信号就向政府要求救援,这种做法和华尔街的大小蛀虫和懒人没有本质区别。现在给予汽车工业以必要的救援但是需以限时改革为条件,没有救援的改革等于用纳税人的钱来养活蛀虫和懒人,等于打水漂 , 救援必须与改革相连。 在华尔街贪婪的大小蛀虫多得很 , 每年的高薪和丰厚红利分掉了金融赢利中的相当份额,一旦出现负债则向政府要求救援,他们自身利益丝毫没有受到影响 , 即使银行倒闭,这些人不仅可以拿到半年的高薪报酬,而且可以轻而易举地转入另外一家或者对家金融机构,继续享有高薪,只是由于这些人懂得如何内线运作 , 是不可多得的人才,只是用人单位要心中有数,他们只认钱。 在汽车工业问题上 , 只讲救援不讲改革 , 不求改革 , 既不是真改革 , 也不是有效的救援。是不是改革不能看口头上 , 不能以党派划线,以为奥巴马什么都想改 , 小布什什么都不想改 , 恐怕是一种误区。 *************************************** 布什宣布将提供紧急贷款救助美国汽车业 2008 年 12 月 19 日 23:34:02  来源:新华网 12 月 4 日,美国通用汽车公司总裁兼首席执行官瓦格纳(左一)、美国福特汽车公司总裁兼首席执行官穆拉利(右二)以及美国克莱斯勒公司总裁兼首席执行官纳尔代利(右一)出席美国国会参议院举行的听证会。当日,美国三大汽车生产商通用、福特和克莱斯勒的负责人重返美国国会,请求国会批准向三家公司投放救助资金。新华社记者张岩摄 新华网华盛顿12月19日电(记者胡芳 刘洪)美国总统布什19日宣布,美国政府将提供紧急贷款以救援陷入困境的美国汽车业。 据悉,这项贷款总计174亿美元,是从总额为7000亿美元的金融救援方案中拨出的,其中134亿美元将在本月和下个月到位。通用汽车公司将获得94亿美元,克莱斯勒汽车公司将获得40亿美元。福特公司则表示暂不需要政府的紧急帮助。 另外40亿美元需在布什政府或接任的奥巴马政府从国会获得金融救援方案的第二部分资金之后才能到位。 11 月 18 日,在美国得克萨斯州阿灵顿一家通用汽车装配厂,一名工人在装配线上检查车辆。金融危机以及随之而来的经济下滑让美国汽车业陷入困境,美国众议院金融服务委员会计划于 19 日就如何救助汽车业举行听证会。 新华社 / 路透 作为条件,接受救援的美国汽车公司必须在3个月内拿出以实现自立为目标的改革计划。如果在3月31日之前拿不出计划,汽车公司必须归还政府的贷款。 布什当天上午发表讲话说,让汽车公司倒闭不是一个负责任的做法。在目前这种形势下,汽车公司破产不可能有助于汽车行业,同时还会给美国人带来无法接受的痛苦打击。 12 月 7 日,在美国汽车城底特律进行的一场题为混合动力的希望的推介活动上,人们为美国汽车制造业的未来祈祷。 美国政府提供紧急贷款的决定是在国会参议院本月11日否决了总额为140亿美元的汽车业救援方案之后作出的。这一方案此前已获得众议院批准。 受高油价、金融危机以及经济衰退等多种因素冲击,美国汽车业濒临破产困境。美国三大汽车制造商通用、福特和克莱斯勒表示,要渡过目前的难关,它们必须得到340亿美元的短期贷款援助。经济学家认为,美国汽车业积弊甚深,如果要帮助汽车业彻底走出困境,美国政府的援助资金可能将高达1250亿美元。 http://news.xinhuanet.com/world/2008-12/19/content_10529239_1.htm 美国公布汽车业救助方案细节 公司人员薪酬受限 2008 年 12 月 21 日 03:17 中新网      图表 : 美国政府推出 174 亿美元汽车业救助方案背景资料 : 美国东部时间 12 月 19 日上午 9 时,美国总统布什公布了题为《汽车业重组及资产盘活救助方案》的汽车业救助方案,根据方案通用汽车和克莱斯勒公司将获得总共 174 亿美元的政府资助。 上传时间 :2008 年 12 月 20 日关键字 : 美国政府 汽车业救助方案福特 克莱斯勒 通用中新社发 ANP 摄   中新网 12 月 20 日电美国财政部周五公布了汽车生产商救助方案的细节。这份只有 15 页的文件清楚地说明了何时发放贷款以及如何限定公司管理人士以至普通雇员的薪酬。   华尔街日报报道,此前美国政府宣布,为稳定通用汽车公司和克莱斯勒的经营状况,将向两家公司提供 174 亿美元的政府贷款。根据方案的细节,通用汽车和克莱斯勒将于 12 月 29 日开始领取政府贷款。财政部的文件显示, 174 亿美元问题资产救助计划 (Troubled Asset Relief Program , 简称 TARP) 资金中的大部分将发放给通用汽车。该公司将于 12 月 29 日支取 40 亿美元政府贷款,随后将于 2009 年 1 月 16 日支取另外 54 亿美元贷款。一旦国会批准划拨第二笔 TARP 资金,则通用汽车将于明年 2 月 17 日获得另外 40 亿美元的贷款。   克莱斯勒将获得总计 40 亿美元的政府贷款,并能够在 12 月 29 日领取这笔资金。   在获得政府贷款的同时,两家公司管理人士的薪酬也将受到限制,且限制条款与其他通过 TARP 获得政府救助的银行及其他机构受到的限制相同。此外,该条款还禁止在没有白宫批准的情况下向薪酬最高的 25 位雇员发放红利或奖金。   作为重组方案的一部分,两家公司必须在 2009 年年底前将美国雇员的薪酬下调至在美国经营的日本同行业企业的薪酬水平。   通用汽车和克莱斯勒还必须提交控制支出的计划,该计划应该包括在假日聚会、旅行和购置新地产方面的支出细节。两家公司进行的每笔超过 1 亿美元的资产出售及其他交易都必须获得白宫批准。   另外,这两家公司必须在 2009 年 2 月 17 日以前向政府提交重组计划。   通用汽车和克莱斯勒还必须从本周开始每周向政府提交经营状况报告,并在领取贷款后每两周提交一份流动性状况报告,此外还要提交遵守支出政策和薪酬政策的月度证明。 http://news.ifeng.com/world/200812/1221_16_931592.shtml
个人分类: 美国问题研究(07-11)|7375 次阅读|0 个评论
开始走下神坛的奥巴马,从团队被疑卷入丑闻谈起
黄安年 2008-12-14 09:43
开始走下神坛的奥巴马 , 从团队被疑卷入丑闻谈起 黄安年文 黄安年的博客 /2008 年 12 月 14 日发布 美国一个新总统当选 , 美国的媒体总要为他做神话般的包装 , 现在我们的媒体也卷入了这场包装剧,奥巴马就是最新的一例 , 几乎什么开创第一和光环都套在他的头上 , 这些媒体只讲必然性不谈偶然性 , 只将优点不讲弊端 , 似乎奥巴马必然与众不同地创造历史 , 给世界人们带来和平与发展。其实 , 自奥巴马当选总统以来的 40 天尚未正式就任 , 我们已经看到奥巴马恐怕开始走下神坛了 , 奥巴马将慢慢地显示出奥巴马的本来面貌。 奥巴马一再称美国只有一个总统 , 他连 G20 国际峰会也不屑一顾,却又非同寻常地插手无条件地紧急救援美国汽车工业计划 , 这背后使人们不得不探究奥巴马和美国的汽车工业工会之间有什么利益关系 ? 无条件救援意味着无须改革美国落伍已久的美国汽车工业和维护汽车业巨头及汽车工会组织的既得利益。难道奥巴马口口声声的改变竟是让美国总统从一个既得利益集团代言人改变为另一个既得利益代言人? 奥巴马不止一次表态,他和他的团队与林肯之州州长分赃事件无关 , 奥巴马 11 日还称,他从未与布拉戈耶维奇谈及伊州议席空缺的问题,并非常相信他的团队之中没有一人曾就这问题与布氏或其州政府商谈协议。( http://news.ifeng.com/world/3/200812/1214_2592_920546.shtml )笔者在《林肯之州州长分赃门事件使以林肯自诩的奥巴马难堪》短文中提到:谁都清楚伊利诺伊州和芝加哥是奥巴马的大本营 , 奥巴马以林肯自诩。他与伊利诺伊州州长等高官关系密切。现在尚无证据表明,现任伊利诺伊州布拉戈耶维奇州长贪污受贿与奥巴马有何关联 , 但是难以切割布拉戈耶维奇州长和奥巴马团队的关系。更何况奥巴马当选美国总统使得奥巴马的联邦参议员位置空缺,对布拉戈耶维奇州长索贿提供了极其难得的机遇,形成了奥巴马当选总统和布拉戈耶维奇州长索贿之间明显的利益链,对此,奥巴马将面临丑闻难题。(黄安年的博客 2008 年 12 月 11 日)( http://www.sciencenet.cn/blog/user_content.aspx?id=50643 ) 现在已经有媒体透露《美卖官丑闻牵连范围越来越广 民权领袖之子涉案》最近,将于奥巴马政府出任幕僚长的伊曼纽尔亦卷入此案。( http://news.ifeng.com/world/3/200812/1214_2592_920546.shtml )奥巴马已经要求伊利诺伊州州长辞职,他还没有要求将出任幕僚长的伊曼纽尔辞职,即使他们辞职也严重伤害了奥巴马的所谓诚信和清廉形象。 http://news.xinhuanet.com/world/2008-12/12/content_10494424.htm 《奥巴马一家申请搬入白宫对面布莱尔宫遭拒》报道透露: 为方便两个宝贝女儿上学,美国准第一家庭奥巴马一家有意提前搬到华盛顿,入住白宫对面的布莱尔宫。布莱尔宫是美国总统邀请的国宾下榻的地方,也可以作为新总统正式就职搬入白宫前的临时住所。没想到,布莱尔宫严辞拒绝了准总统的申请。按照惯例, 1 月 15 日新总统正式就职前,布莱尔宫不会为新总统安排住处。白宫工作人员表示,现任总统离任前,可能还会在布莱尔宫举行重要外事活动,所以没有办法答应奥巴马一家入住的要求。白宫的拒绝让奥巴马政府过渡班子无法接受。他们坚持要求白宫应该表现出友好的态度,想办法解决奥巴马一家的需求。 ( http://news.xinhuanet.com/world/2008 12/12/content_10494424.htm )这则报道至少说明了奥巴马一家为了为方便两个宝贝女儿上学要求违反白宫惯例的特权。如果明年 1 月 20 日后正式入主白宫不知还会有多少打破常规的改变出现。 受到质疑的还有如《华盛顿邮报》:奥巴马常青藤内阁遭非议 一文透露:奥巴马提名的美国国家经济委员会主任劳伦斯萨默斯曾担任哈佛大学校长。奥巴马迄今为止已经提名 35 位高级政府成员,其中有 22 人拥有常青藤联合会成员院校、麻省理工学院、斯坦福大学、芝加哥大学或英国知名大学的学位。但怀疑人士说,奥巴马对学位的偏好存在风险,例如,肯尼迪总统的几名最好、最聪明的官员便使美国陷入了越南战争。( http://news.xinhuanet.com/world/2008-12/09/content_10477514.htm )再如被美国当选总统奥巴马提名为商务部长的理查森近日可能因李文和案入阁受阻。目前美籍华人发起联署呼吁奥巴马拒用理查森,称其冤枉了李文和却不承认,有失政治人物基本应有的诚信与负责。( http://news.163.com/08/1207/18/4SJ61AL60001121M.html )等 , 对于这些问题处理失当自然再度引发人们对于奥巴马执政能力和偏好的怀疑。 