酒神狄俄尼索斯 ( Dionysus ) 在希腊神话中地位有些特殊,是不是奥林匹斯十二大神都有不同说法,似乎只是候补成员。我个人感觉,他的故事也比较少,能记住就是他的信徒,手撕了不信他的国王。但是,他的雕塑等艺术作品很多,原因我不清楚。 赫西俄德的《神谱》记录他的出生和婚姻: And Semele, daughter of Cadmus was joined with him in love and bare him a splendid son, joyous Dionysus, -- a mortal woman an immortal son. And now they both are gods (940-942). And golden-haired Dionysus made brown-haired Ariadne, the daughter of Minos, his buxom wife: and the son of Cronos made her deathless and unageing for him (947-949). 引自 The Theogony of Hesiod translated by Hugh G. Evelyn-White 。即狄俄尼索斯是宙斯与塞墨勒 ( Semele )( 忒拜城创建者卡德摩斯 ( Cadmus ) 的女儿 ) 所生,娶宙斯之子克里特国王弥诺斯 ( Minos ) 小女儿阿里阿德涅 ( Ariadne ) 。他是宙斯与凡间女子所生的两个杰出儿子,另一个是大英雄而成神的赫刺克勒斯。 西方文化中,酒神精神代表非理性的迷狂和热情,尤其体现在艺术中。日神精神则体现在科学中的理性和秩序的。两者构成互补的而有库恩所谓“必要的张力”的两极。这种划分似乎为尼采《悲剧的起源》中提出,很早很早以前读过汉译本,现在记不准了。 我个人当然更欣赏日神精神,酒精过敏呀! 读希腊罗马神话传说札记 欲读书之希腊罗马神话 《希腊神话》 读希腊神话之伊瑞克提翁 读希腊神话之战神山 读希腊神话之雅典娜与波塞冬竞争上岗 读希腊神话之火神赫淮斯托斯 《赫卡柏》 《圆目巨人》 《在奥利斯的伊菲革涅亚》
《绿皮书 ( Green Book , 2018) 》在第 91 届奥斯卡金像奖最佳故事片奖不久之后,就在电影院看了这部电影。电影院是第一次去,虽然步行时间可控,但走错了路,还是迟到错过了开头几分钟。那个电影院似乎是去过的最小的影院,深藏在居民小区中。 《绿皮书》是根据真实故事改编。《绿皮书》真有其书, The Negro Motorist Green Book ,供黑人司机用的旅行指南。音乐家 Don Shirley 真有其人,司机 Tony Lip 真人是 Frank Anthony Vallelonga Sr. 。当然,像世界上几乎所有论题一样,电影究竟是否再现历史真实有不同看法,这里就存而不论了。 电影属于旅行故事,发生于上世纪六十年代。非裔音乐家从纽约启程,往南部去开巡回音乐会。雇用了意大利裔司机开车并处理杂务,相当于司机兼助理。顺便一提,意大利裔往往信仰天主教,非金发碧眼,不是传统认为美国最主流的 WASP 。路上遇到因为南方种族歧视而产生的各种问题。故事比较平淡,缺乏强烈的戏剧性。但由于音乐家和司机之间,黑人出于经济和文化的强势地位,产生许多喜剧效果。 电影的对白非常精彩,涉及了很多容易引起人们共鸣的话题。例如,勇气, Being genius is not enough; it takes courage to change people's hearts. 例如,孤独与被动, The world is full of lonely people waiting to make the first move. 例如,尊严的力量, You never win with violence.You only win when you maintain your dignity. Dignity always prevails. 例如,认真, My father used to say, whatever you do, do it 100 percent, work like you work, laugh like you laugh, and eat like it's your last meal. 顺便一提,音乐家帮助司机给妻子写信。信的质量大为提高,以至于他妻子知道有人帮忙代笔。这是一封直抒己怀的信,用词浅显,但情真意切。 When I think of you, I’m reminded of the beautiful plains of Iowa. The distance between us is breaking my spirit. My time and experience without you are meaningless to me. Falling in love with you is the easiest thing I’ve ever done. Nothing matters to me but you. And everyday I am alive, I’m aware of this. I loved you the day I met you, I love you today and I will love you to rest of my life. 还有更高级的修辞,有些华夏所谓“赋比兴”的意思, The trees have shed their leafy clothing and their colors have faded to grays and browns. I saw a millions of trees all dusted with snow just like out of a fairy tale. I would count the hours, minutes and seconds until you are in my arms. 这就是文化的力量。 不管其具体场景,该电影提出了一个很值得深思的问题,不同的人如何共同生活在一个社会中?这是一个艰难的问题。在宏观层次上,现在也不能说已经有了答案。在个人微观的层次上,一方面正视差别的存在,另一方面设法求同存异。通过交往沟通,不仅理解差异,而且理解对待差异不同的态度。己所不欲勿施于人,己之所欲慎施于人。这个知易行难。微信朋友圈已经高度同质化,看到有些言论也让人莫名惊诧。这时候,不妨阿 Q 一下,对自己说电影台词, There are all kinds of people in this world. They don't have a choice, but you do. 观影博文 观影忆旧之样板戏 观影忆旧之“三战” 观影忆旧之“文革”后期国产电影 观影忆旧之“文革”后期阿尔巴尼亚译制片 观影忆旧之“文革”后期罗马尼亚译制片 观影忆旧之古装老港片 真爱无敌 — 看电影《玛琳菲森》 看《智取威虎山 3D 》 《智取威虎山 3D 》:继承与重构 超越藩篱 拥抱世界 — 《分歧者 2 :绝地反击》观后 看《星球大战:原力觉醒》 看《西游记之孙悟空三打白骨精 3D 》 帝国的噩梦:从死星到弑星基地 超越藩篱,捍卫社区 — 《分歧者 3 :忠诚者》观后 总把新桃换旧符 — 看《星球大战:最后的绝地武士》 看 3D 电影《 谍中谍 6 》 看电影《洛城疑云》 重看电影《威尼斯商人》 重看电影《鹿鼎记》 美奂美轮的视觉盛宴 — 看 3D 电影 《 海王》 看电影 Julius Caesar 大爱无敌—看电影《使徒保禄》 威尼斯风光片 -- 重看电影《致命伴旅》 看 3D 电影《惊奇队长》 看 3D 电影《复仇者联盟 4 》 ( 无剧透 ) 看电影《西游记之女儿国》 看电影《我的间谍前男友》 看电影《让子弹飞》 看 3D 电影《蜘蛛侠:离家》 ( 无剧透 ) 在罗马历史转折处 — 重看电影《埃及艳后》 重看《列宁在十月》 成长与舍弃 — 看电影《玩具总动员》和《玩具总动员 2 》 看电影《新喜剧之王》 看电影《南方车站的聚会》 “过去的好时光” — 看电影版《唐顿庄园》随感 克服恐惧驾驭命运 — 看 3D 电影《星球大战 9 :天行者崛起》 蛮云瘴雨晚难收—看电影《传染》 眼开眼闭长明媚 — 看电影《失明》 看韩国电影《流感》 梦回吹角连营 — 看电影《第一滴血》 一树红梨更惆怅 — 看电影《柳如是》
女儿得知我发烧后,说是有心灵感应,她也病了。她不是感冒也不是腹泻,是眼睛有问题。据说是看了化妆教学视频后,试验一下,右眼就断断续续有些胀痛。她感觉可能是有过敏或感染。 家庭医生推测是结膜炎。吩咐她,先在实体药店里买些氯霉素眼药水用,不好要去医院看病。 她做个网上的测试,结论是“对事看穿一切的眼,敏锐,灵活”。我吐槽说她是发炎开了天眼。她说,“看穿一切,太累了,所以发炎了。好比某个姐姐,努力学这学那,终于瘫痪了。”不知道开了天眼还能闭上不,我记得她曾有眼罩,上面写着“吃饭叫我”。她说,以前确实有,但现在不用了。看来眼罩也不能停呀!她让我也做那个测验,悲剧的是长按二维码没有反应,或许眼睛不好的才能测。 我这次得病,发现女儿小时候的一些经验很有效。例如,她遇到烦心事,就大喊一声,“要睡觉!”睡着了确实什么问题都没有了。创作两句儿歌 有病好,有病妙 有病在家睡觉觉 问题是真难受时也睡不着。这样对米开朗基罗的诗句有切身的体验。 睡眠是甜蜜的, 成为顽石更是幸福。 …… 不见不闻,无知无觉, 才是我最大的快乐; 我的病大见好转,女儿的病似乎加重。开始头疼。这个比较吓人,因为她很少头疼。痛点不定,比较多是在眼睛侧的太阳穴附近。去医院看病。看了眼科,说眼压没有问题,可能是炎症,可能是用眼问题,开了消炎药。让她好好休息,早睡觉,不要打游戏。周末参加公司在国外的团建活动,希望身体能挺住。 Wer spricht von Siegen? berstehn ist alles. C'est la vie.
