科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: 名实

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

生活如蜜何以堪——吃蜜桔有感
热度 1 yangyongtian 2012-9-27 11:31
名实不符坑蒙骗, 蜜桔不甜惟有酸。 蜜字本意倘如此, 生活如蜜何以堪?
个人分类: 仰望星空|2635 次阅读|1 个评论
翻译中的名实问题
热度 1 Bobby 2012-2-13 05:14
“名”指事物的或名词、概念,“实”名词、概念所指。翻译中要做到“名实相符”,否则会闹笑话。 现在城市的住宅小区很多起名为“××花园”,其实通常不过一普通小区,既无花,可能绿地也很少,只是房产商的美其名曰而已,译成英语时不能直接译为“×× Garden ”,或可译为“×× Residential Quarter ”。 现在城市的设有商业步行街,但“步行街” 译成英语时不宜直接译为“ walking street ”,或可译为“ pedestrian street ”或“ vehicle-free street ”。
个人分类: 科学感想|3317 次阅读|3 个评论
“名”与“明”
boxcar 2010-8-20 20:12
有句众所周知的名言名师出高徒,可以被改写成明师出高徒。说出来的声音完全一样,但话的意思却有了不小的差别。品一品这名明二字,还真有点儿别样的韵味,如果用俺非常喜欢的撷英法(谐音法)去发掘一下相关的字词,还可以找出许多,例如鸣、铭、酩、瞑等。今天没想出别的话题,也不想赶热闹去议论多年来一直让自己不开心的NSFC,就只好抓住上班路上的一点儿灵感,说说名明之中的一丝天意了。 名是人名、姓名、地名、物品名的名,也是名气(知名度)、名望、名人、名师、名将和名匠的名,其实还有其他许多意思,我不一一列举了,感兴趣的请看【1】。为了区别,就要给人、物、地等起个尽量个性化名字,是为命名或者冠名,总之都是别人给的,姓名是父母所起,物品名也是设计者、生产者或者销售者给取的。为了被大家知晓、尊重甚至膜拜或取得其他附带的好处,就要想办法扩大影响,提高知名度(有名气),争取当个名人,这个过程叫求名。这两个名其实有很大区别,必须先有前者,搞出些动静或名堂后才有后者,次序不能颠倒。试想,有谁听说过哪个无名高地会是所谓风景名胜?同样,那些没有大号(正式的姓名)只有乳名或绰号的小人物绝对没机会成为有名气和名望的名人。 明是明白的明,是英明的明,也是正大光明的明【2】。这些其实不用我多解释,大家都是明明白白的。不过,如果让每个人去选择做名人还是做明人(明白人,不是明朝人),估计还是选择名人的多,原因无他,唯因皆易被随名而来之利所动耳。明白人的心里边再如何有一泓清水,多半也只能顾影自怜,未必能如名人那般有众人追捧而一呼百应。这就如同我等网虫上网看博客文章,名人名博会被各门户网站重点推介,优先占据近水楼台自然先得众网友之阅,草根无名博主的文章,任你文笔再好,观点再如何的新颖犀利,道理讲得再如何的明晰透彻,都很难引起注意。 在研究生报考和选导师时,声名显赫的名导师(简称名师)则报名的人数就多,有时名师太忙、事物太多,未必真正明白自己所带研究生所做课题,如果疏于指教,结果就难免落下遗憾(甚至埋怨)而没有做到传说中的名师出高徒,反被人看成名实之不符。相反,如果学生选择导师时毅然投到未必有多大的名气的明师门下,靠着师明徒勤,在一番齐心协力的拼搏之后未必就不能做出非常好的成果,高水平地完成学业,一鸣惊人之后留下一段和明师出高徒的佳话。 最后,明确地表达一下我对名的看法。我认为,求名未尝不可,但需正大光明、名正言顺地博得好名声,让自己的名气做到名副其实。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 参考: 【1】 http://www.sogou.com/sogou?query=%C3%FBpid=sogou-misc-bbebea45772f4ff0 【2】 http://www.sogou.com/sogou?query=%C3%F7pid=sogou-misc-bbebea45772f4ff0
个人分类: 生活感悟|3175 次阅读|8 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-25 07:31

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部