我们不能求全责备苛求缺乏经验的奥巴马,问题在于我们首先不要神化奥巴马,他改变了自己,但以为他确实可以改变美国和世界人民希望改变的一切 , 那绝对是一厢情愿的。至于对华政策更是如此 , 他无法改变美中关系大趋势,但决不等于美中关系有可能出现波折,他没有像罗斯福那样的战略眼光,能否把握机遇,要看奥巴马及其内阁成员们的智慧了。 附有关报道 : ****************************8 奥巴马新政府幕僚长被疑卷入卖官案 2008 年 12 月 14 日 04:36 中国新闻网      资料图 : 候任白宫幕僚长伊曼纽尔   中新网 12 月 14 日电 据香港《大公报》综合外电报报道,候任白宫幕僚长伊曼纽尔日前被传与涉嫌卖官的美国伊利诺伊州州长布拉戈耶维奇有联系,这是继众议员小杰克逊后另一名涉及卖官案丑闻的新政府团队成员。据报道,伊曼纽尔曾向布拉戈耶维奇提供一份获奥巴马接受的议席候选名单。即使伊曼纽尔在有关对话中没有犯法,事件也可能令奥巴马尴尬万分。   奥巴马上月当选总统不久后辞去了伊利诺伊州联邦参议员一职,使该席位出缺。日前,该州爆出州长布拉戈耶维奇企图出售该席位图利的丑闻,外界随后纷纷揣测,与奥巴马关系密切的人有否涉及此案,以及奥巴马会否受此案拖累。日前,检察当局指著名民权运动领袖杰西杰克逊的儿子、奥巴马总统竞选团的高层成员小杰克逊就是案中的五号候选人;最近,将于奥巴马政府出任幕僚长的伊曼纽尔亦卷入此案。   《大公报》引述《芝加哥论坛报》的报道说,多名消息人士指伊曼纽尔曾就伊利诺伊州联邦参议员席位候补人选的问题接触布拉戈耶维奇领导下的州政府。其中一名消息人士表示,奥巴马阵营在上月一日 ( 大选前数天 ) 开始就议席空缺的问题与伊州州政府接触。当日,伊曼纽尔致电卖官案疑犯之一、日前辞任伊州州政府幕僚长的约翰 . 哈里斯 ( 奥巴马若然当选将可能委任伊曼纽尔出任白宫幕僚长的消息,也是在该时期传出 ) ,向对方提供一个新任伊州联邦参议员可接受人选的名单,名列其中的包括奥巴马的女顾问瓦莱丽贾勒特、伊州退伍军人事务主任塔米达克沃思、伊州财务总管丹海因斯、联邦众议员简沙科夫斯基等四名民主党人。由于联邦调查局曾经对布拉戈耶维奇进行了数星期的窃听行动,他和伊曼纽尔之间的对话也可能被录音。   大选后某天,伊曼纽尔再次致电哈里斯,把同属民主党的伊州司法部长莉萨马迪根加入名单。沙科夫斯基已证实,伊曼纽尔在获委任为新政府幕僚长后不久曾告诉她,她是奥巴马属意的议席填补人选之一;她又指,奥巴马作为当选总统,参与挑选由谁接替自己出任参议员是理所当然的事。   《芝加哥论坛报》的报道并没有指伊曼纽尔试图就该议席空缺与伊州政府商谈任何协议,美联社亦已于十二日引述两名消息人士的话报道说,伊曼纽尔并非此案的调查对象。然而,分析家说,即使伊曼纽尔没有和布拉戈耶维奇进行任何秘密交易,也没有做过任何犯法的事,但已经足以令奥巴马大感尴尬,甚至可能迫使伊曼纽尔辞职。   自从奥巴马当选后,多次举行记者会时,伊曼纽尔都曾露面,但奥巴马在最近一次记者会上对这宗丑闻作出评论时,伊曼纽尔却不见踪影。伊曼纽尔在孩子的学校出席一场音乐会时被记者追问其对该丑闻的意见时三缄其口,不肯发表评论,更向记者恶言相向 : 你浪费我的时间,我不会对你讲一只字。   另外,奥巴马 11 日称,他从未与布拉戈耶维奇谈及伊州议席空缺的问题,并非常相信他的团队之中没有一人曾就这问题与布氏或其州政府商谈协议。奥巴马当日又承诺将于数天内解释他的新政府团队中是否有人曾与伊州政府有过关于这问题的接触。 http://news.ifeng.com/world/3/200812/1214_2592_920546.shtml **************************************** 美卖官丑闻牵连范围越来越广 民权领袖之子涉案 2008 年 12 月 12 日 14:14 中国新闻网   中新网 12 月 12 日电 据新加坡《联合早报》援引美联社报道称,美国伊利诺伊州州长布拉戈耶维奇卖官位丑闻越挖越深,牵连范围也越来越广,美国黑人民权领袖杰西 . 杰克逊的儿子小杰西 . 杰克逊也被指涉案。   此案中,为填补奥巴马辞去参议员后留下的职位,布拉戈耶维奇考虑了至少六个人选,但他要求这些人以金钱或新工作来交换。案件报告显示,小杰西 . 杰克逊是其中的五号候选人。有消息称,这位候选人的一名代表说,他愿意为布拉戈耶维奇筹集 50 万美元以换取参议员议席。   周三,担任民主党众议员长达 13 年的小杰克逊在华盛顿召开记者会,承认自己是五号候选人,但他否认曾开价买官。他说 : 我从来没有主动提出或委托任何人,代表我向布拉戈耶维奇州长作出任何承诺。而且,检察官已经保证他并不是调查目标,而他也愿意配合当局的调查。   小杰克逊在布拉戈耶维奇被捕之前的一天还与其会面。他说,这是两人 4 年来的第一次会晤。 我错误地以为,整个过程是公平、公开和任人唯贤的。我错误地以为,州长是根据我和其它候选人的能力和资格来评估我们。   另外,小杰克逊与奥巴马的关系也十分密切。他的妹妹是准第一夫人米歇尔的高中同学;奥巴马竞选总统和 2004 年竞选参议员时,小杰克逊都担任其竞选团的联合主席。 http://news.ifeng.com/world/3/200812/1212_2592_919240.shtml *************************** 奥巴马一家申请搬入白宫对面布莱尔宫遭拒 2008 年 12 月 12 日 14:09:11  来源:国际在线 为方便两个宝贝女儿上学,美国准第一家庭奥巴马一家有意提前搬到华盛顿,入住白宫对面的布莱尔宫。布莱尔宫是美国总统邀请的国宾下榻的地方,也可以作为新总统正式就职搬入白宫前的临时住所。没想到,布莱尔宫严辞拒绝了准总统的申请。   准第一千金开学在即 据知情者透露,奥巴马夫妇为两个宝贝女儿在华盛顿择校可谓费尽心思,最终他们选定西德威尔友谊中学。 1 月 5 日,该学校将迎来新学期,玛丽娅和萨莎要像其他学生一样到学校报到。可是, 1 月 20 日他们一家才能正式搬进白宫。 由于时间上的矛盾,奥巴马一家商议后决定在华盛顿找一个临时住所。奥巴马的政府过渡班子一致决定向白宫对面的布莱尔宫提出申请,让奥巴马一家提前入住布莱尔宫,以方便两位准第一千金上学。 白宫拒绝奥巴马私人要求 按照惯例, 1 月 15 日新总统正式就职前,布莱尔宫不会为新总统安排住处。白宫工作人员表示,现任总统离任前,可能还会在布莱尔宫举行重要外事活动,所以没有办法答应奥巴马一家入住的要求。 白宫的拒绝让奥巴马政府过渡班子无法接受。他们坚持要求白宫应该表现出友好的态度,想办法解决奥巴马一家的需求。 为了让女儿上学方便,奥巴马现在是两手准备,如果布莱尔宫最终仍不愿提供临时住所,他必须自己选择一处住所,保证一家人在开学前入住。   关于布莱尔宫 (Blair House) 看似不起眼的布莱尔宫位于白宫对面,始建于 1824 年,原先是私人住宅。 1836 年,这所住宅被当时的美国总统杰克逊的顾问之一弗朗西斯布莱尔买下。美国联邦政府于 1942 年和 1943 年分别购买了布莱尔的住宅及其邻近的一所住宅,并将这两所住宅打通连成一体。 1948 年 11 月至 1952 年 2 月白宫维修期间,杜鲁门总统一家暂居于此。上世纪 60 年代,美国政府又购置了邻近的两所住宅,扩建了布莱尔宫。 80 年代,美国政府又重新装修了布莱尔宫,增加了庭院。布莱尔宫目前是美国总统接外国元首和政要名人的地方。 ( 汝智 ) http://news.xinhuanet.com/world/2008-12/12/content_10494424.htm ************************************************88 《华盛顿邮报》:奥巴马常青藤内阁遭非议 2008 年 12 月 09 日 11:10:35  来源:新华网 新华网消息:美国《华盛顿邮报》 12 月 7 日发表文章,题目是奥巴马组建常青藤联盟,摘要如下。 奥巴马提名的美国国家经济委员会主任劳伦斯萨默斯曾担任哈佛大学校长。 奥巴马迄今为止已经提名 35 位高级政府成员,其中有 22 人拥有常青藤联合会成员院校、麻省理工学院、斯坦福大学、芝加哥大学或英国知名大学的学位。 但怀疑人士说,奥巴马对学位的偏好存在风险,例如,肯尼迪总统的几名最好、最聪明的官员便使美国陷入了越南战争。 奥巴马的核心圈子中有很多是他在哈佛大学法学院的同学,如内阁秘书卢沛宁、法律顾问卡桑德拉巴茨、花旗银行负责人迈克尔弗罗曼、华盛顿律师托马斯佩雷利等。 常青藤网络占据华盛顿引来了许多保守派的讥讽,在过去几十年中,这些保守派一直谴责学术界的左倾倾向,把他们自己当成是抵挡知识分子的普通美国人的守卫者。 芝加哥大学法学教授理查德爱泼斯坦担心,奥巴马的优越班子可能导致政治过于复杂化。他说:他们都是一些特别聪明的人,但如果他们能够想出聪明的办法,他们就永远不会采取最直截了当的解决办法。他们都聪明得过了头。他们的学位表明他们拥有知识,而不是判断力。 所有人都同意,这些人员选择反映出了奥巴马本人的特点,表明他将继续像在做参议员时那样作出决定把尽量多的聪明人放到一个房间里,尽可能多地听取他们的意见。这与布什总统的风格形成了对比。布什虽然也把一些学术界人士带进了政府,但他更多依赖的是他在得克萨斯州的关系和生意圈中的人。 http://news.xinhuanet.com/world/2008-12/09/content_10477514.htm
个人分类: 美国问题研究(07-11)|5292 次阅读|0 个评论
汽车业救援方案遭否决显示维护特殊既得利益的失败
黄安年 2008-12-12 17:13