在飞往罗马的航班上,看了电影《使徒保禄 ( Paul, Apostle of Christ )(2018) 》。应该说对我这是很应景的电影。罗马的城外圣保禄大教堂是罗马教廷的四大特级圣殿,去看过两次。城内圣保禄教堂从门前走过多次,但还没有进去。准备去看看。 故事的情节比较简单。背景是尼禄皇帝纵火焚毁罗马城后迫害基督徒。基督的使徒保禄被监禁。希腊医生路加 ( 《新约·路加福音》的作者 ) 到监狱探望他,并记录他的谈话。这样穿插一些回忆,保禄由基督教的狂热迫害者变成坚定的使徒。路加一度也被监禁。监狱外的基督徒,在是否离开罗马的问题上有分歧,想得到保禄的指令,但保禄坚持让他们自己判断。另外些基督徒要用暴力劫狱救走保禄和路加,但他们反对暴力也拒绝离开监狱。监狱长慢慢转变了对保禄等基督教徒的看法,由敌对者变成同情者。结束时,路加记录保禄口述的《新约·使徒行传》完稿流传,罗马基督徒离开罗马城,保禄从容就义。 如影片所彰示,基督教的那些早期信仰者必须面对的问题,在一个充满邪恶和暴力的黑暗世界里,如何自处?圣保禄给出的回答就是“爱”。这也算是大道至简。《新约·哥林多前书》中那段箴言 ( 有删节 ) 成了影片中对白: Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. Love never fails. 那些否定性的描述,按电影的说法,也是有具体所指。当然,这其实也是华夏圣贤的古训,“樊迟问仁。子曰:爱人 ( 《论语·颜渊 ) 。” “ 仁者无敌 ( 《孟子·梁惠王上》 )。 ” 从影片看,“爱”和“信念”之外,还需要技术能力。监狱长对基督教的同情,主要是希腊医生路加治愈了他的女儿,而此前不论是罗马医生的诊治还算向罗马诸神的献祭,都无力挽救他女儿的生命。世俗些看,“爱”也许能战胜一切,就像水滴石穿。但这个过程可能极其漫长。因此,菩萨心肠之外,还需要霹雳手段。如在影片中,如果基督没有用一道强光暂时照瞎了扫罗的眼睛,他能不能从基督教的狂热迫害者变成坚定传教者?或者说,这种转变需要多长时间?更不用说,基督教取得统治地位后,也会用极刑对付异端。 影片还强调了个人选择的重要性。这似乎体现了宗教改革后新教的精神,多少有悖于罗马教廷的正统教义。罗马城中的基督徒一直在争论是留下还是离开,他们期待保禄的指示,但保禄让他们自己决定。 任何新兴的力量,例如但不限于基督教,在兴起之际,都是解放的力量。监狱长曾对这种力量不以为然,罗马人天生就是自由人,也就是并不需要解放。但他女儿的病情,粉碎了他的骄傲。基督徒自称,关心这个世界,但并不想统治这个世界。但事与愿违,解放的力量,如果成功,总要变成统治的力量。在几乎所有情况下,那些新兴的力量走向了自己的反面。 总体上,电影似乎不应该很吸引人,故事比较沉闷,在《新约》中都有记载。女角色很少演员也不靓丽。但电影自有内蕴的力量,就是所谓信念的力量。这种力量有震撼人心的感召力。至于这种信念是来自基督信仰还是其他,或许并不重要。影片结束上,字幕说该片是献给因信念而受苦的人们,这其实也不局限于特定宗教。当然,影片中信念的对手是强权和暴力。如果是怀疑或理性,胜负或许是未定之数。 观影博文 观影忆旧之样板戏 观影忆旧之“三战” 观影忆旧之“文革”后期国产电影 观影忆旧之“文革”后期阿尔巴尼亚译制片 看《智取威虎山 3D 》 《智取威虎山 3D 》:继承与重构 超越藩篱 拥抱世界 — 《分歧者 2 :绝地反击》观后 看《星球大战:原力觉醒》 看《西游记之孙悟空三打白骨精 3D 》 帝国的噩梦:从死星到弑星基地 超越藩篱,捍卫社区 — 《分歧者 3 :忠诚者》观后 总把新桃换旧符 — 看《星球大战:最后的绝地武士》 看 3D 电影《碟中谍 6 》 看电影《洛城疑云》 重看电影《威尼斯商人》 重看电影《鹿鼎记》 美奂美轮的视觉盛宴 — 看 3D 电影《海王》 看电影 Julius Caesar
埃及女王克莉奥佩特拉 ( Cleopatra ) 是位很有戏剧性的历史人物。以托勒密王朝继承人的女王之尊,相继为凯撒和安东尼两位伟大的罗马领袖侍寝,并生儿育女。因此影响了当年的世界格局。用帕斯卡儿《沉思录》中的话说,“克莉奥佩特拉的鼻子,假如长得短些,那末世界的整个面貌都会改观。” 在意大利时,看到几幅以克莉奥佩特拉为主题的油画。想找些相关的书看看,居然没有。虽然普鲁塔克的《名人传》中凯撒和安东尼传记中应该有相应内容。先看了部莎士比亚的悲剧《安东尼和克莉奥佩特拉 ( Antony and Cleopatra ) 》。偷些儿懒,看的朱生豪先生译的人民文学版《莎士比亚全集》,有些内容核对了牛津标准版的 William Shakespeare: Complete Works 。 开篇是安东尼在埃及首都亚历山大里亚与女王克莉奥佩特拉寻欢作乐。传来罗马共和国种种威胁和安东尼其子妻子富尔维娅去世信息,安东尼不顾女王不快而回到罗马。与同为罗马执政官的屋大维·凯撒和莱必多斯结盟,并同意续弦屋大维之妹正在寡居中的奥克泰维娅。克莉奥佩特拉在埃及得知后震怒。三执政同小庞贝 ( 凯撒的对手庞贝之子 ) 达成妥协。安东尼征讨帕提亚后驻雅典。屋大维在罗马罢黜了莱必多斯。面对安东尼和屋大维两雄对峙,奥克泰维娅去罗马为哥哥和丈夫之间劝和。她一走,安东尼立即回到亚历山大里亚克莉奥佩特拉的身旁。战事终于不可避免。安东尼和屋大维两军在希腊西岸开战。安东尼固执地放弃陆上优势,选择在海上决战,埃及六十只战舰参战。海战中,克莉奥佩特拉所在的船掉头逃遁,安东尼所乘旗舰尾随而去。主帅临阵脱逃,舰队大败。安东尼回到亚历山大里亚后,一度想重整旗鼓。安东尼的陆军一度小胜,但埃及海军舰队再次避战,安东尼部下纷纷倒戈。屋大维派人招降克莉奥佩特拉,女王没有解决拒绝。安东尼震怒。克莉奥佩特拉讹传自己已死,安东尼殉情自尽,重伤未死。克莉奥佩特拉躲入反锁的墓室,和临死的安东尼诀别。屋大维派人安抚女王,其实准备把她带到罗马,在自己的凯旋游行中作为俘虏示众。克莉奥佩特拉在自己的陵墓中,用尼罗河特产的剧毒小蛇自杀。屋大维允许克莉奥佩特拉与安东尼同葬,并进行隆重葬礼。 整个故事中,克莉奥佩特拉并没有女王尤其是东方君主的威严,更像是恋爱中的小女人,用各种小花招折腾安东尼。她自称“我们这些以恋爱为职业的人 (II5) ”。安东尼也有些英雄气短儿女情长,与《 裘力斯·凯撒 》中的智勇双全判若两人。屋大维倒是少年老成深谋远虑。所以,他最终颠覆了罗马共和国而建立罗马帝国。 朱生豪先生译文华丽流畅,但与原文还是有些差别。抄录些我欣赏的句子比较。英文没有像原文中那样分行。 “ The nature of bad news infects the teller. 人们因为不爱听恶消息,往往会连带憎恨那报告恶消息的人。 (I2) ” “ His faults in him seem as the spots of heaven, More fiery by night's blackness; hereditary, Rather than purchased; what he cannot change, Than what he chooses. 他的过失就像天空中的星点一般,因为夜间的黑暗而格外显著;它们是与生俱来的,不是有意获得的;他这是连自己也无能为力,决不是存心如此。 (I4) ”这是说安东尼,虽然在这部剧本中,他主要表现出的是过失。 “ Beg often our own harms, which the wise powers Deny us for our good; so find we profit By losing of our prayers. 我们昧于利害,往往所祈求的反而对我们自己有损无益;聪明的天神拒绝我们的祷告,正是玉成我们的善意;我们虽然所愿不遂,其实还是实受其利。 (II1) ” “ All men's faces are true, whatsome'er their hands are. 人们的手尽管不老实,他们的脸总是老实的。 (II6) ” “ Ah, this thou shouldst have done, And not have spoke on't! In me 'tis villany; In thee't had been good service. Thou must know, 'Tis not my profit that does lead mine honour; Mine honour, it. Repent that e'er thy tongue Hath so betray'd thine act: being done unknown, I should have found it afterwards well done; But must condemn it now. 这件事你应该自己去干,不该先来告诉我。我干了这事,人家要说我不顾信义;你去干了,却是为主尽忠。你必须知道,我不能把利益放在荣誉的前面,我的荣誉是比利益更重要的。你应该懊悔让你的舌头说出了你的计谋;要是趁我不知道的时候干了,我以后会觉得你这件事情干得很好,可是现在我必须斥责这样的行为。 (II7) ”这是小庞贝的部将打算一并暗算对手罗马三执政,来请示庞贝。庞贝否定了,毕竟他是罗马人,有罗马人的荣誉观。 “ Ventidius, that Without the which a soldier, and his sword, Grants scarce distinction. 一个军人要是不能审察利害,那就跟他的剑没有分别了。 (III1) ”这是安东尼手下的部将所说,他们打了胜仗,但情愿归功于安东尼,以免功高震主。 “ Celerity is never more admired Than by the negligent. 因循观望的人,最善于惊叹他人的敏捷。 (III7) ”这是克莉奥佩特拉批评安东尼的话,安东尼连连称是。 “ women are not In their best fortunes strong; but want will perjure The ne'er touch'd vestal. 女人在最幸福的环境里,也往往抵抗不了外界的诱惑;一旦到了困穷无告的时候,一尘不染的贞女也会失足堕落。 (III10) ”这是屋大维对女性的看法,或许也是莎士比亚的看法。 “ I see men's judgments are A parcel of their fortunes; and things outward Do draw the inward quality after them, To suffer all alike. 看来人们的理智也是他们命运中的一部分,一个人倒了楣,他的头脑也就跟着糊涂了。 (III11) ”这是安东尼部将对安东尼想与屋大维个人决斗的嘲讽。 “ The loyalty well held to fools does make Our faith mere folly; yet he that can endure To follow with allegiance a fall'n lord, Does conquer him that did his master conquer And earns a place i' the story. 我们的忠诚不过是愚蠢,因为只有愚人才会尽忠到底;可是谁要是死心塌地追随一个失势的主人,那么他的主人虽然被他的环境征服了,他却能够征服那种环境而不为所屈,这样的人是应该在历史上永远占据一个地位的。 (III11) ”这是安东尼部将的独白。 “ Wisdom and fortune combating together, If that the former dare but what it can, No chance may shake it. 智慧和命运互相冲突的时候,要是智慧有胆量贯彻它的主张,没有意外的机会可以摇动它的。 (III11) ”这是屋大维的使者劝降克莉奥佩特拉的话。 “ When one so great begins to rage, he's hunted Even to falling. Give him no breath, but now Make boot of his distraction: never anger Made good guard for itself. 一个伟大的人物开始咆哮的时候,就是势穷力迫、快要堕下陷阱的预兆。不要给他喘息的机会,利用他的狂暴焦躁的心理;一个发怒的人,总是疏于自卫的。 (IV1) ”这是屋大维的部将对安东尼的判断。确实,高声恶气往往是虚弱的象征。
不到半年前,开始《 听书 》。听了 30 多本,到 The Scarlet Letter ,手机坏了。《 修手机 》之后,原来存的音频文件都没有了。又有机会听些禁书的全文或书话,因此这个事情就停下来了。 一个来月前,重新开始听书。又有上次中断后的心理阴影,这次没有接着听。直接跳过了所有小说,开始听社科类的几部名著。每部都听了许多次。多的原因,手机里暂时只有这 7 部,方便时就听了。另外,我想听仔细些,到虚词都能听出来的程度。 “言必称希腊”。用原来丛书的序号,第 71 部是柏拉图的《理想国 ( The Republic by Plato) 》。这本书汉译本和英译本家里都有我也都读过,当然没有人敢说完全读懂了。总的感觉,有些圣人教训的意思,只是更系统。中国的圣人教训《论语》比起来,非常小儿科。听书的收获主要是,几乎所有人名,英文发音与我想象的完全不同。原因可能是名字发音受汉译影响,不仅与原来发音不同,与英译差别更大。 第 72 部是马基亚维利的《君主论 ( The Prince by Machiavelli) 》。这部书我也是汉译英译都有也都读过。对这类说世态薄凉人心险恶的书,我总体上不太欣赏。更何况《韩非子》说得更好。权谋论其实是华夏之长,马基亚维利差远了。 Too young, too simple, sometime naïve. 第 73 部是卢梭的《社会契约论 ( The Social Contract by Jean-Jacques Rousseau) 》。有汉译本,也读过。开篇的警策之语, Man is born free but everywhere he is in chains. 说得太多,现在已经是陈词滥调。卢梭开启浪漫主义思潮,罗素的《西方哲学史》有专门一章写卢梭。但我个人还是不欣赏卢梭的滥情不讲道理。我更欣赏不列颠的保守传统,而不喜欢法兰西的街头造反。 第 74 部是亚当·斯密《国富论 ( The Wealth of Nations - Adam Smith) 》。名字很熟悉,中学时就知道马克思主义的经济学来源,亚当·斯密、威廉·配第、大卫·李嘉图。