科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: 梵语

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

Sanskrit:Hasta Darshan and Dharti Vandana
panfq 2014-3-27 08:33
Hasta Darshan and Dharti Vandana mp3 material Hasta Darshan and Dharti Vandana hand, look at , earth, pray Looking at the hand, and homage/prayer to the earth. /Hasta,हस्त hand; darshan दर्शन.sight,visit ;Dharti,धरती Earth,world;वंदना vandana ,praying,worship, / This part is in Hindi, apart from the formulaic harih om, which is a sort of a Hindu auspicious phrase: x3 / हरि: the Supreme Personality of Godhead/ Om : sacred syllable used in Hindu prayer /OM: The sacred monosyllable which symbolizes Brahman Hara nūtana dina kī jāgrti jina hāthōṁ sē pā'ī jātī hai, हर नूतन दिन की जागृति जिन हाथों से पाई जाती है , Every newly day of awakenin g the hands are found The hands, that bring us the awakening each day and are about to work the day long, jō dina bhara kāma karanē vālē haiṁ, unhī kē agra mēṁ lakṣmī, जो दिन भर काम करने वाले हैं , उन्ही के अग्र में लक्ष्मी, which,daylong, work, are to. those, in front of ,lakshimi/ Laxmi (Goddess of Wealth 财富女神) Which are supposed to workall day, resides on the front part of the hands madhya mēṁ sarasvatī, aura mūladēśa mēṁ puruṣōttama kā parākrama samāyā hai. मध्य में सरस्वती, और मूलदेश में पुरुषोत्तम का पराक्रम समाया है middle in Muse学问女神 and 原产地origin p-毗湿奴 of power estimate(at the root) hold concentrated the power of Lakshmi at the tip, that of Sarasvati in the middle and that of Purushottama (= Vishnu/Krishna, here) at the root.and Brahma (the God of Creation) resides on the root part of the hands. Brahma梵天 ,印度教的创造之神,与毗湿奴、湿婆并称三主神。 vishnu 毗湿奴叙事诗中地位最高的神,掌维护宇宙之权,与湿婆神二分神界权力。 湿婆 (Shiva),毁灭之神 Vāstava kā bhāna rakhanē vālē hamārē pūrvajōṁ nē ina hathēliyōṁ वास्तव का भान रखने वाले हमारे पूर्वजों ने इन हथेलियों indeed of awareness keep (having) with our ancestors these palms Our ancestors, who were conscious of the reality, kā prathama darśana karanā mahatvapūrṇa mānā hai. का प्रथम दर्शन करना महत्वपूर्ण माना है of first sight do significant is considered / considered it important to first look at these hands. Vaisē hī jisa dharā para khaṛē hōkara hama yaśa aura samrd'dhi hāsila karanē vālē haiṁ, वैसे ही जिस धरा पर खड़े होकर हम यश और समृद्धि हासिल करने वाले हैं, just as which earth on standing through we fame and prosperity achieved are going to be(do,ones, are) Just standing on the earth we are supposed to gain fame and