汽车业救援方案遭否决显示维护特殊既得利益的失败 黄安年文 黄安年的博客 /2000 年 12 月 12 日发布 美国金融危机影响实体经济第一波汽车工业的汽车业救援方案,今天又因参议院否决而被搁浅 , 这里面涉及创新与保守、共和党与民主党、小布什与奥巴马、汽车工业特殊利益集团和纳税人之间的错综复杂的利益较量。鉴于奥巴马当选得益于美国汽车工业工会的强力支持 , 奥巴马对于维护美国汽车工业特殊利益的工会特权未敢触动,他的改变主张在这里掐了壳。经过修改了的 140 亿救援方案在参议院依然没能过关 , 对于奥巴马无疑是一大打击。有报道说 : 在就此方案举行投票之前,参议院共和党议员与联合汽车工人工会举行了闭门会谈。共和党议员要求该工会同意在明年将美国汽车制造公司工人的工资降到与日本同行相同的水平,并以此作为美国汽车制造商获得政府贷款的条件,但这一要求遭到该工会拒绝。双方谈判因此破裂。 http://news.ifeng.com/world/3/200812/1212_2592_919149.shtml 美国汽车工业工会想维护既得利益而不求改革创新 , 目前连奥巴马即使作为救援的重中之重 , 也帮不上忙 , 在经济困难时期,汽车工会想保住高薪所得又不认真干活 , 还让纳税人来埋单 , 奥巴马要保也难以说得出口。看来奥巴马挽救美国经济任重道远。 附两篇报道 : *********************************8 美国汽车业:警钟为谁敲响 2008 年 12 月 12 日 07:23 《东方早报》   股神巴菲特有句名言 : 只有在退潮的时候,你才能看到哪些是裸泳者。华尔街的金融巨头无疑是第一批裸泳者,下一批裸泳者是谁?可能非美国汽车业莫属了。   美国汽车业一直是美国经济的象征和荣耀,通用汽车更一直稳坐世界汽车业头把交椅。但这次金融海啸,却似乎在瞬间将通用神话击得粉碎。但这真能都归罪于金融海啸吗?在我看来,金融危机不过是压倒美国汽车业的最后一根稻草,它们目前的绝境完全是咎由自取,或许,它们的教训,也可以给其他国家深刻启迪。   第一个教训,就是奢华的企业文化。三巨头老总来华盛顿参加听证会,一人一架私人专机,日常成本开支更为惊人。同样是汽车企业,丰田、本田等外来户在美国雇工每小时 25 美元左右,但三巨头平均成本则达到了每小时 70 美元。   第二个教训,就是企业的战略眼光。克莱斯勒 CEO 纳尔代利坦言,企业经营战略有问题,以前 SUV 好卖,企业就大量生产,超过了市场需求,最后又不得不折价出售,结果损害了品牌声誉,也伤害了消费者。   美国车的一大特点,就是油耗高,动力强。但世界进入高油价时代,消费者习惯改变,三巨头一蹶不振。而日本丰田、本田却因先行一步开发节能车,反而扩大了在美国市场的份额。   第三个教训,就是政府成为大企业绑架对象。现在的底特律三巨头完全赖上了政府,它们强调,如果不救助它们,美国经济将陷入萧条。瓦格纳就威胁,救助美国汽车业关系到拯救美国经济,使之避免陷入灾难性崩溃。美国汽车及相关产业共有工人约 400 万,大量失业对美国政府来说,确实难以承受。   底特律三巨头的困境是一面镜子,折射出巨型企业的是与非、对与错,折射出即使是在市场经济国家,同样也会因市场出现种种问题,迫使政府以非市场的手段来解决问题。   作者系资深驻外记者,本文摘自《广州日报》 http://news.ifeng.com/opinion/200812/1212_23_918315.shtml **************************** 美国国会参议院否决汽车业救援方案 2008 年 12 月 12 日 13:15 新华网   新华网华盛顿 12 月 11 日电(记者胡芳 刘洪)因为美国汽车业工会拒绝接受共和党议员提出的削减工资要求,美国国会参议院 11 日晚否决了总额为 140 亿美元的汽车业救援方案。   在就此方案举行投票之前,参议院共和党议员与联合汽车工人工会举行了闭门会谈。共和党议员要求该工会同意在明年将美国汽车制造公司工人的工资降到与日本同行相同的水平,并以此作为美国汽车制造商获得政府贷款的条件,但这一要求遭到该工会拒绝。双方谈判因此破裂。   美国参议院多数党领袖里德说,他对这份紧急救援方案的失败感到非常失望。 http://news.ifeng.com/world/3/200812/1212_2592_919149.shtml ********************************
个人分类: 个人所思所想(08A)|4087 次阅读|0 个评论
奥巴马提名朱棣文为美国能源部长
郝炘 2008-12-11 14:09
美国媒体报道奥巴马的新环境班子已见分晓,诺贝尔奖获得者 朱 棣文被提名为能源部长。看来奥巴马真用the best and the brightest. 2007 年在美国科学促进会的年会上,曾听过 朱 棣文的大会演讲: The energy problem and what we can do to solve it. 他说,美国人均天然能源消耗是每年3500 亿 焦耳,人们(包括物理学家)对这个数字没有概念。现代社会到来之前,财富一般按有多少牲畜、佣人来计算。 如果把人均 天然能源消耗折算成维持一个干活的人生存所需能量的话,美国的能耗水平相当于 把人均 1000个佣人给他干活,欧洲人平均每人有500个佣人,中国的人均能耗相当于每人有100个佣人,所以现代化的生活水平比过去顾几十个佣人的有钱人家高。但是如果要进一步提高发展中国家人民的生活水平,需要将能源的使用效率最大化,也需要新的能源。 朱棣文当了Lawrence Berkeley Lab 主任后,这个国家实验室的研究重点转移到可再生能源上,尤其各种提高太阳能利用率的研究。 朱 棣文说他在贝尔实验室长大,贝尔实验室出了 15 位诺贝尔奖获得者。该实验室成功的秘诀是只雇年轻人:研究生毕业或刚做完博士后的年轻人,也有个别拿到助理教授职位的人,给这些年轻人自由、宽松的工作环境,有充分的资金,不受官僚们的干预。 可以在网上看讲演的录像: http://www.aaas.org/meetings/Annual_Meeting/2007_San_Fran/lectures/chu/chu.ram 最好是和PPT 片子一起看: http://www.aaas.org/meetings/Annual_Meeting/2007_San_Fran/lectures/chu/chu.ppt
个人分类: 未分类|5997 次阅读|1 个评论
“林肯之州”州长分赃门事件使以林肯自诩的奥巴马难堪
黄安年 2008-12-11 09:24
林肯之州州长分赃门事件使以林肯自诩的奥巴马难堪 黄安年文 黄安年的博客 /2008 年 12 月 11 日发布 12 月 9 日国际反腐败日美国爆出腐败大案 , 奥巴马的老窝伊利诺伊州的州长布拉戈耶维奇因被指控犯有腐败罪被逮捕,后获保释。伊利诺伊州分赃门事件使得奥巴马不得不立刻与公然索贿的州长切割 , 要求他辞职,但是如果布拉戈耶维奇拒绝辞职那将使得奥巴马更加难堪。 林肯 1834 年当选为伊利诺伊州议员,直到 1840 年 ,1847-1849 年又在联邦议会工作两年 ,1860 年当选美国第 16 任总统( 1861.3.4 1865.4.15 ) , 林肯对权钱交易的分赃制深痛恶绝 , 称分赃制对共和国的危险可以比叛乱还大。 伊利诺伊州有林肯之州之称。然而伊利诺伊州的高官们却很不争气,因为在美国各州历史上 , 路易斯安那州和伊利诺伊州是官员贪污受贿的高发案件州,历史上已有八个伊利诺伊州的州长因受贿被起诉,被称为贪污之州。 奥巴马1997年当选伊利诺伊州参议员,并连任8年。2000年,他竞选联邦众议员,但没有成功。2004年11月,他在国会选举中当选伊利诺伊州联邦参议员。谁都清楚伊利诺伊州和芝加哥是奥巴马的大本营 , 奥巴马以林肯自诩。他与伊利诺伊州州长等高官关系密切。现在尚无证据表明,现任伊利诺伊州布拉戈耶维奇州长贪污受贿与奥巴马有何关联 , 但是难以切割布拉戈耶维奇州长和奥巴马团队的关系。更何况奥巴马当选美国总统使得奥巴马的联邦参议员位置空缺,对布拉戈耶维奇州长索贿提供了极其难得的机遇,形成了奥巴马当选总统和布拉戈耶维奇州长索贿之间明显的利益链,对此,奥巴马将面临丑闻难题。 根据美国相关法律,议员当选总统后,须在上任前辞去所在州议员职位,而所在州之州长则可不通过民选直接指定议员继任者,甚至有权指定自己出任联邦参议员。布拉戈耶维奇州长屡称我就是要赚钱,他能放过这次难得机遇吗? 美国的这位贪官是明目张胆要价的 , 相比之下,台湾当局的阿扁则是又要做婊子要立牌坊,这个台湾第一大贪口口声称我从来不爱钱、也从来不管钱,学孙中山募爱国基金,看来起诉阿扁的日子指日可待了。 附网上报道 : ******************************* 美国伊州州长 10 日返回办公室 继续行使州长职权 2008 年 12 月 11 日 07:23:31  来源:中国新闻网 12 月 9 日,在美国芝加哥,伊利诺伊州州长布拉戈耶维奇的办公室主任哈里斯离开联邦法庭。伊利诺伊州州长布拉戈耶维奇因被指控犯有腐败罪, 9 日被联邦特工逮捕,同时被捕的还有他的办公室主任哈里斯。两人已于当日下午获得保释。 新华社 / 路透 九日涉嫌腐败被捕的美国伊利诺伊州州长布拉格耶维奇十日回到自己的办公室继续行使州长职权。 布拉格耶维奇被美国联邦调查局指控企图出售奥巴马留下的国会参议员空缺,为其个人和妻子谋取利益。 布拉格耶维奇九日上午在家中被捕,当日下午获得保释。布拉戈耶维奇的办公室主任哈里斯同时获得保释。 尽管检控方握有确凿的录音证据,这位州长仍否认自己做错任何事。十日早晨离开家的时候,布拉格耶维奇还向围在其住宅周围的媒体挥了挥手。 联邦检察官帕特里克菲兹杰拉德表示,布拉格耶维奇仍是可以行使州长职权,这是检控方无法左右的。而布拉格耶维奇的律师九日表示,他不知道布有任何辞职计划。 布拉戈耶维奇涉嫌的多项罪名包括:涉嫌以奥巴马当选总统后空出的参议员职位进行钱权交易;在论坛报业集团出售旗下瑞格利体育场过程中,以克扣对该集团的州政府援助相威胁,要求论坛报业集团解雇严厉批评过自己的成员;以政府项目换取竞选资金。 目前没有任何证据显示奥巴马和其过渡班子参与了布拉格耶维奇的腐败案。布拉格耶维奇仍有权指定接替奥巴马出任国会参议员的人选。美国媒体称,不能排除布拉格耶维奇在近期遭到弹劾的可能性。 布拉戈耶维奇现年五十二岁,一九九六年当选国会众议员,二 00 二年当选伊利诺伊州州长,二 00 六年获得连任,任期至二 0 一一年。 ( 记者李静 ) 奥巴马要求被指控的伊利诺伊州长辞职 新华网华盛顿12月10日电(记者 王薇 杨晴川)美国当选总统奥巴马10日要求被指控犯有腐败罪的伊利诺伊州州长布拉戈耶维奇辞职。 奥巴马的发言人吉布斯说,奥巴马同伊利诺伊州副州长奎因和其他一些官员一样,认为在当前情况下,布拉戈耶维奇很难履行州长职责,服务于伊利诺伊州百姓,所以他应该主动请辞。 现年52岁的布拉戈耶维奇2006年连任伊利诺伊州州长。9日,他遭到联邦特工逮捕,被控罪名包括涉嫌出售奥巴马当选总统后空缺的伊利诺伊州联邦参议员席位,以及用政府项目换取竞选资金等。如罪名成立,他将面临最高10年监禁的刑罚。 吉布斯还说,奥巴马同意伊利诺伊州政界人士的意见,由州议会举行特别会议,推选一名伊利诺伊州百姓可以信任的人作为新参议员。 奥巴马9日晚些时候强调,他与布拉戈耶维奇并未就选定新参议员一事联络,而且他对发生这种事情感到遗憾。 ? 点击详细 http://news.xinhuanet.com/world/2008-12/11/content_10486250.htm *************************8 谁让林肯在墓中不安 2008 年 12 月 11 日 07:19:47  来源:人民日报 12 月 9 日,在美国芝加哥举行的新闻发布会上,美国联邦检察官帕特里克菲茨杰拉德宣布伊利诺伊州州长布拉戈耶维奇涉嫌的多项罪名。布拉戈耶维奇因被指控犯有腐败罪, 9 日被联邦特工逮捕,同时被捕的还有他的办公室主任哈里斯。两人已于当日下午获得保释。 新华社 / 路透 12 月 9 日是国际反腐败日。联合国秘书长潘基文当日就此致辞,严厉抨击全球范围内的贪婪和腐败。 正是在 12 月 9 日,美国爆出腐败大案:伊利诺伊州州长布拉戈耶维奇因被指控犯有腐败罪被逮捕,后获保释。据美国检方提供的证据,布拉戈耶维奇公然以伊利诺伊州参议员奥巴马当选总统后空出的议员职位进行钱权交易,声称如此重要的职位不能白白送给他人,否则他会自己填补;以资金扶持要挟芝加哥论坛报业集团解雇那些曾经批评过他的评论作者;试图为其妻谋得年薪 15 万美元的职务等。身为州长的布拉戈耶维奇屡称我就是要赚钱,其性之贪,其贪之肆无忌惮,令宣布对布拉戈耶维奇指控的美国联邦检察官帕特里克菲茨杰拉德慨叹道,对这位州长的腐败指控足以令美国前总统亚伯拉罕林肯在墓中不安。 林肯 1834 年当选为伊利诺伊州议员,并由此开始其政治生涯,伊利诺伊州至今仍被称为林肯之州。林肯在位时,就对政党分赃制等为美国政坛带来的严重腐败现象深恶痛绝,称分赃制对共和国的危险可以比叛乱还大。孰料百余年后的今天,让林肯在墓中不安的竟是这位林肯之州的一州之长。 更值得观察的是州长布拉戈耶维奇何以能够大行其贪。静观此案,除人品之外,制度漏洞不能不引人注意。根据美国相关法律,议员当选总统后,须在上任前辞去所在州议员职位,而所在州之州长则可不通过民选直接指定议员继任者。布拉戈耶维奇的肆无忌惮正由此而来。布拉戈耶维奇惹上官司并非偶发,其前任州长乔治雷恩 2006 年被判敲诈勒索和欺骗罪,至今仍在狱中服刑。林肯之州州长接连栽倒,又怎能不让林肯在墓中不安? http://news.xinhuanet.com/world/2008-12/11/content_10486233.htm