不过书并没有看过。读过斯密《道德情操论》的汉译本,也不是很信服。内容不完全陌生,通过制造钉子说明分工的必要性,还有供需关系等,在很多地方读到过。其中说华夏传统社会的静止,倒是有些见地。 第 75 部是达尔文的《物种起源 ( The Origin of Species by Charles Darwin) 》。我准备了英文版,但还没有读。广播内容其实更强调社会影响,而不仅是进化论本身。严复翻译出《天演论》以降,华夏士人多少都有些信奉社会达尔文主义,物竞天择,适者生存。本质上与“天行健,君子以自强不息”有共通之处。我自己可能也未能免俗。本来《易传》上还有后一句,“地势坤,君子以厚德载物。”可惜,“厚德载物”往往是做的人不说说的人没做,把名声都弄坏了。 第 76 部是马克思的《资本论 ( Das Kapital by Karl Marx) 》。虽然没有读过原著的译本,但基本内容还是很熟悉,商品、价值、使用价值、交换价值、剩余价值等等。初中高中大学都背过考过的内容,印象确实深。当然,原著中可能还有更高深的内容,但广播里没有讲到。广播中两次提到马克思认为,哲学不仅是认识世界,更要改变世界。这确实是马克思主义的典型特征。马克思《费尔巴哈提纲》的最后一句所谓, Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert, es k? mmt drauf an, sie zu ver? ndern. 第 77 部是斯宾格勒的《西方的没落 ( The Decline of the West by Oswald Spengler) 》。这是完全没有读过的书。过去听说过,如果我没有记错,硕士生毕业前后读《理想的冲突》第一章多次引用过这本书。当时想读,但没有找到汉译本或英译本。斯宾格勒所谓“西方”不仅是地域概念,而是时代概念。是近千年主流文化的指代。有趣的是,广播稿中说到文化的数学体现。古典时代是几何,阿拉伯时代是代数,西方时代是微积分。听起来,主旨与汤因比《历史研究》有些类似之处,但估计德国人的书,通常比英国人的书抽象晦涩。以后有心情也可以读读试试, 1200 多页,未必能终卷。 当年韩愈夸奖李杜诗篇,“光芒万丈长”。定这几本书,真有这种感觉。准备接下来听从《被缚的普罗米修斯》到《推销员之死》的 15 部戏剧的介绍。 听书系列博文 听书 青年中年老年--听古希腊古罗马史诗随感 管中窥豹的误解--听狄更斯小说随感
在元旦假前最后一个工作日晚上,去电影院看 3D 电影《海王》。 该电影最大的特点是视觉效果极佳,美奂美轮,赏心悦目。海底世界奇光异彩,且没有看出违反流体力学。地上部分,西西里岛风格绮丽,我都后悔在意大利时没有去看看。男女演员都很养眼。男演员就不说了。女主角海王女友湄拉 (Mera, 希腊神话中第三代天后叫赫拉 Hera ) 的饰演者是 Amber Heard ,在影片中,容颜精致,身材曼妙。她在《正义联盟 ( Justice League ) 》 (2017) 中也作为湄拉出场,还是《弯刀杀戮 ( Machete Kills ) 》 (2013) 的女主角。我在飞机上看过那两部电影,但没有注意她 。女配角海王之母的饰演者是 Nicole Kidman ,矫健优雅,颜值与气场俱佳。看过她作主角的电影《狗镇 ( Dogville ) 》 (2003) 和《译员 ( The Interpreter ) 》 (2005) ,那时还是颜值高峰。 故事主要发生在大西洋之下。海底世界有大西国 (Atlantis ,大西洋 Atlantic 的同根词 ) ,其公主称为大西娜 (Atlanna ,循雅典娜之例 ) ,后来为女王。故事开始时,美国缅因州的灯塔维护者 Thomas Curry 在暴风雨中救了逃婚受伤遇险的大西娜。两人相爱,生下男主人公阿瑟 (Arthur Curry) 。大西娜因被大西国追捕,被迫返回。后来由大西国首席顾问努迪斯·维科 (Nuidis Vulko ,不知道有什么寓意 ) 训练阿瑟。阿瑟具有多种超能力。长大后阿瑟行侠仗义,解救了被海盗劫持的俄国潜艇,没有救助受伤被困的海盗首领而任他自杀,得罪其子,后来被称为黑毯魟 (Black Manta) 。大西国的国王鳌牟 (Orm ,不知道有什么寓意 ) 是大西娜政治联姻的儿子,与阿瑟同母异父。他想统一海底诸国,并与地面人开战。买通黑毯魟派遣潜艇攻击大西国,引发对地面的战争,制造海啸把海洋废物和沉船抛回岸上的方式,给地面人造成重大损失。另一海底王国泽贝尔 (Xebel ,不知道有什么寓意 ) 公主湄拉帮助阿瑟救助其生父,并请他返回海底,夺得王位,制止海底与地面的战争。阿瑟到海底,被鳌牟手下抓获,鳌牟要求与他决斗。阿瑟应战,但他所用母亲的三叉戟被鳌牟用他父亲的三叉戟打断。已是鳌牟未婚妻的湄拉救助他逃脱,但她被鳌牟安装了跟踪器。他们要去找海神三叉戟,在撒哈拉沙漠的下面找到了线索,在意大利西西里找到确定了海神三叉戟的位置。遭遇黑毯魟带领海底人的袭击,苦战逃脱,并把黑毯魟打下悬崖调入海底。亚瑟和湄拉进入居民退化为怪物的海底世界深沟 (Trench) 。在怪物袭击下,闯入未知领域。遇到当年因与地面人生子而被献祭给怪物的大西娜。原来那个领域只能进不能出,除非拿到海神三叉戟。亚瑟说服了看守三叉戟的巨兽,拿到了三叉戟,证明自己是真正的大西国国王。阿瑟等返回海底世界时,正是鳌牟统一海底世界的最后一战。湄拉说服父亲涅柔斯 (Nereus ,希腊神话中的老一辈海神,被称为长者,通常象征大海平稳温柔的一面 ) 让泽贝尔国军队中立。阿瑟与鳌牟决斗,用海神三叉戟打断了鳌牟的三叉戟,击败了他。大西娜出场,说明她对两个儿子的爱。大家都拥戴亚瑟为大西国国王,他也正式赢得了湄拉的爱情。 影片结束时,黑毯魟被救起,由一位坚持存在海底王国而被国家研究所除名的博士研究。这意味着肯定会有续集。至于续集主要发生在海里还是陆上,就不好猜了。 从主题看,是部很传统的电影,浸染着启蒙运动以来的主流主流价值观。一方面,是超越差异,团结与和平。所谓 My parents were from different worlds, they made me what I am. The seas and the land are one. 甚至要以爱拯救地球。 My dad is a lighthouse keeper, my mom is a queen. They were never meant to meet but their love saved the wold and made me the son of the land. 这些是美国“白左”竭力提倡的理想,可惜似乎无力应对现实的挑战。另一方面,强调家庭以及社区的价值。 The most important thing in life will always be the people right there, right now. That's what's real. 这是美国保守派的价值观。两边都顾及,或许能左右逢源。 让我有些怦然心动的是其中大西娜和阿瑟的对话。 Atlantis always had a king. Now it needs something more What can be greater than a king? A hero. A king fights only for his nation, and a hero fights for everyone. 