prosperity, usī dharā para pāmva rakhanē sē pahalē usakī kṣamā yācanā karatē haiṁ. उसी धरा पर पाँव रखने से पहले उसकी क्षमा याचना करते हैं same soil on feet keep before primarily her forgive solicit恳求 do. Similarly, before stepping onto the earth, that we are going to stand on while earning fame and success, we ask for the forgiveness of that earth. dhara earth on which all beings rest The hands, that bring us the awakening each day and are about to work the day long, hold concentrated the power of Lakshmi at the tip, that of Sarasvati in the middle and that of Purushottama (= Vishnu/Krishna, here) at the root. Our ancestors, who were conscious of the reality, considered it important to first look at these hands. Similarly, before stepping onto the earth, that we are going to stand on while earning fame and success, we ask for the forgiveness of that earth. This part is in Sanskrit: voice-kw Karāgrē vasatē lakṣmīḥ karamadhyē sarasvatī] /lakṣmīḥ kara,hand/gre-tip/Madhye-among कराग्रे वसते लक्ष्मीः करमध्ये सरस्वती x2 hand-tip lives Lakshmi hand-mid Saraswati Lakshmi 财富神 lives at the tip of the hand, Saraswati智慧神 in the middle, Karamūlē tu gōvindaḥ Prabhātē karadarśanam /morning प्रभात,Prabhāta करमूले तु गोविन्दः x2 प्रभाते करदर्शनम् hand-root you govindah morning hand-looking at but Govinda (i.e. Krishna) at the root of the hand . In the morning, looking at the hand (is advised/auspicious吉利) Krishna is the eighth incarnation化身 of Lord Vishnu毗湿奴 in Hinduism印度教. samudravasanē dēvi parvatastanamaṇḍalē] x2 समुद्रवसने देवि पर्वत स्तन मण्डले x2 sea-clothes goddess mountain-breast-mandaly 海衣 山胸/ breasts (स्तन Stana/ पर्वत .山 O Goddess, whose clothes the seas are, whose breasts the mountains are, Viṣṇupatni namastubhyam Viṣṇupatni namastubhyam विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यम् x2 विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यम् x2 Vishnu-wife moist-praise-bhyam पत्नी Patnī wife, consort配偶 o consort of Vishnu, I bow to you. moist 含泪的 Pādasparśa kṣamasva mē /स्पर्श Sparśa ,touch, /पाद foot, feet/ Kṣamasva-sorry at पादस्पर्शं क्षमस्व मे x... foot-touch sorry-at in Forgive my touching (you) with feet. Lakshmi lives at the tip of the hand, Saraswati in the middle, but Govinda (i.e. Krishna) at the root of the hand. In the morning, looking at the hand (is advised/auspicious/...). O Goddess, whose clothes the seas are, whose breasts the mountains are, o consort of Vishnu, I bow to you. Forgive my touching (you) with