个人分类: 美国问题研究(07-11)|3326 次阅读|0 个评论
新华网同一内容不同标题传达什么信息?
黄安年 2008-12-7 18:18
新华网同一内容不同标题传达什么信息 ? 黄安年文 黄安年的博客 /2008 年 12 月 7 日发布 新华网的同一内容出现了两个标题 , 今天下午的首页的标题是奥巴马 : 美国经济还不太糟,点击后出现的标题却是 : 奥巴马:美国经济最糟糕的时期尚未到来。两个标题看来相似,实际区别明显 , 美国经济最糟糕的时期尚未到来反映了奥巴马对经济前景的担忧,而美国经济还不太糟并不是奥巴马对目前美国经济的估量,而是小布什总统的评估,布什总统的态度却并没有那么沮丧。布什说他看到一些令人鼓舞的迹象。 , 奥巴马认为情况已经十分紧急,现在是紧急采取应对措施的时候了。 笔者以为,新华网的编辑需要重视不致一次发生文不对题的报道。 附文: ************************** 奥巴马:美国经济最糟时期尚未到来 2008 年 12 月 07 日 17:13:42  来源:新华网 新华网华盛顿12月6日电 在美国政府公布了令人沮丧的就业数据后,当选总统奥巴马日前警告说,美国经济最糟糕的时期尚未到来。 据当地媒体报道,虽然美国政府的数据表明,11月份美失去了50多万个就业岗位,是34年来月减少最多的一个月,但布什总统的态度却并没有那么沮丧。布什说他看到一些令人鼓舞的迹象。 然而,奥巴马指出,美国经济在一年的衰退中已经丧失了200万个就业机会。他说:解决这场危机没有捷径,因为它的形成用了许多年;在经济好转之前可能会进一步恶化。 奥巴马还说,现在是紧急采取应对措施的时候了,应马上恢复人们的工作,推动经济再次向前发展。 (责任编辑 : 骆之明 ) http://news.xinhuanet.com/newscenter/2008-12/07/content_10469021.htm
个人分类: 三言两语简评(07-11)|3577 次阅读|2 个评论
ZZ〈奥巴马胜选演说·文言版〉
shanggv 2008-11-18 09:17
http://thisisdongdongqiang.cn/archives/1577 枪: 前些天,奥巴马胜选演说开始在网上流传,就想起:或可搞个文言版本出来。 不过当时没想自己弄,只去某文言网站留了条言,提了个建议。结果,过了几天去看,发现并没有动静。于是才想,或者可以自己弄弄看? 于是,上周五译了两三段,周末用工作加班、看碟读书之外的时间把剩下的部分也搞出来了。下边就是。 我没什么文言功底,更没拿文言写过东西。来不了古奥的,只会用些浅近的夹生文言,大概意译一下。如果说范本的话,倒是有些地方故意模仿民国时各路军政要人通电、讲演的语气像不像三分样吧。 本来想,还有一个办法是更加洒狗血一点儿,在文言里加上各路方言土语俏皮话儿歇后语之类。那就是另一个玩儿法了。 译好之后,有点儿没信心,发给某文言小能手看了一下,问这玩意儿可以一贴么?人家鼓励我半天,说已经不错了,贴吧。可是不久,又发来人家自己翻译的几段,一看我就晕了先秦范儿的 其实,当年林语堂还曾以夹生北京话翻译《独立宣言》,如今我以半吊子文言翻译奥巴马讲演,算是很对得起他们了。 咳,嘛对得起对不起的!乐呵儿乐呵儿得了 〈奥巴马胜选演说文言版〉 东东枪 译 Hello,Chicago! 芝城父老,别来无恙, If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. 余尝闻世人有疑,不知当今美利坚凡事皆可成就耶?开国先贤之志方岿然于世耶?民主之伟力不减于昔年耶?凡存诸疑者,今夕当可释然。 Its the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. 今夕之释然,皆蒙美利坚民众之协力学塾祠庙之外,市井乡野之间,万千父老心焦似焚,苦待竟日,愿献一票之力。其中,平生未尝涉国事者,数亦不少,而今有此义举,皆因一念不衰今夫天下,非同既往,愿发吁天之声,必成动地之势。 Its the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. 今夕之释然,皆仰吾国同胞之齐心何谈贫富老幼之差、党社宗族之异,惶论发肤肌体之别、志趣爱恶之分。吾国既以合众为名,吾辈则更无疏离之意,红蓝二党并肩而立,数十邦州挽手相合,无分你我,共称一家,昂然于世,齐声一呼,天下乃有此释然。 Its the answer that led those whove been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 今夕之释然,皆因愤懑者之镇静,忧惧者之勇气,犹疑者之笃定平素世间种种,消磨其志向,溃灭其梦想,而值此风云之际,除旧更新,当仁不让,倾力而动乾坤者,更何人哉! Its been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America. 俟之诚久,其志弥坚。幸天地明察,乃有今日,乃有此刻,乃有此一选举,乃有我亿万美利坚大好国民吾邦之大变革,方得自兹而始也! A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Sen. McCain. Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And hes fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that theyve achieved. And I look forward to working with them to renew this nations promise in the months ahead. 顷接参议员麦君凯恩电,虽未得晤,幸有一谈,其言谆谆,其意诚诚,鄙人感佩 之至。选战期内,麦君劳碌几重,奔波几许,皆为国家计。诸般求索,时日良多,皆非余所能及。于国于民之惊人牺牲,亦非庸庸如吾辈者所可想见。以麦君之胆魄 襟怀,能为吾邦所用,实国家之幸,万民之幸也。前途漫漫,其事未竟,余所盼瞩由衷者,唯共麦凯恩君、佩林君,及诸贤士比肩,会吾等之绵力,成吾邦之大业。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden. 乔君拜登,亦吾所感铭至深者也。竞选之业,艰险不足与外人道,幸有乔君之辅佐,其诚天可鉴之。乔君其人,素言恳辞切,意笃情真,盖尝经斯兰克顿街乡邻之提命,饱聆特拉华州父老之晤教也。他日余既登总统之位,乔君必当副之。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nations next first lady Michelle Obama. 拙荆米氏,追随鄙人凡一十六年,既为爱侣,更为挚友,既为吾阖家之基石,又乃余终生之至爱。鄙人尝自忖度,倘无贤妻若此,今朝阔论高谈于此处者,不知何人矣! Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy thats coming with us to the new White House. 小女萨沙、玛丽,余素深喜之。昔日为父尝与汝等言,此番选战若得一胜,愿购小犬一头相赠,待阖家乔迁总统府邸之日,偕汝等同进吾宅。今当胜负已出,既有一诺在前,必自践行不欺也。 And while shes no longer with us, I know my grandmothers watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. 祖母大人虽已仙逝,料必有灵在天,俯察人寰,想应颔首开颜矣。吾奥巴马氏列祖列宗,亦当如是。今日今时,此情此景,鄙人追思之心,乌鸟之情,曷其有极!唯生死陌路,仙凡有别,虽怀反哺之心,而无答报之门也! To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that youve given me. I am grateful to them. 至若玛雅、艾玛二姐妹,以及吾家诸同胞,所惠我者,亦属良多,久沐恩德,此当拜谢。 And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the best the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.To my chief strategist David Axelrod whos been a partner with me every step of the way.To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what youve sacrificed to get it done. 大卫普劳夫君,大卫阿克塞罗德君,一为鄙人竞选事务之经理,一为鄙人国事韬略之智囊。余尝自喟叹,左右谋士,余所仰赖者,皆亘古未见之贤才。普阿二君,则更此中之翘楚。区区不才,有何德能,可得膀臂若此?当此功成之际,感荷之心,亦自拳拳。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. 至于鄙人铭之肺腑,须臾不敢忘怀者,则诸位也。盖今日鄙人之胜绩,实诸位之胜绩,鄙人之荣光,实诸位之荣光! I was never the likeliest candidate for this office. We didnt start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. 