湄拉一直在劝说亚瑟夺得王位,亚瑟照办了但并不情愿。其母亲上述话一出,他马上更积极主动。虽然这本质上也是超级英雄系列的主题,能力越强,责任越大。电影中的王室成员,也是身不由己。 Sometimes it's about doing the right thing, even if it's painful inside. 用华夏古话说,“《春秋》书中,常责备贤者。”但上述超越国家而为众生的英雄观,还是引起我的共鸣。金庸小说写道,“侠之大者,为国为民”也让人振奋,但毕竟格局和境界都差了一点儿。 原来的电影标题 Aquaman 本意只是“水人”,过去翻译引申一下为“水行侠”或 “潜水人”。在美国也算是脍炙人口的动漫英雄,《生活大爆炸》中那群呆头呆脑的科学家和工程师角色扮演时,就有水行侠。翻译为“海王”确实霸气,也符合剧情。在电影《正义联盟》中,他作为联盟成员出场。 影片中海底王国的科技不亚于当代地面世界,但仍保留着远古时代的“法统”,就是三叉戟。在希腊 ( 罗马 ) 神话中,三叉戟是海神波塞冬 ( 尼普顿 ) 的兵器,所谓海神三叉戟 ( Trident of Poseidon ) 。华夏人的理解,就是定海神针。顺便一提,林彪最后乘坐的客机就是三叉戟,只是当时还不知道这个名称的渊源。 海王的名字是亚瑟。亚瑟 (Arthur) 在英国文化中有深厚的渊源。在一定意义上说,《海王》可以看做海底版的亚瑟王传奇。在英国民间说唱起源 ( 我不清楚具体见于那部典籍 ) 的亚瑟王传奇中,亚瑟就是国王私生子,远离朝廷长大,从小由巫师梅林 ( 起电影中努迪斯·维科的作用 ) 授艺,通过拔出石中之剑而成为不列颠国王。这些都可与《海王》中的情节类比。石中拔剑称王是圆桌骑士和寻找圣杯系列故事的开端。有很多相关电影或电视。我陪女儿看过 1982 年电影施瓦辛格主演《野蛮人柯南 ( Conan the Barbarian ) 》,及其 2011 年重拍《王者之剑 ( Conan the Barbarian ) 》,都有石中拔剑的情节。还看过电视系列剧《圣城风云 ( Camelot ) 》,更是再现亚瑟王传奇,其中女反派饰演者 Eva Green 有独特魅力,看过她的其它作品包括三级片。亚瑟传奇的另一版本是英国史诗《仙后 ( The Faerie Queene ) 》,亚瑟王是仙后麾下的首席骑士,后来与仙后结婚。《小世界》中曾多次暗引其中情节,不知道典故的也许没有注意。这部史诗我想读但一直还没有通读。 海底王国大西国也是传统的乌托邦之地。弗朗西斯·培根有部未完成的幻想著作 The New Atlantis ,商务的汉译本为《新大西岛》。很薄的小册子,年青时看过。新大西岛科学发达教育普及,体现了培根“知识就是力量”的思想。细节现在记不住了。 电影中的一些小噱头也有趣。亚瑟抢救被劫持俄国潜艇一战成名后,在酒吧被一群彪形大汉围住。一时有剑拔弩张之势,原来那些人只是他的粉丝,求签名求合影。为开启寻找三叉戟线索的机关,需要有水。湄拉运功从亚瑟头上取出汗水,启动了机关,正在得意时,亚瑟说,他撒泡尿也一样。 《海王》是很好的爆米花电影。我们就是带着中桶鸳鸯桶进放映厅边看边吃。电影比较吸引人,爆米花没有吃完。现场现金购票真不便宜,我们看的晚场每张 140 元,翌日上午是 90 元。所以观众不多。百余人的放映厅,观众只有 30 来位。结束时,极其冗长的演职员表,至少有数百位,这是对幕前幕后工作的肯定。终究没有看完,工作人员告诉我们少数坚持看字幕的人,没有彩蛋,我们就离场了。 观影博文 看《智取威虎山 3D 》 《智取威虎山 3D 》:继承与重构 超越藩篱 拥抱世界 — 《分歧者 2 :绝地反击》观后 看《星球大战:原力觉醒》 看《西游记之孙悟空三打白骨精 3D 》 帝国的噩梦:从死星到弑星基地 超越藩篱,捍卫社区 — 《分歧者 3 :忠诚者》观后 总把新桃换旧符 — 看《星球大战:最后的绝地武士》 看 3D 电影《碟中谍 6 》 看电影《洛城疑云》 重看电影《威尼斯商人》 重看电影《鹿鼎记》
Julius Caesar ( 《尤里斯·凯撒》 ) 是莎翁剧本中相对容易的一部。这次重读的是商务的“莎士比亚注释丛书”版,裘克安先生注释。该书与牛津版全集在分场方面有些差别。不久前在古罗马广场看过当年停放遇刺的凯撒遗体之处,现在是凯撒神庙遗址,读剧本尤其觉得亲切。 剧本的情节比较简单。 Caesar 在罗马民众中威望日高,已经是终身执政,还有意加冕称王。与 Caesar 有私怨的 Cassius 策划行刺 Caesar 的阴谋。他成功地说服了正直有威望的名门之后 Brutus 加盟,他受 Caesar 恩惠,但愿意为保卫共和诛杀 Caesar 。 Caesar 感受到种种凶兆,在妻子 Calpurnia 劝阻下本来打算缺席元老院的会议,但反对者以可能授予他王权为由诱使他到元老院。在那里,十余人按计划杀死 Caesar 。 Cassius 劝 Brutus 同时也杀了 Caesar 的爱将 Antony ,但 Brutus 拒绝。 Antony 表示如果他们向罗马市民解释杀死 Caesar 的理由充分,他愿意与他们合作。在 Caesar 葬礼上, Brutus 先演讲, 赢得罗马公民支持。 Antony 接着演讲,改变了听众的看法,罗马市民转而对暗杀 Caesar 的人怒火万丈,他们马上逃出罗马。最后 Antony 等的军队打败了 Brutus 召集的军队, Brutus 自杀。 Antony 等承认, Brutus 是反对 Caesar 团伙中唯一正直的人,他参与谋杀,确实是为了罗马,而不是为了自己。 This was the noblest Roman of them all; All the conspirators save only he Did that they did in envy of great Caesar; He only, in a general honest thought And common good to all, made one of them. His life was gentle, and the elements So mix'd in him that Nature might stand up And say to all the world, ‘This was a man!’ (V2: 216-213) 剧本中,安葬 Caesar 时的演讲很有意思。主旨爱 Caesar 但更爱罗马,为了捍卫罗马的共和,只能杀掉想称王的 Caesar 。 