这句话该如何译? 作者: mirror (*) 日期: 04/14/2011 08:57:28 科学与科学主义 是陈老师的博文。其中陈老师引用了卢瑟福这样的一句话 Quote 对科学主义的经典论述, 正如物理学家卢瑟福所言:“除集邮,皆物理。”("There is physics, and there is stamp-collecting.") 。镜某对卢瑟福的原话没有查证过,但是知道卢瑟福并非被分类在“科学主义”里,而是被分类在“物理帝国主义”上。记得卢瑟福的“名言”是应该是“ 除了物理,就剩下集邮了 ”。如果"There is physics, and there is stamp-collecting."是原话,应该如何译呢?这个问题远比什么主义要有意思。 ---------- 就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。