余素朴陋,虽有参选之心,并无必胜之志。谋事之初,银资乏匮,从者寥寥;起事之地,皆蔽寓荒斋,不在高阁;成事之基,无非寻常百姓,涓滴之献。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generations apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth. 今日之胜,有赖一众热血青年,抛其家,别其室,不辞其苦,不计其酬,矻矻于 此国中青年爱国之心已泯之谬论,今可休矣!今日之胜,有赖壮志未已之诸前辈,无惧寒暑,行走奔波,劝说民众。今日之胜,乃数百万美利坚民众之胜, 察其意,皆属踊跃为国,观其行,处处谨严有序,足堪告慰二百年前开国之先贤民有、民治、民享之政体,未尝动摇也! This is your victory. 嗟夫!此实诸位之功也! And I know you didnt do this just to win an election. And I know you didnt do it for me.You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 余知诸君之意非在此一选举,亦非在鄙人一身。盖瞻前路之艰辛,益知此任非同小可也。虽今夕欢贺于此,而明朝酒醒,大患仍自当前,不容有怠两地烽烟熊熊而起,四海之内纷纷而乱,金融业界惶惶而不得宁。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how theyll make the mortgage or pay their doctors bills or save enough for their childs college education. Theres new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 是夜,饮宴笙歌之声不绝于耳,而异邦大漠群山中,吾国大好青年,兀自苦戍边 塞,惝恍竟夜,性命尚未得安。吾国千万庶民,为人父母者,兀自惴惴难眠,所忧者,乃房宅所贷、病患之费、抚育之资也。至若吾国能源之耗,百业之兴,庠序之 教,攻伐之术,怀远之道,亦皆吾等忡忡挂怀者也。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you, we as a people will get there. 渺渺乎其远,如不可达,危危乎其高,若不可攀。朝夕岁月,焉得成就?余不揣愚钝,愿以四载韶华,付诸此业,胜算何如虽不可知,然昂扬必胜之奇志,成就伟业之壮怀,平生未之有也。君子一诺,其重何如,此地今夕,愿斗胆发一狂言吾辈既在,其事必成! There will be setbacks and false starts. There are many who wont agree with every decision or policy I make as president. And we know the government cant solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way its been done in America for 221 years block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. 逶迤坎坷,份内之事。异见争端,料必有之。国中之政府,谅非无所不能者。余 所秉承不移者,唯忠信矣。倘有危难于前,必无欺瞒于世。诸君言论臧否,纵悖逆相左之议,余必当洗耳以聆。于此之外,更当恳请诸君,不吝心血,致力报效,以 振吾美利坚重兴之业。余亦别无他想,唯盼吾侪协力,延继吾国既肇二百二十一年之大统,汇涓滴之力,而成万世之业。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It cant happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. 昔年冬日,余有志于斯,投身此业,屈指算来,倏然近二载矣。当此秋夜,追思 反省,仍无溃退逃亡之意。选战之胜,无非一役之功,余梦寐所思矢志所求者,非在乎此。溯源究本,此役之胜,不过革世变时一大好良机耳。倘止步于斯,垂手而 待,或无诸君倾力相援,则壮志丰功,无非泡影,诸般梦想,终必虚妄。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, its that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. In this country, we rise or fall as one nation, as one people. 爱国之心,报国之念,吾人固有之,然逢今日之世,此心此念亦当一变吾辈各执己业,益当各竭其力,各尽其命,非但为一己之利,而更期普世之荣。今岁,金融业界动荡多舛,细审观之,当可以之为鉴实业之损,亦是金融之伤。可知,既在邦域之内,吾辈荣辱休戚,皆相与共矣! Lets resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Lets remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.Those are values that we all share. 党争纷纭,阴谋卑鄙,愚鲁无知,皆腐蚀清白、惑乱政局之弊也,其缘由已久,余今愿与诸君协力,共灭除之。昔年曾有此郡先贤,执共和党之帜,而掌总统府之权。自强独立,自由统一等信念,皆斯人之所倡,亦吾辈之所宗。 And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. 今岁选战,吾民主党人幸有一胜,然谦逊和合之心未尝少减。余素信服者,乃山河破碎之际,林肯总统之言既是至亲,终不为敌。虽弩张剑拔,而血脉未尝断,情义不少减。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. 固然,仍有四方志士,不为鄙人所动,另有高明之选。虽终悭此一票之缘,然诸君高论,余亦声声在耳,字字在心。倘能得诸君之援手,鄙人幸甚。他日待余总而统之,亦必不另眼以待也。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. 吾邦民众,散居天下,各安其命,而其志一也。吾邦鼎盛之势,今已乍现锋芒。 To those to those who would tear the world down: We will defeat you. To those who seek peace and security: We support you. And to all those who have wondered if Americas beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope. 至于心怀叵测,与世人为仇、与天下为敌者,吾邦猛志常在,彼等必取灭亡。心 思纯良,久慕大同者,吾辈当倾力以助,鼎力相援。犹疑未定,不知吾自由之邦兴衰如何者,吾辈愿以今日盛况以告之美利坚之所以谓之美者,非刀兵之 强,金银之众,实民主、自由、机遇、梦想之美也! Thats the true genius of America: that America can change. Our union can be perfected. What weve already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 天自有道,地自有德,恩赋吾邦无上异禀无他,唯变而已矣。美利坚变革不怠,合众国日趋尽善。当以过往先贤之伟绩,助吾侪今日之雄心,开子孙万世之辉光。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one thats on my mind tonights about a woman who cast her ballot in Atlanta. Shes a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 今岁选战,多开亘古之先,屡传千秋佳话。感我至深者,亚特兰大之老妪安尼克松库帕也库氏之一票,于数百万美利坚民众之选票无异,其所以引人称奇者,其人今岁高龄一百有六矣。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldnt vote for two reasons because she was a woman and because of the color of her skin. 当其父辈之时,天道不彰,黑人为奴。库氏其生也不逢时,汽车尚不行于道,飞机未曾起于空,库氏既属黑人,又系女流,票选一事,概无瓜葛。 And tonight, I think about all that shes seen throughout her century in America the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we cant, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. 今日今时,回溯库氏百岁之涯,但见吾邦先贤屡败屡战,且退且进,悲欣交集,甘苦杂陈。幸而正道存焉,壮志存焉,曰:吾辈既在,无所不能。 At a time when womens voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can. 万马齐喑,其事堪哀,吾邦女界怒而起,愤而争,苦战不歇,历数十载。幸哉库氏,以百岁之高龄,终得亲见女流自立于世,重获天赋之权吾辈既在,无所不能! When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can. 当百业萧条,国人绝望哀鸣之际,库氏亲见吾美利坚出旷世之新政,挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾,退畏惧之势,扶奋勇之心,终至人各有位,民心乃安吾辈既在,无所不能! When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can. 当吾国良港遭袭,天下桀纣当道,暴政肆虐之时,库氏亲见豪杰群起,民主不衰吾辈既在,无所不能! She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that We Shall Overcome. Yes we can. 