Brutus 的演讲有逻辑的力量,修辞也华丽,结尾如下 Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. Had you rather Caesar were living, and die all slaves, than that Caesar were dead, to live all free men? As Caesar loved me, I weep for him; as he was fortunate, I rejoice at it; as he was valiant, I honour him; but, as he was ambitious, I slew him. There is tears for his love; joy for his fortune: honour for his valour; and death for his ambition. Who is here so base that would be a bondman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so rude that would not be a Roman ? If any, speak; for him have I offended. Who is here so vile that will not love his country? If any, speak; for him have I offended. I pause for a reply. (III2: 21-34) 虽然在论证 Caesar 有称帝野心时证据并不充分。但罗马群众都没有注意到这个问题,而致以热烈欢迎。 Antony 的演讲更侧重利用群众的情感,除了说 Caesar 的贡献外,特别提到 Caesar 的遗嘱赠每位市民笔钱,他的私人住宅可以作为公共花园。结果也更成功,改变了群众的看法。演讲实在太长,我就不抄了。 剧本最引人注目的是对命运的讨论。 Cassius 强调命运掌握在自己手中,居于人下错在自己而非命运 Men at some time are masters of their fates: The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings. (I2: 135-137) Caesar 觉得命运无处逃避 What can be avoided Whose end is purpos'd by the mighty gods? (II2: 27-28) 因此不妨直面死亡。 Cowards die many times before their deaths; The valiant never taste of death but once. Of all the wonders that I yet have heard, It seems to me most strange that men should fear; Seeing that death, a necessary end, Will come when it will come. (II2: 33-37) 她妻子对这种自信表示忧虑,觉得会把他弄糊涂。 Your wisdom is consum'd in confidence. (II2: 49) 还有 Brutus 对命运的看法,我在《 命运如潮 》中抄过,时不我待,乘势而上。 There is a tide in the affairs of men, Which, taken at the flood, leads on the fortune; Omitted, all the voyage of their life Is bound in shallows and in miseries. On such a full sea are we now afloat, And we must take the current when it serves Or lose our ventures. (IV3: 216-222) 此外, Caesar 对行刺的主谋 Cassius 的看法也耐人寻味,为阴谋家画幅速写。博览群书,洞悉人性,很少娱乐,不苟言笑,心胸狭隘。 He reads much; He is a great observer, and he looks Quite through the deeds of men; he loves no plays, As thou dost, Antony; he hears no music; Seldom he smiles, and smiles in such a sort As if he mock'd himself, and scorn'd his spirit That could be mov'd to smile at any thing. Such men as he be never at heart's ease Whiles they behold a greater than themselves, And therefore are they very dangerous. (I2: 197-206) Julius Caesar 是历史剧,剧情主要出自普鲁塔克《名人传》。 Caesar 其实并非是剧中的主要人物,主要人物是被推举为行刺 Caesar 小团伙的首领 Brutus ,以及在为 Caesar 复仇名义下攫取最高权力的 Antony 。三人在《名人传》中都有专门传记。 Caesar 的最为正面,与亚历山大并列为“继往开来者”,我理解就是大征服者。 Brutus 则是在弑杀君父者,虽然对他个人道德操守还是有好评;而 Antony 更是因美色而亡者,对他个人品质评价也不高。这三位的传记我准备以后阅读一下。
如果我没有记错,《威尼斯商人 ( The Merchant of Venice ) 》是我接触最早的莎士比亚戏剧,当年的高中课本上有节选,是法庭判决那段,就是第四幕第一场的片段。后来在我大学毕业后从头学英语时,读过人民教育出版社的一个英文简写本。威尼斯归来后不久,在电脑上重新看了 2005 年摄制的美国版《威尼斯商人 ( The Merchant of Venice ) 》。过去似乎跟女儿一起看过,但她完全没有印象了。 这个经典故事的主干情节其实很简单。威尼斯商人安东尼奥为了帮助好友巴萨尼奥去贝尔蒙特 ( 虚构的城市,不是威尼斯那种真实的城市 ) 追求富豪贵族孤女鲍西娅,向犹太人高利贷者夏洛克借了三千金币。夏洛克如安东尼奥一样,不要利息,但约定三个月期满还不上钱,就从安东尼奥身上割下一磅肉抵债。巴萨尼奥求婚成功。安东尼奥因船失事,不能如期还钱。夏洛克就提起公诉,要安东尼奥履行借约。威尼斯公爵等一筹莫展,来了位年轻法官,要求夏洛克割肉但不能流血,迫使他放弃。又追究他谋害基督徒,依法罚没一半财产,并将另一半财产补偿给安东尼奥。安东尼奥以夏洛克改信基督教和财产留给他已经与基督徒私奔的女儿为条件,只是代管夏洛克财产,等他死后归还。公爵也决定归还他罚没财产的一半,体现基督徒的仁慈。 情节虽然简单,但对白都直接取自莎士比亚的剧本。有些名言现在常用,虽然不是人人知道出自这个剧本。如 ( 译文取自朱生豪译本 ) All that glisters is not gold. ( 发闪光的不全是黄金。 ) To offend and judge, are distinct offices and of opposed natures. ( 毁谤和评判,是两件作用不同、性质相反的事。 ) 法庭上鲍西娅关于怜悯的议论,完全是莎翁剧本的原文,雄辩华丽。 