feet. Goddess Laxmi (the Goddess of Wealth) resides on the front part of the hands,Goddess Sarswati (the Goddess of Learning) resides on the middle part,and Brahma (the God of Creation) resides on the root part of the hands. Therefore, every morning, one should have a respectful look at one's hands, which symbolizes honest labor. Oh, Mother Earth, who is the wife of Lord Vishnu, who has ocean as clothes and mountains on the body, I bow to you. Please forgive me for touching you with my feet. हस्त दर्शन धरती वंदना hand, look at , earth,pray Looking at the hand, and homage/prayer to the earth. x3 हर नूतन दिन की जागृति जिन हाथों से पाई जाती है, जो दिन भर काम करने वाले हैं, उन्ही के अग्र में लक्ष्मी, मध्य में सरस्वती, और मूलदेश में पुरुषोत्तम का पराक्रम समाया है वास्तव का भान रखने वाले हमारे पूर्वजों ने इन हथेलियों का प्रथम दर्शन करना महत्वपूर्ण माना है। वैसे ही जिस धरा पर खड़े होकर हम यश और समृद्धि हासिल करने वाले हैं, उसी धरा पर पाँव रखने से पहले उसकी क्षमा याचना करते हैं। lyrics : x2 x2 प्रभाते करदर्शनम् x2 विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यम्] x2 x... 相关博文 语言与音乐
个人分类: 语言文学|5622 次阅读|0 个评论
亦花亦毒-曼陀罗
热度 13 saraca 2011-8-19 08:53
图1:木本曼陀罗 D. aborea 植物园有很多曼陀罗,印象深刻的是公寓旁的曼陀罗。植株高大呈小乔木,一年四季枝繁叶茂,花开不断,但很少见到果实。曼陀罗的花很漂亮,金黄色,如一朵朵大喇叭似地垂向地面,很有些旧时大姑娘的娇艳和羞涩。 金黄色的曼陀罗花冠呈喇叭状,带着一些南瓜花的味道。8岁的小女看到南瓜花,奇怪地问:“咦,曼陀罗花怎么趴到地上了?”10岁的小雪看到高大的曼陀罗时,惊奇地说:“这些南瓜花长在树上啊?” 为小孩科普南瓜花和曼陀罗花很容易,前者是藤蔓性攀援结南瓜的葫芦科植物,后者为直立性乔木的有毒茄科植物。然而,要把中国的曼陀罗花的种类区分开,却并非一言两语那么简单。 提到曼陀罗,人们总会说出很多地方俗名,如枫茄花、醉心花、闹羊花、喇叭花、狗核桃等。人们总会被白色、紫色、粉色、金黄色、绿色的曼陀罗花所迷惑,也会被蒴果的开裂和不裂、光滑或有刺所茫然。同时,人们还会为学名是曼陀罗还是洋金花争论不休,当作茶余饭后的美谈。 曼陀罗,茄科Solanaceae曼陀罗属Datura植物的一种泛称。全世界约16种,广布于热带和亚热带地区,少数分布于温带地区。我国有4种,南北皆有 分布,野生或栽培。 中国的4种曼陀罗,根据习性可划分为两大类。 一类是小乔木的木本曼陀罗D. aborea,喇叭状花冠和光滑的浆果向下垂悬都是其独特的分类学特征。如上述所言,公寓旁开黄花的曼陀罗,就是木本曼陀罗(图1)。 另一类有3个种,为草本或半灌木。3个种中,根据花冠形状可将其相区别。花冠呈圆筒状的是曼陀罗D. stramonium,在花色、果实形态方面有一些自然变异,如紫花或白花,蒴果有刺或无刺等(图2,3)。花冠呈喇叭状的为毛曼陀罗D.noxia和洋金花D.metel,前者整个植株、果实都被毛,蒴果附垂,后者无毛被,蒴果斜升。通常,白色、紫色、黄色以及重瓣曼陀罗都是洋金花的自然变异类型和品种。 图2:曼陀罗 D. stramonium的花 图3:D. stramonium 的果实 除了具有较高的园艺观赏价值外,曼陀罗更多地与“剧毒、致幻、麻醉”等词语为伍。曼陀罗含有丰富的莨菪碱、东莨菪碱和少量的阿托品等成分,自古至今都是闻名的药用植物。古时的“蒙汗药”就是利用东莨菪碱能松弛肌肉,抑制汗腺分泌的功效,成为刀光剑影中的“制胜之宝”。华佗发明的“麻沸散”主要成分也是曼陀罗。上世纪70年代以来,以曼陀罗为主的麻醉剂重放异彩,引起中外医学界的重视。同时,“是毒三分药”的曼陀罗还是一种重要的民间草药,可止咳平喘、祛风、止痛等。 虽为剧毒,曼陀罗在佛教里却有着优美的传说。曼陀罗一词源自印度梵语mandala,意译为坛场,以集聚一切圣贤、功德为主。在佛教中,曼陀罗花是适意的意思,见到它的人都会感到愉悦。它包含着洞察幽明、超然觉悟、幻化无穷的精神,具有这种精神的人就可以成为曼陀罗仙。传说释迦牟尼成佛时,大地震动,诸神齐赞,天鼓齐鸣,天雨曼陀罗花、曼殊沙花、七宝莲花等不分昼夜从天而落,满地缤纷。如今,曼陀罗花因不同的花色而具有不同的花语,最喜欢的是金色曼陀罗:天生的幸运儿,有着不止息的幸福。 愿金色的曼陀罗遍地盛开!