蒙哥马利公车之罢辍,伯明翰城黑人之群起,塞尔玛城血雨腥风之事,库氏般般亲历。更曾亲聆亚特兰大传教之士振臂登高之呼吾等必胜!诚哉斯言!吾辈既在,无所不能! A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can. 俟科学昌明于世,创想通贯一时,既登广寒之阙,又溃柏林之墙。洋洋乎!有百年如是,乃见今岁选战中,库氏之一票。浩浩兮!一百零六载交锋更迭,方有美利坚今日之变革吾辈既在,无所不能! America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made? 转眼兴亡过手,而今迈步从头。追昔抚今,不禁扪心而问俟再历百年岁月,倘吾等后辈儿孙,亦有得享高寿如库氏者,复可见何等之变数?吾辈今日之功,他年可得而见之乎? This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we cant, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can. 所谓天命时运,莫过于此当为吾邦万民造安身立命之业,为吾辈儿孙启各显 雄才之门,为寰宇各国创太平静好之世,为吾等壮志赋千秋不灭之元神。吾邦立国之本,必将光耀于天下。万千同胞,当如一人,一息尚存,梦想不灭。纵有世人旁 观在侧,而疑窦生焉,吾辈亦当以千秋不易之训共答之曰吾辈既在,无所不能! Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. 拜谢诸君。愿天佑吾民,天佑吾邦。
个人分类: 它山之石|2497 次阅读|2 个评论
戏说美国新总统Obama
ningxinfei 2008-11-7 22:19
我一直没关注美国总统大选,但常听身边的人说噢爸妈没看ing(麦凯恩)。昨晚在 手机 上看新闻说奥巴马是美国历史上第一位黑人总统,于是对他产生了点兴趣。今早看《南方都市报》说美国变色了,我觉得这个标题很妙。 变色一词可以有多种理解,一种理解是变得好色了,所以美国变色可以理解为奥巴马让美国人变得好色了。那么奥巴马究竟好不好色啊? 刚刚在网上看了奥巴马的获胜后演说视频,我觉得他是个帅哥,所以他一定有很多女粉丝或异性追随者,当然能当上总统同性追随者也不少。看完了一遍视频,由于我英语水平有限,他的演说没有全听清,但有些话,还是记忆深刻,比如Yes,we can. 后来看了新浪网上的《奥巴马发表胜选演说:美国面临三大挑战(全文)》,才发觉了Obama(后来才知道奥巴马的英文名)果然是个情场高手。 证据一:会做宣传 语录:美国是一个一切皆有可能的地方。 Obama可能是李宁的粉丝,所以演说一开始,就引用了李宁的广告词一切皆有可能。 有了一切皆有可能的爱情信念,Obama不放弃一切宣传自己的机会,不放弃接触过的任何漂亮MM。见了漂亮MM常说:Yes,we can. 证据二:赤裸表白 语录:萨沙和马莉娅,我爱你们,我对你们的爱超出了你们的想象。 情场高手,一般都敢于表白,而且是在很多人面前大胆地向女孩表白,表白的话让外人听起来可能会感到肉麻,如我对你们的爱超出了你们的想象。那为什么要说你们呢?情场高手同时向两个女人表白,一般人能做到吗? 证据三:善于攻心 语录:你们已赢得了新的宠物狗,它将和我们一起前往新的白宫。 情场高手获取女孩的芳心的手段很多,如女孩子喜欢宠物狗,于是他就送,而且要带它入宫,这叫爱屋及乌。 证据四:很懂煽情 语录:虽然激情可能会褪去,但这不会割断我们感情上的联系。 和女孩子激情过后,Obama要激流勇退,选择分手,一般的恋人分手总是很伤感,但Obama呢?缠绵,浪漫!简直就是高手中的高手! 刚刚拿Obama开了个玩笑,说真的,我都被他的激情演说吸引了,看得出他是位优秀的演说家。其实,如果要评价整个演说,我觉得说他会做宣传,赤裸表白,善于攻心,很懂煽情还是合理的,这也是外国政治家竞选常用的政治手段。
个人分类: 麻辣评论|510 次阅读|0 个评论
这是一个想不成功都难的家庭
manman57 2008-11-7 16:43
奥巴马当选后,他的朋友, NBA 巨星约翰逊在一档节目上聊到小奥,爆料甚多,说年轻时小奥就是一个随时都能控制自己的人。这句话给我带来最大震撼。不用多说,朋友们,谁都知道随时都能控制自己的难度究竟有多大,比控制全美国都大。所以,小奥既然随时都能控制自己,那他控制和统领美国自是不在话下了。因为,做美国总统,只是在做一件事,而控制自己,则是在做一个人。人,永远比事更重要。 还有件事。 2004 年, 奥巴马 以压倒性胜利进军国会山,成为美国首位黑人参议员。在他的家人还没适应这一新身份的时候,奥巴马又开始考虑参加 2008 年总统大选。 没错,小奥就是这样一位行动迅速、目标凿凿,毫无犹豫的行动者,这样的人没有不成功之理。 另外,在畅销书《无畏的希望》中,奥巴马表示,当第二个女儿出生前,妻子对我的怒火似乎已经难以抑制了,你只想着你自己,她会这样对我说,我从没想过我要一个人照顾家庭。朋友们,这样的男人虽对家庭有所欠缺,但很多时候要想取得大成功,这也是万不得已之事。 还有呢。 45 岁的奥巴马爱好广泛,对生活充满着热情,对生命充满着敬畏与感恩。念书时,他是好几个社团的成员同时篮球打得极棒,若非后来对政治的热情和控制欲望大大超过别的爱好,没准现在 NBA 会多了一名出色的组织后卫。这么一位极具魅力、动力和活力,有着灿烂的笑容的男人,自然虏获了民众的心。 小奥的妻子 米歇尔 ,我认为更非等闲。因为她不仅有着成功的事业,与丈夫一样渴望成功和进取精神外,比丈夫多出至少两大优点。第一,除事业外,她对家庭投入了等量齐观的,一个出色的家庭主妇才有的,巨大的情感、慈爱和照顾,这其中的平衡感令小奥望尘莫及; 第二, 为了辅佐丈夫,她做出了大量牺牲,放弃自己的成功事业,独自照顾子女。对于这些付出,她认为值得。 作为一个事业和社会动物,有了这样的夫人,小奥夫复何求。 这是一个想不成功都难的家庭。
个人分类: 未分类|3351 次阅读|1 个评论
奥巴马的“泪”与林嘉祥的“屁”
张厚刚 2008-11-7 11:36
奥巴马的 泪与林嘉祥的屁 奥巴马赢得了总统,那两行划过面颊清泪,是打死对手的最后一击,是奥巴马最迷人的情感一秀,政治家的眼泪拿捏的恰到好处。 和市长一个级别的林嘉祥,万万没有想到,使自己丢官的竟然是从自己嘴里说出的一个屁字。 很多人指责林嘉祥是政治流氓,但他是近来官场上拿下的,最坦荡的一个,并不比那些高呼人民万岁的公仆更恶劣,倒像个山东汉子。只有林嘉祥敢于揭开这个惊天秘密:平头百姓,算个屁,这是一些官员的为官之道的逻辑起点,林嘉祥深谙此道。酒后真言。官儿也不是你老百姓给的,老百姓不是可有可无的屁,是什么? 有些话只能给自己说,不能给别人说,尤其不能在大庭广众之下说,他违背了潜规则,只能出局。 奥巴马有这么牛吗,他敢说老百姓是个屁吗?不敢。他只能装孙子流眼泪。除了政治作秀之外,每人都手握一张选票,那可不是闹着玩的,是要动真格的!
个人分类: 生活点滴|4717 次阅读|0 个评论
别人说奥巴马,咱说麦凯恩
shareworld 2008-11-6 13:48
美国大选尘埃落定,奥巴马欢呼胜利,麦凯恩面对现实黯然神伤。我看了他闭着眼低着头的照片,自己也模仿了一下,我猜测麦凯恩不仅仅接受了现实,而且将会逐渐从政坛上淡出。先把这个猜测放在这里,我们打个赌 麦凯恩是个人物,真是个人物。 他是将门虎子。爷爷和爸爸都是四星级的上将,为美利坚合众国立下赫赫功勋。在这样一个家庭里成长起来的麦凯恩,不用说骨血里都流淌着拼搏奋斗的精神。 他是军人。军人这两个字是有分量的。麦凯恩在美国海军学院就读,是军校培养出来的职业军人,毕业以后,即分配到海军轻型攻击部队。随后,他参加了美国对越南的战争。且不论越战的性质和结局,麦凯恩在越战中出生入死的经历,就是对军人二字最好的诠释。他加入了阵亡率最高的圣徒飞行中队,在越战中被俘,关押时间长达五年。期间受尽折磨,坚贞不屈。 虽然败选,我对麦凯恩本人赞叹不已。他的经历,是非常传奇的经历;他的精神,是非常硬朗的精神。惜哉败也!麦凯恩的失败,是他追随布什政治主张的失败,是他年龄已经超过70岁的失败,但绝不是经历和精神的失败! 人已经老了,还是颐养天年吧。相信麦凯恩在回忆自己这一辈子的时候,会有特别深沉的感慨。他宛然是用自己的一生做纸墨,书写了一首壮丽的人生诗篇。 忽然很想和这位老爷子聊聊天。 上一篇: 【转】胡锦涛当选主席,在闭幕式上的讲话 下一篇: 朋友们,暂缓博客,写封温暖冬天的家信吧!
个人分类: 我有一个收获|864 次阅读|5 个评论
世界因奥巴马而改变
liym 2008-11-5 17:25
今天美国又诞生了一个奇迹,美国人选出了他们国家历史上的第一位黑人总统,美国今天奉献给美国总统选举史上一个全新得记录。 奥巴马是谁?我知道多少?其实,我一点也不了解他。这一年多来,每天我都可以从报纸、电视、网络上看到他的名字,但我甚至都没有去阅读过他的简历,因为这跟我没多大的关系。奥巴马与众不同,以前没有任何政绩,没有固定的形象,想怎么装扮就怎么装扮。于是他打出的是:Change, We need , We Can ,这样的竞选宣言吸引了大批的年轻人。面对美国目前的危机,奥巴马的话让年轻人们热血沸腾。奥巴马在选举只有 48 小时时走到哪里都是那么几句激动人心的话:这次选举不是关于我,而是关于你们的。我们一起,先改变 XX 州,然后我们就可以改变国家!改变世界!! 奥巴马真能改变美国?真能改变世界吗?我真的不想再多说了,只想说,如果麦凯恩改变不了世界,奥巴马照样改变不了。在目前国际环境下和内政外交之下(尤其是经济危机),奥巴马上台后,能够改变华盛顿和美国几个州的经济情况,已经算是不错了更不用说改变世界。 毫无疑问,全球所有的人都认定,2008年美国总统大选是具有历史意义的,那就是肤色!一个白色,一个黑色,两位总统候选人代表了美国的历史。奥巴马当选美国总统之所以改变世界,就是应为这个改变是从人的内心开始的,而世界的改变往往是由人类内心的改变而引发的。这以为这半个世纪前马丁-路德-金那场历史最伟大的演讲之一I have a dream开始实现。人类已经开始消弱种族歧视,美国 这个世界上最强大的国家,也是这个世界上曾经有过最惨痛的种族歧视的国家,出现了一位黑人总统。 奥巴马当选首先是给美国少数族裔特别是黑人族群带来新的希望。这将改变少数族裔的地位,提升他们自身的发展。 奥巴马当选美国总统对于生活在美国甚至全世界的华人华侨也是一个振奋人心的消息。要知道,很多黑人的祖先都是奴隶和偷渡客的后代,而中国人现在虽然背井离乡,却很少是被当奴隶卖出去的。中国人在国外大多只注重经济利益,而不怎么关心所在国的政治,这也导致中国人移民后,很少出现专业政客,为自己的同胞谋求政治利益。这次奥巴马的当选登上美国最高权力宝座给所有居住在民主国家的华人华侨带来新的启示和巨大的希望。 奥巴马当选美国总统的意义就在这里了,美国已经有几十个清一色的白人男性总统了,但没有一个总统被选上后,可以像奥巴马被选上时那样,全世界都可以自豪的说,世界已经被改变,新的历史被创造了!