The quality of mercy is not strained. It droppeth as the gentle rain from heaven upon the place beneath. It is twice blessed. It blesseth him that gives and him that takes. Tis mightiest in the mightiest. It becomes the throned monarch better than his crown. His sceptre shows the force of temporal power, the attribute to awe and majesty wherein doth sit the dread and fear of kings. But mercy is above this sceptred sway. It is enthroned in the hearts of kings. It is an attribute to God himself and earthly power doth then show likest God's when mercy seasons justice. ( 慈悲不是出于勉强,它是像甘霖一样从天上降下尘世;它不但给幸福于受施的人,也同样给幸福于施与的人;它有超乎一切的无上威力,比皇冠更足以显出一个帝王的高贵:御杖不过象征着俗世的威权,使人民对于君上的尊严凛然生畏;慈悲的力量却高出于权力之上,它深藏在帝王的内心,是一种属于上帝的德性,执法的人倘能把慈悲调剂着公道,人间的权力就和上帝的神力没有差别。 ) 看后觉得犹太人夏洛克很可怜。安东尼奥急需钱时,只有他能借。安东尼奥还不出钱时,人人都劝他仁慈,却没有人在期限内那怕是垫付。巴萨尼奥想用鲍西娅的钱加倍偿还,但已过期限。这种让他人付出代价的所谓善良,在今日也随处可见。电影中,夏洛克那段独白,是被损害和被压迫者的呐喊: He hath disgraced me, and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies, and what's his reason? I am a Jew! Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? Fed with the same? food hurt with the same weapons? Subject to the same diseases? Healed by the same means? Warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christian is? If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, revenge. The villany you teach me I will execute. And it shall go hard but I will better the instruction. ( 他曾经羞辱过我,夺去我几十万块钱的生意,讥笑着我的亏蚀,挖苦着我的盈余,侮蔑我的民族,破坏我的买卖,离间我的朋友,煽动我的仇敌;他的理由是什么?只因为我是一个犹太人。难道犹太人没有眼睛吗?难道犹太人没有五官四肢、没有知觉、没有感情、没有血气吗?他不是吃着同样的食物,同样的武器可以伤害他,同样的医药可以疗治他,冬天同样会冷,夏天同样会热,就像一个基督徒一样吗?你们要是用刀剑刺我们,我们不是也会出血的吗?你们要是搔我们的痒,我们不是也会笑起来的吗?你们要是用毒药谋害我们,我们不是也会死的吗?那么要是你们欺侮了我们,我们难道不会复仇吗?要是在别的地方我们都跟你们一样,那么在这一点上也是彼此相同的。要是一个犹太人欺侮了一个基督徒,那基督徒怎样表现他的谦逊?报仇。要是一个基督徒欺侮了一个犹太人,那么照着基督徒的榜样,那犹太人应该怎样表现他的宽容?报仇。你们已经把残虐的手段教给我,我一定会照着你们的教训实行,而且还要加倍奉敬哩。 ) 这些完全是莎翁剧本中的原话,也有犹太人所信仰《旧约》的报复精神,以眼还眼以牙还牙。虽然最后夏洛克被聪明的鲍西娅引入绝境,弄得一无所有。但威尼斯的法律还是尊重契约。没有人敢用权力赤裸裸地否定契约,而只能钻些空子。如安东尼奥所说 ( 这段话与莎翁原作相比删去了最后两句,与朱生豪的译文就对不上了 ) The duke cannot deny the course of law. For the commodity that strangers have with us in Venice, if it be denied will much impeach the justice of the state. 莎翁戏剧之所以成为经典,或许在于戏剧本身传递的信息,甚至比作者想传递得更多。从中不仅可以看到安东尼奥和巴萨尼奥的友谊、鲍西娅的机智聪明和对爱情的追求、夏洛克的贪婪狡猾等。更有自由贸易对法治的要求、高利贷存在的必要性,强行抑制高利贷的反弹,反犹情绪的历史根源和民意基础等。 因为对威尼斯共和国 ( Republic of Venice ) 历史多少有些了解,这次重看反而有个困惑。剧中人夏洛克和鲍西娅都提到威尼斯的宪章 (charter) ,但在威尼斯总督宫 ( 最高权力机关 ) 游览时,好像说威尼斯没有宪章,威尼斯其实也不是通常意义下的共和国。不知道是不是我理解错了?电影外景不多,但确实在威尼斯拍摄。 顺便一提,女主角扮演者 ( Lynn Collins ) 扮相古典,脸型似乎有几分像 Sandro Botticelli 名画《维纳斯的诞生》 ( 最早在傅雷翻译的《艺术哲学》中看过照片,后来在佛罗伦萨乌菲兹美术馆看了原作 ) 中的维纳斯。当然,我看人脸向来不准确,尤其是美女,也许看走眼了。 观影博文 看《智取威虎山 3D 》 《智取威虎山 3D 》:继承与重构 超越藩篱 拥抱世界 — 《分歧者 2 :绝地反击》观后 看《星球大战:原力觉醒》 看《西游记之孙悟空三打白骨精 3D 》 帝国的噩梦:从死星到弑星基地 超越藩篱,捍卫社区 — 《分歧者 3 :忠诚者》观后 总把新桃换旧符 — 看《星球大战:最后的绝地武士》 看 3D 电影《碟中谍 6 》 看电影《洛城疑云》