个人分类: 认识植物|11459 次阅读|34 个评论
[转载]梵语词汇“阿凡达”的身世和含义
夫子 2010-1-27 14:02
http://www.chinareviewnews.com 2010-01-25 16:24:49   随着电影的热映,阿凡达一词的大致意思逐渐广为人知。如果细究这个梵语词汇的身世和含义,您会发现,它联系着印度文化中最精深的宗教观念,最迷人的神话传说。而且,电影采用阿凡达做片名自有道理,并非拿一个神秘高深的词汇来吓唬观众。   近来,梵语阿凡达一词,随着同名电影的热映,引起了印度人的热议:这部电影与印度、印度教有什么联系?表面上看,电影《阿凡达》除了片名取自梵语之外,情节内容与印度没有任何关联,可谓名不副实;但深究阿凡达一词在印度文化中的特定意义,我们会发现,电影《阿凡达》并非徒有虚名,甚至可以说,在很多方面它是名副其实的。   -在史诗时代的《薄伽梵歌》中,保存了印度文献中有关阿凡达理论的最早的阐述   梵语阿凡达(avatar),是由前缀ava和词根tar组成,tar的意思是横越、穿过,ava意为向下或离开 (此处到彼处),网上有关阿凡达一词的汉语解释多为化身,但准确地说,这个词的意思是从天国到地上、从神到人的下凡,它本来是印度教毗湿奴教派特有的宗教概念,后来被湿婆教派以及佛教等印度其他教派所吸收,具有了较为宽泛的化身的意义。在电影中,虽然是通过基因合成等科学手段使杰克变成了阿凡达,但从文明人到土著人,也不失下凡的基本意义。   在印度最为古老的吠陀文献包括奥义书中,阿凡达一词并没有出现,说明它不属于婆罗门教(印度教的前身)的概念。阿凡达是随着印度教的出现而在史诗时代(约产生于公元前四百年至公元四百年间)出现并得到广泛传播的。印度教圣典《薄伽梵歌》便产生于史诗时代,虽然其中没有出现阿凡达这个词,但在《薄伽梵歌》中,克利希纳(即黑天)系统地宣讲了他与毗湿奴大神之间的关系,这可以说是印度文献中有关下凡理论的最早的阐述。 印度教有三大神,虽说他们是三位一体,但也是各司其职。一是大梵天,是世界的创造者;一是毗湿奴,是世界的维持者;一是湿婆,是世界的毁灭者。吠陀后期,大梵天的地位至高无上,但从史诗时代开始,大梵天与印度人日常的宗教生活有点儿脱离,基本上变成了宗教哲学意义上的本体。与印度人宗教生活更多发生联系的是毗湿奴和湿婆,这里主要谈论与阿凡达相关的毗湿奴大神。   大约在公元六世纪,在印度教中,阿凡达一词基本上专指毗湿奴的十次下凡   在印度教思想观念中,毗湿奴大神常常与救世主结合在一起,主要是拯救人类于危难之中,同时对以魔鬼或暴君为代表的邪恶势力进行惩治。毗湿奴大神的救世,主要通过下凡来完成。大约在公元六世纪,在印度教中,阿凡达一词基本上专指毗湿奴的十次下凡:   一,化身为鱼,解救人类始祖摩奴;二,在搅乳海的故事中,化身为巨龟和美女,帮助天神战胜阿修罗(魔鬼),获得不死的甘露;三,化身为野猪,战胜金眼恶魔,拯救大地女神;四,化身为人狮,战胜魔王、暴君希兰亚迦希布;五,化身为侏儒,也叫三步神,向魔王巴利王求三步地方,结果三步跨越天、地、空三界,战胜魔王巴利;六,化身为持斧罗摩,从刹帝利的专制中解救婆罗门;七,化身为罗摩,大史诗《罗摩衍那》讲述的便是罗摩的故事;八,在大史诗《摩呵婆罗多》的故事中,化身为克利希纳;九,化身为佛陀;十,将在世界末日化身为迦尔基解救人类。这是传统的十种化身,《薄伽梵往世书》也讲述了毗湿奴的22种化身,其他传说中毗湿奴有更多甚至是无数的化身。   在毗湿奴的所有化身中,最为重要的是克利希纳(史诗《摩呵婆罗多》的主角)和罗摩(史诗《罗摩衍那》的主角)。两大史诗常常被誉为印度教文化的一双巨足,千百年来对印度人的精神生活产生了无法估量的深刻影响。   在电影中,阿凡达虽然不是大神,但他所扮演的也是一个救世的角色,拯救潘多拉星球上的土著人于危难之中,同时对外来的邪恶势力进行惩治只不过是代表着文明的人类在此不幸地沦为了邪恶的势力。 