从羔羊到兰博 然而,想想一种文化缺乏女性力量的后果。还记得我们在第7章全怪基因中谈到的倭黑猩猩吧?它们不像在其他种类的黑猩猩社会中,雄性会束缚并且欺负体型更小的其他雄性和雌性;雌性倭黑猩猩会互相团结,并且在此过程中,彻底消除了群体性欺侮现象。这并不是说雌性控制了雄性,而是它们用自己集体的团结平衡了雄性的力量。 黛安•艾斯勒在她后来出版的《国家的真正财富》一书中,启迪性地引用了美国社会活动家、早期女权运动领袖伊丽莎白•卡迪•斯坦顿的话:“这个世界上还从来没有过一个真正有道德的国家,因为在妇女退化的过程中,生命之源本身从源头上就被毒害了。” 这种毒害可以从当今的美国社会中感同身受。在这里卑劣的行径不仅得到了容忍,而且还被有意地培养了,以至于温顺的人在这里完全就没有希望。可怜的耶稣。如果他现在复活了的话,他自己都不会认出自己的。在过去的两个世纪中,宗教权威们已经设法把他的形象从羔羊(Lamb-o)变成了兰博(Rambo)。从圣经的记载中我们可以得知,耶稣实际上体现了一种阳刚与阴柔特质的平衡。耶稣有足够的力量掀翻换钱人的桌子,有足够的坚定去忍受被钉十字架,然而他却宣扬爱,祝福缔造和平的人。与此相反,那些持有“上帝、枪与勇气”立场的基督徒们却把更多的能量用在从精神上欺负温顺者上,而不是用在维护他们的遗产上。 From Lamb-o to Rambo Yet, consider the consequences of a culture devoid of feminine power. Remember the bonobo chimps we talked about in Chapter 7, It’s in Your Genes? Unlike other chimp societies in which males bond and bully smaller males and females, bonobo females bond with each other and, in the process, eliminate communal bullying all together. It’s not that the females dominate the males, but rather they use their collective solidarity to counterbalance male power. In her more recent book, The Real Wealth of Nations, Riane Eisler offers an enlightening quote from Elizabeth Cady Stanton, an American social activist and leading figure in the early women’s rights movement: “The world has never yet seen a truly virtuous nation, because in the degradation of women, the very fountains of life are poisoned at the source.”21 That poison can be seen and felt in present-day American society where meanness is not only tolerated, but cultivated so that the meek really don’t stand a chance. Poor Jesus. If he returned now, he wouldn’t recognize himself. Over the last two centuries, the religious right has managed to transmogrify his image from Lamb-o to Rambo. From Biblical accounts, we know that Jesus actually embodied a balance of masculine and feminine traits. Jesus was forceful enough to overturn the moneychangers’ tables, steadfast enough to endure crucifixion, and yet he preached love and blessed the peacemakers. In contrast, those Christians who adopt the “God, Guns, and Guts” posture spend more energy on spiritually bullying the meek than in safeguarding their inheritance.
The benefit of choosing a twisted title scrawled in a twisted language other than the one everybody of us is used to, I have been thinking for quite a long time, might lies on the fact that this would ward off those who don’t have a serious understanding of evolution and evolutionary psychology and those who will just be twisted by the twists, and thus avoid as much misunderstanding as possible --if there is any at all. No introduction of theoretical bases, this is going down directly to the biological grounds of sex, the differentiation of reproduction roles of different types of organisms of a species. When it comes to sex, which to many means attractiveness, courting, mating, affair, love etc, is in reality, or in what some call it Evolutionarily, a division of ‘labor’ within a species with regard to the roles taken in the process of reproduction. Mammals of the gender “other than male”, in general, take on most of baby and juvenile care, especially in the early stages of development. Delicate, limp, fragile, helpless as human infants are, a great deal of matenal care is needed. Wonder why an aggressive male giant troll, whose power might legendly overthrow a mountain, can be magically melted down by a slim, tender, “considerate” opposite sex? This is the answer: he relies on the opposite sex to care for his babies, a duty he is not capable or not willing to fulfill. If you have a close look at a new born human baby, if you have a little experiences on how much a baby wails or squeaks, if you have a brief picture of how long it takes for him to develop into a fullgrown, it is no wonder that males not only pay attention to the physical features of his mate, but also to personal mental factors: softness, kindness, tenderness, considerateness, and loads of NESSes if you can imagine. And, more or less, believe it or not, since these two set of characters, namely, one of which characterized by beauty and the other tenderness, are born to the same individual, they are bound to be interrelated. Nevertheless, for all sorts of mammals walking this planet, Homo sapiens males are the only creatures that pay so much attention to physical and mental traits to of other sex. This will serve as a brief openning to future posts on this subject if there will be any. If you’ve had a glimpe over my earlier posts, implicit though they might be, this is not the first one.
京剧,演员一出场,大概就知道性格,比如黑脸的张飞,白色的曹操,红脸关公。几十年前看电影,大概也是一眼就能看出是好人还是坏人。这,主要是看脸,因为人的攻击性和别的行为特征常常明显地写在脸上。 作家在描写人物时,当然也会根据自己的理解或潜意识(天生的理解)塑造人物的物理形象。简爱中,里德太太刁钻刻薄凶恶,看看作者给她一张什么样的脸: Mrs. Reed might be at that time some six orseven and thirty ; she was a woman of robust frame,square-shouldered and strong-limbed, not tall, and, though stout, not obese:she had a somewhat large face, the under jaw being much developed and very solid; her brow was low , her chin largeand prominent , mouth and nose sufficiently regular; under her lighteyebrows glimmered an eye devoid of ruth; her skin was dark and opaque, herhair nearly flaxen; her constitution was sound as a bell--illness never camenear her… 这是一张典型的雄性化的脸,而雄性就代表着攻击性。不看起身材如何,只是简单的一句,就突出了其攻击性: her brow was low (前面大概讲过,眉毛的形态,及其离眼珠的距离,是攻击性的标志性特征。攻击性很强的猴子,比如狒狒,就是这样)。看看中间的几句,是否给人以凶巴巴的感觉? 这里别的特征,寓意差不多,比如强壮的下巴,想想施瓦辛格,是不是给人强力的攻击性暗示? 至于身材,其实看不出什么。如果这样的身材配上一张温柔的脸,就是另外的景象了。