在电脑上看 1997 年的老电影《洛城疑云 ( Playing God ) 》。据说两个男主角都很有名,但我不知道。女主角是 Angelina Jolie ,当时才二十出头,多少还有些婴儿肥。 Angelina Jolie 的片子我看过近二十部,多数是动作片或警匪片,也有其他片子如尺度最大的 Original Sin (2001) 。这个早期的 Playing God 过去还真没有看过。在我看来,在 Lara Croft Tomb Raider (2001) 和 Mr and Mrs Smith (2005) 之间的那几年是她颜值的高峰期。后来的电影例如 Wanted (2008) 和 Maleficent (2014) ,气场胜于颜值。此外,现在看 The Tourist (2010) 中的水城威尼斯风光很亲切。 《洛城疑云》的男一号是出自医生世家的外科医生。医术精湛,救人无数。但压力太大,服用鸦片和麻醉剂调节。本自以为可以控制,但终于失控,导致手术失败患者死亡而被吊销行医执照。影片开头,他在酒吧买毒品时,遇到黑帮火并,有人肺部中枪,但不敢送医院。他挺身而出,用可以找到的非常简陋的设备现场取出子弹,保住了受伤者生命。因此引起男二号一个黑帮头目的垂青,给他巨款,让他帮手下或被俘对手手术。在此过程中,他似乎爱上了黑帮头目的女朋友, Angelina 扮演的女主角,似乎是非法移民但其他背景不清楚。 FBI 用吸毒、无照行医和逃税等罪名逼迫医生合作,现场抓捕黑帮头目并当证人。抓捕时,遇到黑帮火并搅局,未能实施。火并中,女主角受伤。逃亡中,两人联手打败要杀医生的黑帮杀手。途中在善良居民帮助下,医生手术救了中枪的女主角,并一起逃到他老家。在那里医生自己戒了毒,女主角身体有所恢复。然后两人向 FBI 自首。孤家寡人的黑帮头子,以答应与 FBI 合作为条件,找到女主角,同时派杀手去杀医生。又经过番飙车打斗,医生战胜了黑帮头子,使他被抓获定罪。女主角也取得了合法身份。故事就此结束。 电影开篇有些哲学意味,挺吸引我。医生独白,思考因果性和偶然性。 Sometimes we all wonder how things come to be, the chain of events. “A” leads to “b” leads to “c” leads to “z”. Each life is made up of big decisions, and each day is made up of a million little decisions. …all these seemingly inconsequential choices might change your life forever. But who can handle that kinkd of responsibility? It would paralzed you to think about it. So you have to trust your instinct. What the greeks might call “your character.” 也是我通识课上喜欢说的《 人生的有序和混沌性 》或《 人生的敏感性 》。 结尾则是伦理学意义上的点题,我个人也赞成。倒数第二句独白, Of saving lives, you (had) better start with your own. 意思近于孔子所谓“修己以安人 ( 《论语·宪问》 ) ”。这或许是个有益的忠告,特别是对热血青年。更广义些说,对付随机复杂的世界,一种策略是做个有简单原则的人。“任凭弱水三千,我只取一瓢饮。”
《新约·约翰福音》开篇第一句就有高屋建瓴的气势,“太初有道,道与神同在,道就是神。 (In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.) 。中英译文引用的是和合本和钦定本。 我杜撰了对句 太初有道,道与神同在,道就是神 最终成文,文和学共存,文无非学 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. At last is the Paper, and the Paper is with Science, and the Paper is Science. 英文没有钦定本英文的韵脚,不过和合译本也没有。 歪解经典之远人不服
听了狄更斯三部最重要的小说, David Copperfield , A Tale of Two Cities 和 Great Expectations 。想到最初对狄更斯的误解,由于无知的误解。 最初读的狄更斯小说是《董贝父子》,当时应该还在读中学,甚至是初中,在《世界文学》还是什么其他期刊上读到, 篇幅近 中篇的。印象很深的是人情的淡漠和金钱的力量,感觉狄更斯技止于此。很长时间没有再看他的小说。直到大学时,读了他的两卷汉译本的《匹克威克外传》,完全有不同的感受,世事洞明,语言幽默,确实是大家。 狄更斯其实是社会批评家,毕竟任何社会都有问题。但同时,我觉得他并没有否定他所处时代的合理性。 David Copperfield 的主人公大卫,就是凭着正直、善良、勤奋,从极其困顿的童年起步,成为生活舒适有保障的作家,并找到自己的真爱。局部未必能反映整体,如果只看大卫的童年,会感觉世界如此悲惨;只看他的第一次婚姻,也觉得命运如此弄人。但纵观其一生,就会觉得命运在大体上不失公平。当然,局部不能推断整体,也意味着不能用大卫个人的人生判断世界。 Great Expectations 更为复杂。 整体也不能推断部分。 A Tale of Two Cities 所写的时代,风起云涌,长期的积怨燃烧成仇恨的怒火。即便如此,仍然有人愿意为所爱的人献出自己的生命。 所谓管中窥豹、一叶知秋等,都是艺术,并非人人所能掌握。
前些年我看过不少 (2 位数 ) 有关大学的小说。多数小说有着共同特点,都是向后看,仿佛西南联大就是终极理想,如同儒家谈政治理想就要推崇三代之治。更何况,所谓西南联大,往往也是文人记忆中的幻影。就像刚毕业的鹿桥所写《未央歌》,诗意有余,洞察力和预见性不足。说实话,我对大陆的大学小说有些失望。近年来看得少多了。 文人这种向后看的当代大学批判态度,令我想起马克思、恩格斯在《共产党宣言》中吐槽封建社会主义对资本主义的批判:“ 半是悲叹,半是讥讽;半是过去的回声,半是未来的恐吓 ……效果 总是荒唐,因为完全不能理解现代历史的进程 ”。德文原文没有核对过,恩格斯自己校阅过的英文译本是: half lamentation, half lampoon; half echo of the past, half menace of the future; … always ludicrous in this effect, through total incapacity to comprehend the march of modern history 。只需要把最后几个字改为,“完全不能理解现代大学的的本质”。 当然,我只是现代大学中的一个从业者。视野有限,见识也有限,精神高度更有限。要辩论肯定说不过文人。我只是谈谈自己作为读者的直观感受。姑妄言之姑妄听之。有则改之无则加勉。或许我的精神状态还停留在八十年代,有种肤浅的乐观主义。我喜欢刘禹锡的诗句 请君莫奏前朝曲 听唱新翻杨柳枝 如果我现在仍是大学中的新人,估计不会被各种当代大学小说所构建的图景所困扰或误导。现实往往是 沉舟侧畔千帆过 病树前头万木春 从大的时间尺度上看,如毛主席诗词所谓 牢骚太盛防肠断 风物长宜放眼量 尤其是对从业者个人来说 雄关漫道真如铁 而今迈步从头越 我突然发现,行文颇有文革遗风。就此打住吧!
晚上散步时,天似乎还没有黑透,白云尚依稀可见。在璀璨灯光下,令人想到 Fitzgerald 的多少有些自传性的长篇小说 Tender is the Night ,有汉译本做《夜色温柔》。虽然内容其实十分冷酷, social climber 的生活。那个悲剧故事,还让人想到 Fitzgerald 笔下的类似悲剧,中篇小说 The Great Gatsby 。其中最后一句耐人寻味 So we beat on, boats against thecurrent, borne back ceaselessly into the past. 用手机拍摄几张照片。