3450 次阅读|1 个评论
选举制度让能人成功——奥巴马成功感言
newniu 2008-11-5 13:40
选举让一个普通人做直升机,直接成为最高领袖,这就是美国选举的惊人之处。似乎挺惊人的,不过在中国有更惊人的朝为田舍郎,暮登天子堂; 将相本无种,男儿当自强。美国选举就是另一个中国科举制度。 大多数情况下,我们对科举制度抱有一种不好的看法 。 不过他却是在中国历史上,也是世界历史上最具开创性的公开而公平的官吏选拔制度。许多人批评他的坏处,但我们应该想想科举为什么延续了1300年?根源在于相对公平。 欧洲的中世纪,也处于封建社会时期。但那里实行的是世袭制:贵族总是贵族,平民总是平民;下层人没有任何合法途径进入社会上层。在中国科举之前也是如此,贵族总是贵族,名门就是名门。 我们可以举出成千上万的例子来批评选举制度和科举制度;也可以举出更多例子来证明世袭制的好处。但是我们每个人还是希望选举更好一些。 科举制度与现在的公务员制度其实是类似的,他们都是建立在一套相对公平的机制之上。没有绝对公平,只有相对公平。
个人分类: 三句不离本行|3504 次阅读|0 个评论
麦凯恩贺奥巴马胜选
可真 2008-11-5 13:34
国际在线 11 月 5 日报道 据美国有线电视新闻网 (CNN) 报道,民主党总统候选人奥巴马即将赢得美国总统大选,当选为美国第 44 任总统,也是美国历史上第一任黑人总统。 四年一度的美国大选 4 日举行,初步统计结果显示,民主党总统候选人奥巴马已经赢得了本次选举,将成为美国第 56 届总统。奥巴马也因此成为美国历史上第一位少数族裔总统。   据美国有线电视网报道,奥巴马获得 297 张选举人票,共和党总统候选人麦凯恩获得了 139 张选举人票。   按照选举规例,一位候选人只要赢得最少 270 张选举人票,便可在大选中胜出。   美国 4 日举行大选投票,将选出第 56 届总统和新一届国会。众议院 435 个席位将全部改选,参议院 100 个席位将改选 35 个席位。选民还将选举出 11 个州的州长。 中新网 11 月 5 日电 美国总统大选投票结果陆续出炉,奥巴马大幅领先麦凯恩后,麦凯恩发表演讲,承认在美国总统大选中落败。他还表示已经通过电话祝贺奥巴马赢得美国大选。 据美国有线电视新闻网 /CNN 报道,美国总统选举结果揭晓,奥巴马已经赢得 297 张选举人票,而当选美国总统所需的选举人票为 270 票,因此奥巴马取得本届美国总统大选的胜利。他将成为美国首位黑人总统。 中国日报网环球在线11月5日消息 : 美国 东部时间11月4日晚11时左右,共和党总统候选人麦凯恩在凤凰城发表演说祝贺奥巴马当选第44任美国总统。 他说,这次大选是历史性的选举,美国历史上第一位非洲裔美国总统今日产生。在演说中他对奥巴马的能力和责任表达了自己的敬意,他说,虽然他和奥巴马在政策问题上有很多分歧和争论,但他相信奥巴马一定会找到一个平衡点, 无论有什么分歧,我们都是美国人 。 在谈到自己的竞选失败时,他说: 当然我们今天会有失落,但明天我们的国家还会前行,竞选的失败是我一 个人 ,不是大家的 。他称自己是个幸运的人,竞选的失败并不意味着什么,他很荣幸能和大家共同走过这一程,并因能为美国人民 服务 而感到荣幸。 随后,他对自己的竞选搭档佩林、竞选团队和广大的支持者表达了自己诚挚的感谢。 最后他说: 今天,我的心仍为这个国家和支持我的人而感动,美国人从不退缩,没有失败奥巴马是新任美国总统,也是我的总统 。 新当选美国总统奥巴马 11 月 4 日晚在家乡芝加哥发表胜选感言。他说: 在美国,什么事情都有可能发生。美国终于迎来了变革时代。 他说:美国面临的挑战包括伊拉克和阿富汗战争、百年一遇的经济危机以及全球环境问题。 他说:麦凯恩在竞选中表现出色,希望以后能够跟他加强合作。 (本文来源: 中国新闻网 ) 附: 麦凯恩在凤凰城发表讲话的全文: 谢谢你,我的朋友们。谢谢你们在这个美丽的亚利桑那州的夜晚来到这里。 我的朋友们,我们已经结束了一段长途旅程。 美国 人已经作出了他们的选择,清晰地作出了他们的选择。 不久之前,我非常荣幸地打电话给奥巴马参议员,向他祝贺胜利。祝贺他当选为这个我们都热爱的国家的新一任总统。 在这场持久而且艰难的竞选活动中,他的成功赢得了我对他能力和毅力的尊敬。但是更让我赞赏的是,他激起了数以亿计的美国人民的 希望 。他们原本错误地以为他们自己在选举中所发挥的作用有限。这是一次历史性的选举,我承认它对非洲裔美国人的重要性,今晚的荣耀必定属于他们。 我一直相信,美国为所有勤奋并愿意抓住机会的人提供了机会。奥巴马参议员也相信这一点。但我们都承认,尽管我们已经远离了以前的不公正,但他们的记忆仍能感受到所受到的伤害。这些不公正曾玷污了这个国家的名誉,剥夺了一些 美国人 应该作为美国公民应该享有的祝福。 一个世纪以前,西奥多-罗斯福总统邀请布克-T- 华盛顿 在白宫共同进餐,这曾引起了许多人的愤怒。但今天的美国已经远离了那个时代的残忍以及可怕的顽固。再也没有比一位非洲裔美国人当选美国总统更能证明这一点了。我们要让所有的美国人都没有理由不珍视他 们的 国民身份,珍视 这个地球上最伟大国家 的国民身份。 奥巴马参议员实现了他个人的伟大目标,同时也实现了这个国家的目标。我为他鼓掌喝彩,同时也对他敬爱的外祖母没有活着看到这一天而表示真挚的同情 。但我们的信念告诉我们,她一定是在上帝那里安息,一定会对她抚养长大的这位好人而感到自豪。 奥巴马参议员与我曾就许多分歧进行过争论,但他最终获胜了。毫无疑问许多分歧仍然继续存在。我们的国家目前正处在困难之中,但 我今夜向他承诺,我将会尽我的全力来帮助他 领导我们共同迎接目前面临的许多 挑战 。 我希望所有支持我的美国人,不仅仅是要和我一起来祝贺他,同时还要向我们的新任总统表达我们良好的心愿以及我们真诚的努力。以便大家一起就分歧达成必要的妥协,重新恢复我们的繁荣,在这个危险的世界上捍卫我们的安全,给我们的子孙们创造一个更加强大的国家,让他们在这个国家更好地 生活 。 无论我们存在何种分歧,我们都是美国人。今夜大家感到失望非常正常。但明天,我们应该摆脱这种情绪,共同努力使我们的国家继续前行。我们努力了,我们尽了我们最大的努力,尽管没有达成目标,但这一失败是我的,而不是你们的。对于有幸获得你们的支持,以及你们为我所做的一切,我表示最深挚的感谢。我的朋友们,我也希望结果不是这样的。这条道路从一开始就充满艰辛,但你们的支持与友爱从来没有动摇,我实在找不出任何合适的词语来表达我对你们的感谢。 我还特别要感谢我的妻子辛迪、我的孩子们、我亲爱的母亲以及我的家人,同时还要感谢那些在这场跌宕起伏中始终站在我一边的老朋友们。我一直都是一个幸运的人,但迄今绝对没有任何事情可以像你们的爱以及鼓励那样让我感到更幸运。大家都知道,竞选对于候选人的家人来说往往显得更为艰难,在这次的竞选过程中同样如此。我所能补偿的,就是我今后的爱、感恩的心以及宁静的承诺。 当然,我也非常感谢佩林州长,她是我见过的最好的搭档之一。我还要感谢她的丈夫托迪以及他们5个美丽的孩子,他们为我们的事业作出了不知疲倦的努力,在这次的竞选中他们表现出了勇气和优雅的风度。我们所有人都期待她未来更好地为阿拉斯加州 服务 ,为共和党以及我们的国家服务。 对于我们竞选团队的伙伴们,从迪克-戴维斯、斯蒂汶-斯米德特、马克-萨尔特,到在这场选举中所有努力工作的志愿者,我要说谢谢你们。和你们的信任以及友情相比,这场失败了的选举根本算不了什么。我不知道,我不知道我们还要多做些什么才能赢得这场选举。每一位候选人都会犯下错误,我可以肯定我也会犯错误,但我未来绝对不会对此感到有一丝的遗憾。 这场选举过去和将来都会是我生命中的巨大荣幸,我的心中充满了对这种经历的感谢。美国人民在选择奥巴马参议员以及我的老朋友拜登参议员来领导美国的下一个四年之前,给了我一个倾听的公平机会。 今天,我是我所热爱的这个国家的最高职位的一位候选人,但今夜,我却将仍然是她的一位仆人。这是对所有人的祝福,我想信亚利桑那州的人民会同意这一点。今夜, 在我的心中,我比以往任何一个夜晚都更加深爱这个国家,深爱这个国家的全体国民,无论他们是投票支持了我,还是他们支持了奥巴马参议员 。 我向我以前的对手、未来的总统表示成功的祝福。我呼吁所有的美国人,就像我以前在竞选中说的那样,不要对我们目前的困难感到绝望,而要相信,一直相信美国的前景和伟大,因为没有什么事情是必然的。 美国人绝不放弃,我们绝不投降!我们绝不逃避历史,我们创造历史! 谢谢。愿上帝保佑你们,愿上帝保佑美国。 (本文来源: 中新网 )
个人分类: 转贴转载|3434 次阅读|1 个评论
重尾分布让黑人奥巴马成为总统
newniu 2008-11-5 13:27
许多人问为什么黑人奥巴马成为总统,许多人十分奇怪,奥巴马并没有什么特别之处,为什么他行? 最近几年了,重尾分布一直是研究的重点,一些研究人员也在讨论重尾的价值。奥巴马成功的原因,我认为原因很简单,他抓住了重尾。 重尾指那些单个力量小,但数量多的群体。想想那金字塔下面的人,想想那普通民众。在过去年代里,人们把目光聚焦到金字塔的最高层,而金字塔下层往往被人们有意无意地忽略。 企业的小股东是没有人理的,既使小股东总股份占据了大头。研究生没有人量,即使他们将来会成为社会的中坚。在社会中,他们被人称为边缘人,最会在意他们。奥巴马在意他们,他们也愿意辅助奥巴马。他成功了,依靠最普通的人。 互联网和奥巴马结合在一起,小人物开始跳起舞蹈,他们形成了整体的力量,把奥巴马推上了总统的宝座。 奥巴马获得了足够的竞选资金,足够的选票,人物虽然小,但一样伟大。
个人分类: 科学人文|5070 次阅读|0 个评论
珍贵照片:奥巴马从孩子到美国总统候选人成长历程(图)
sxzx 2008-11-5 00:26
珍贵照片:奥巴马从孩子到美国总统候选人成长历程(图) 作者:三峡在线 大家都知道,11月4日,美国总统大选日。美国总统大选今天已经开始投票。三峡在线看到新华网的如下报道: 美国东部时间4日零时(北京时间4日13时)左右,新罕布什尔州两个小镇迪克斯维尔山口和哈特的选民率先开始投票,标志着四年一度的美国总统选举投票正式开始。 新华社记者在迪克斯维尔山口镇的投票现场看到,有19名选民到现场投票,未到场的2人此前已通过邮寄方式提前投票。主持投票的官员托马斯当场公布了计票结果。结果显示,民主党总统候选人奥巴马以15票对6票在此地战胜共和党对手麦凯恩。前来投票的选民和组织投票的一些官员高呼奥巴马的名字,并报以热烈的掌声。小镇的投票活动吸引了不少媒体记者前来采访。 托马斯随后对新华社记者说,奥巴马在一直由共和党占上风的地方大幅领先麦凯恩,实在令人意外,但从另一方面讲,这也是意料之中。目前经济形势很不好,人心思变,大家希望奥巴马能给国家带来变化。还有一位选民告诉记者,这个结果是一个风向标,表明奥巴马获胜已是大势所趋。 11月3日晚,在美国弗吉尼亚州的马纳萨斯,民主党总统候选人奥巴马(中)参加竞选集会。当晚,奥巴马在马纳萨斯举行总统大选前的最后一场竞选活动,为他长达1年多的竞选划上句号。新华社记者侯俊摄 11月3日,在美国佛罗里达州坦帕,共和党总统候选人约翰麦凯恩在竞选活动中发表讲话。当天距美国总统选举投票日只剩一天,民主党总统候选人奥巴马和共和党总统候选人麦凯恩均马不停蹄地做最后的竞选拉票活动。新华社/法新 就如同上面提到的主持投票的官员托马斯所说的那样:奥巴马在一直由共和党占上风的地方大幅领先麦凯恩,实在令人意外,但从另一方面讲,这也是意料之中。目前经济形势很不好,人心思变,大家希望奥巴马能给国家带来变化。或许如那位选民所讲的那样:这个结果是一个风向标,表明奥巴马获胜已是大势所趋。 三峡在线觉得,对于奥巴马来说,一位黑人极有可能在这一天创造历史:他将成为美国有史以来的第一位黑人总统! 众所周知:由于美国总统选举实行选举人团制度,因此总统大选日的投票结果,产生的实际上是代表50个州和哥伦比亚特区的538位选举人。真正的总统选举是在12月第二个星期三之后的第一个星期一举行(2008年是12月15日)。届时,各州和哥伦比亚特区被推选出的选举人将前往各州的首府进行投票。获270张选票以上的候选人将当选总统,并于次年1月20日宣誓就职。 所以,对于最后结果,我们或许还有一个漫长的等待。三峡在线觉得,但对于奥巴马来说,无论最后是否获胜,他能够从一名黑人小孩成长到今天的总统候选人,可以说已经创造了奇迹。在此,我们祝福并期待他能够获胜 下面这样一组珍贵的照片,记录了奥巴马从孩子到美国总统候选人成长历程,让我们一起来分享吧: 这估计应该奥巴马最小的一张幼年照了 奥巴马的小自行车 站得高,看得远!看来他从小就明白呀! 在海边张开双臂 这个漂亮女人应该是他的妈妈吧? 从小就喜欢棒球? 跟爷爷奶奶在一起 父子俩 奥巴马与继父、妈妈和妹妹 与爷爷斯坦利在一起 奥巴马在夏威夷上初中时与同学们合影 奥巴马当年曾经是校篮球队成员 在老家 奥巴马在哥伦比亚大学上学时与佬佬、佬爷合影 任《哈佛法律评论》董事长时的奥巴马,人太多了!三峡在线觉得最中间的那个应该就是他吧? 在芝加哥大学法学院教书 任伊利诺斯州议员时,奥巴马深入群众中去。 难得一见的婚纱照 奥巴马与妈妈在一起 童心未泯!奥巴马陪女儿萨莎玩碰碰车。 奥巴马与女儿 浪漫时刻!拥吻妻子。 幸福的一家人 2008年11月3日,在北卡罗来纳州夏洛特市举行的竞选集会上,奥巴马提到外祖母时潸然泪下。奥巴马现年86岁的外祖母邓纳姆因癌症医治无效,于2日在夏威夷去世。 要是觉得不错,请点后面的投票投我一票吧 : 投票