电影中黑蓝相间肤色的阿凡达,与毗湿奴大神的形象是巧合,还是有意为之?   从情节内容上看,电影《阿凡达》表现的是土著人与侵略者、自然与文明或说是异质文化差异之间的冲突,观众很容易将这种冲突看成是欧洲人对美洲等地的入侵,但白种人与土著人之间的这种冲突并不单纯是世界近现代历史中的现象,早在公元前一千多年,雅利安人对印度的入侵,以及雅利安人与印度达罗毗荼土著人的冲突,也可能是电影《阿凡达》情节构思的重要启迪,从印度教大神毗湿奴的诞生与发展上,我们可以看出毗湿奴大神与阿凡达之间存在着若隐若现的联系。   在吠陀时代,毗湿奴就出现了,但作为印度达罗毗荼土著人信奉的神,他当时只是一个不起眼的小神。达罗毗荼人身材矮小、黑皮肤、扁鼻子,这与入侵印度的身材魁梧、白皮肤、高鼻梁的雅利安人正好形成了对比。在吠陀时代,婆罗门教信奉的主神是战神因陀罗,而到了史诗时代,因陀罗虽依然是一个重要的神,但地位已下降了很多,取而代之的印度教的三大神尤其是毗湿奴大神。为什么会发生这种变化呢?学者们多认为这是为了弱化雅利安人对印度土著达罗毗荼人的残酷征服,所以,印度教这时期信奉的神不再是白皮肤的因陀罗,而是黑皮肤的毗湿奴。   在《摩呵婆罗多》中,故事的主角是克利希纳(毗湿奴的化身),这个名字本身的意思便是黑色,所以,克利希纳也被译作黑天,他像毗湿奴大神一样,也是土著人出身,原本是一个土著国王,是因陀罗的对手,反对雅利安人对印度的入侵。《罗摩衍那》的罗摩,最早在《梨俱吠陀》中出现时,也是一个土著人国王,被认为是皮肤黝黑的阿修罗(魔),但在史诗《罗摩衍那》中,罗摩却变成毗湿奴大神的化身,是印度教道德理想的完美象征。在印度教寺庙雕塑或绘画中,罗摩的肤色常常被刻画成蓝色(黑的极致)。查阅最近有关阿凡达的网页,我们会发现,印度人也在讨论,电影中黑蓝相间肤色的阿凡达与毗湿奴大神是巧合还是有意为之。 印度两大史诗对人性、善恶、正义与非正义的探讨,远比电影《阿凡达》复杂、深刻   我们还可以找出很多的巧合。比如,在吠陀时代的传说中,毗湿奴使用的最重要的武器是弓箭,就像电影中的纳威人一样。再比如,阿凡达扁鼻子的造型是否与达罗毗荼人相关。再比如,电影中纳威人骑坐的飞翔的龙鸟,尤其是阿凡达骑的那只金色的龙鸟,印度人也不无好奇地将之与毗湿奴的坐骑金翅鸟相比较。打个比方说,金翅鸟类似于我们所谓的鲲鹏或神雕,在印度神话传说中,金翅鸟与蛇(龙)本是天生的冤家对头,但毗湿奴大神的坐骑除了金翅鸟之外,还有一个便是蛇(象征无限,也叫无限蛇),阿凡达的坐骑恰好是金翅鸟与龙蛇的混合。   从故事的背景上说,叙述毗湿奴两个最重要化身的印度两大史诗都侧重于森林的描写,都有森林篇,森林是人物活动的主要场所,尤其是《罗摩衍那》大部分场景都设置在森林之中,史诗对瑰丽的森林景色的描绘一向为评论家们极力称道。万物有灵的观念在史诗中表现得极其明显,有关树灵、树神的传说也是屡见不鲜的。再者,在罗摩与十首魔王罗波那的战斗中,罗摩最重要的盟军便是猴王哈奴曼及其率领的猴国大军,虽然哈奴曼像我国的孙悟空一样具有更高的人性,但却像电影中的阿凡达一样长着长长的尾巴,属于猴类土著人。   笔者认为,电影《阿凡达》借助于土著人与外来入侵者之间的冲突,也试图表现复杂的、深层次的问题,这便是与正义问题相关的生存问题,虽然电影并非单纯地告诉大家什么是正义什么是邪恶,但影片在深层次的价值思考方面却有点儿苍白无力。如果读者熟悉印度两大史诗,当会明白,它们对人性、对善与恶、正义与非正义的探讨远比电影《阿凡达》复杂、深刻得多 。 (来源:北京青年报)
个人分类: 偶感风寒|2435 次阅读|0 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-19 01:07

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部