个人分类: 社会时评|3380 次阅读|0 个评论
为什么诺贝尔奖得主选择奥巴马
eloa 2008-10-21 10:47
科学松鼠会 发表于2008-10-20 星期一 23:06 作者: 劳伦斯克劳斯 译者: 小菊 大家注意啦,第一期Dr U的获胜者 小菊 又出现啦。关于他的资料请看猛击其名字即可看到。这是他的一篇译文投稿。在插图左边是本文的主人公奥巴马,右边是去年诺贝尔文学奖得主,英国作家Doris Lessing,她预测说,奥巴马一旦当选总统即将被刺,引起了公众的愤怒编者按。 对华尔街以及整个华盛顿来说,这一轮的金融危机都显得有些不同寻常,其对经济、国家乃至全世界造成的影响将挥之不去。虽然短期救市的举措迫在眉睫包括那7000亿美元的庞大援助,但直到《新科学家》定稿前夕,国会依旧浸淫在那片争斗之中,而这恰恰也是为了经济的长期健康而必须考虑的因素。 《纽约时报》专栏作家汤姆弗里德曼(Tom Friedman)最近指出,与之前铁路业、互联网的兴衰胜败不同,与其认为这场信贷危机让一切化为乌有,倒不如说它从来就没有创造出任何实际的财富。 同样的,我认为华尔街大公司们 (指高盛、摩根士丹利等位于华尔街的大型公司,译者注) 纷纷落败也有其良性的副作用,聪明的年轻人而不是那些对资本市场的不义之财 ( easy money ,也是金融术语,指由于宽松的资金状况,使资金借贷者可以用比较低的利率借得所需的资金,译者注) 充满贪欲的家伙可以试着考虑投身工程或科学事业,以发明、探索的方式为我们未来的经济引擎注入燃料。 在这方面值得一提的是,上个月巴拉克奥巴马(Barack Obama)公布了他可谓纵览全局的科技政策,由此,61位曾折桂诺贝尔的科学家公开对他的竞选阵营表示支持。他们解释说:我们尤其赞扬他在竞选期间所强调的,以科技来增强国家竞争力的策略。特别是,我们支持他针对国家乃至世界最迫切的需求而要采取的行动包括新投入在教育和培训上的主动措施、研究经费的扩充、科学咨询流程的公正化以及对基础和应用领域研究重心的适当平衡。 这无疑是大选历史上吸引诺贝尔奖得主最多的一次,更为引人注目的是,他们都支持同一个候选人。但他们的选择又似乎令人吃惊,在过去的半个多世纪里,共和党往往比民主党在科学上投入更多。那么,又是什么让奥巴马一举超越了约翰麦凯恩(John McCain)? 早先,麦凯恩本想改变他的政党对于科技的政策定位,并试图让彼此失去联络的当前政坛与科学界重修旧好。他还会谈到诸如科学诚信的重要性,并在这一问题上抨击布什。 然而,随着大选之战的深入,麦凯恩又似乎开始在科学问题上改旗易帜,不止在自己最初抵制的近海石油钻探问题中上演立场大逆转,就连他对于干细胞研究的支持也开始谨小慎微起来。而他的竞选拍档萨拉佩林一位否认人类活动与全球气候变暖有着密切关联的科学共识批评家,以及智能体设计论 ( intelligent design ,是主张上帝创造万物的神创论之一,译者注) 与进化论同时授课的支持者在这方面显然没有任何帮助。但退一万步讲,这些问题至少还没被诺贝尔奖证书所涉及过。 和奥巴马一样,麦凯恩也是一位《美国竞争法案》的热情支持者,这项法案旨在成倍增加政府对基础科学与工程研究的拨款,以满足国家的长期经济需求。但观察他在2008年大选科学专题辩论(Science Debate 2008)中的各种表现就会发觉,他刻意的避免做出任何明确承诺,转而给出各种含糊其辞、半吞半吐的陈述来声明立场。 在经济圈举步维艰时,转战科学界总是更为明智的选择。至少,可以摆脱那些在任何小问题上都喜欢闹不合的选举代表们 ( constituents ,指由各州推选出的正式投票人,具体可参考历年美国大选规则,译者注) 。但正如国家科学院 ( National Academies ,直呼国家科学院似乎是惯例,但个人认为叫国家研究院更合适,因为国家科学院、国家工程院、医学研究院和国家研究理事会是其下属的四个分支机构,译者注) 研究表明的,过去半个多世纪中对科技研究的支持,着实极大的提高了我们的生活水准。而我们不应以牺牲国家经济的长期健康为代价,草率处理眼前的财政危机。 正是这样的忧虑促使诺贝尔奖得主们公开自己对奥巴马的支持。至于这一举措能否影响到其余的选民,我们还是走着瞧吧。 转载原创文章请注明,转载自: 科学松鼠会 本文链接: http://songshuhui.net/archives/3021.html
个人分类: 其他|1963 次阅读|0 个评论
奥巴马应该感谢金博士
ywang69 2008-4-5 23:04
今年是美国的总统选举年,选举结果全世界瞩目,最后结果要到年底才出。 今年的焦点是美国会出现第一位黑人总统或者第一位女总统吗? 目前民主党参选人奥巴马与希拉里的选情目前仍难分胜负,初选投票竞争之激烈,前所未见。奥巴马身为黑人,能够作为民主党候选人,首先他应该感谢的人是 马丁 路德 金 。 马丁 路德 金的正式姓名是小马丁 路德 金 ,许多人都习惯称他为马丁 路德 金。 金博士是美国当代史上最著名的黑人民权领袖,记得美国小学生的音乐教材就有好几首关月他的歌曲。他的名字在世界上几乎无人不晓。 1963年8月28号,二十五万黑人为争取民权在首都华盛顿集会。在林肯纪念堂门口马丁.路德.金博士在集会上发表了他著名的演讲我有一个梦想。 1964 年,金博士三十五岁,他获得了当年的诺贝尔和平奖。 1968 年 4 月 4 号 , 马丁 路德 金博士在田纳西州孟菲斯罗林酒店的阳台上遇刺。凶手的一颗子弹击中了他的颈部 , 马丁 路德 金博士不幸遇难 , 年仅三十九岁。 尽管今日的美国,种族问题还远非得到完全解决,但是回过头去看, 正是 金博士的努力,才有今年美国总统大选第一次出现黑人候选人,民主党总统候选人提名的巴拉克.奥巴马。 要知道,在40多年前的美国,黑人甚至连选举权也没有。 贝拉克 奥巴马( Barack Obama )是非洲裔美国人,伊利诺伊州联邦参议员,在黑人选民中占有强大优势。也许今年美国真会出现第一位黑人总统,那时美国和 奥巴马都要感谢 马丁 路德 金博士。 昨天是 金博士遇刺40周年,下文是当年他著名的演讲稿《 我有一个梦想 》。 I have a Dream By Martin Luther King, Jr. ( Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1963 ) Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity. But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we have come here today to dramatize an appalling condition. In a sense we have come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men would beguarranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness. It is obvious today that America has defaulted on thispromissory note insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, which has come back marked insufficient funds. But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. So we have come to cash this check -- a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to open the doors of opportunity to all of God's children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges. But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to distrust of all white people, formany of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom. We cannot walk alone. And as we walk, we must make the pledge that we shall march ahead. We cannot turn back. There are those who are asking the devotees of civil rights, When will you be satisfied? We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream. I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair. I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal. I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood. I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today. I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers. I have a dream today. I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together. This is our hope. This is the faith with which I return to the South. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. This will be the day when all of God's children will be able to sing with a new meaning, My country, 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring. And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania! Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado! Let freedom ring from the curvaceous peaks of California! But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia! Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee! Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring. When we let freedom ring, whem we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last!
个人分类: 昨夜星辰|4363 次阅读|2 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-1 06:40

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部