科学网

 找回密码
  注册

tag 标签: Sarah

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表

没有相关内容

相关日志

[转载][紀錄] [《地平线系列:小猫日记》(2013)][1024p][英国][主演: D
lcj2212916 2016-1-1 16:17
地平线系列:小猫日记 Horizon: Little Cat Diaries (2013) 导演: Helen Sage 主演: Dr John Bradshaw / Dr Sarah Ellis / Prof Alan Wilson 类型: 纪录片 制片国家/地区: 英国 语言: 英语 上映日期: 2013-06-14 片长: 30分钟 地平线系列:小猫日记的剧情简介   在《BBC地平线:猫的秘密生活》的基础上,更细致地讲述了四只特定的猫的独特习性。 下载地址: http://page92.ctfile.com/file/139865008
1310 次阅读|0 个评论
[转载][紀錄] [逃离伊斯兰国 Frontline: Escaping ISIS(2015)][720p][
lcj2212916 2015-12-26 10:48
逃离伊斯兰国 Frontline: Escaping ISIS(2015) 导演: Ed Watts 主演: Sarah Childress / Phyllis Gordon II / Jeremiah Kissel / Will Lyman / Robin Parmelee 类型: 纪录片 制片国家/地区: 美国 语言: 英语 上映日期: 2015-7-14 片长: 55mn 40s 逃离伊斯兰国的剧情简介 通过那些从伊斯兰国的残酷统治下逃离出来的妇女们所讲述的令人揪心的描述,这期节目将探索那些被扣留下当作性奴的妇女的生活,那些冒着生命危险拯救他们的人们,以及那些经受并且维护伊斯兰国严厉规矩的妇女。 下载地址: http://www.yimuhe.com/file-2923762.html
1256 次阅读|0 个评论
[转载][紀錄] 【逃离伊斯兰国 Frontline: Escaping ISIS(2015)】【720p
lcj2212916 2015-12-23 10:41
逃离伊斯兰国 Frontline: Escaping ISIS(2015) 导演: Ed Watts 主演: Sarah Childress / Phyllis Gordon II / Jeremiah Kissel / Will Lyman / Robin Parmelee 类型: 纪录片 制片国家/地区: 美国 语言: 英语 上映日期: 2015-7-14 片长: 55mn 40s 逃离伊斯兰国的剧情简介 通过那些从伊斯兰国的残酷统治下逃离出来的妇女们所讲述的令人揪心的描述,这期节目将探索那些被扣留下当作性奴的妇女的生活,那些冒着生命危险拯救他们的人们,以及那些经受并且维护伊斯兰国严厉规矩的妇女。 下载地址: http://page92.ctfile.com/file/139193144
1349 次阅读|0 个评论
[转载]The History of New York's Chinatown
whyhoo 2012-11-26 10:57
Written by Sarah Waxma New York City’s Chinatown, the largest Chinatown in the United States—and the site of the largest concentration of Chinese in the western hemisphere—is located on the lower east side of Manhattan. Its two square miles are loosely bounded by Kenmore and Delancey streets on the north, East and Worth streets on the south, Allen street on the east, and Broadway on the west. With a population estimated between 70,000 and 150,000, Chinatown is the favored destination point for Chinese immigrants, though in recent years the neighborhood has also become home to Dominicans, Puerto Ricans, Burmese, Vietnamese, and Filipinos among others. Chinatown is born Chinese traders and sailors began trickling into the United States in the mid eighteenth century; while this population was largely transient, small numbers stayed in New York and married. Beginning in the mid nineteenth century, Chinese arrived in significant numbers, lured to the Pacific coast of the United States by the stories of “Gold Mountain” — California — during the gold rush of the 1840s and 1850s and brought by labor brokers to build the Central Pacific Railroad. Most arrived expecting to spend a few years working, thus earning enough money to return to China, build a house and marry. As the gold mines began yielding less and the railroad neared completion, the broad availability of cheap and willing Chinese labor in such industries as cigar-rolling and textiles became a source of tension for white laborers, who thought that the Chinese were coming to take their jobs and threaten their livelihoods. Mob violence and rampant discrimination in the west drove the Chinese east into larger cities, where job opportunities were more open and they could more easily blend into the already diverse population. By 1880, the burgeoning enclave in the Five Points slums on the south east side of New York was home to between 200 and 1,100 Chinese. A few members of a group of Chinese illegally smuggled into New Jersey in the late 1870s to work in a hand laundry soon made the move to New York, sparking an explosion of Chinese hand laundries. Living arrangements From the start, Chinese immigrants tended to clump together as a result of both racial discrimination, which dictated safety in numbers, and self-segregation. Unlike many ethnic ghettos of immigrants, Chinatown was largely self-supporting, with an internal structure of governing associations and businesses which supplied jobs, economic aid, social service, and protection. Rather than disintegrating as immigrants assimilated and moved out and up, Chinatown continued to grow through the end of the nineteenth century, providing contacts and living arrangements — usually 5-15 people in a two room apartment subdivided into segments — for the recent immigrants who continued to trickle in despite the enactment of the Chinese Exclusion Act of 1882. Immigration and Chinatown The Chinese Exclusion Act (1882-1943), to date the only non-wartime federal law which excluded a people based on nationality, was a reaction to rising anti-Chinese sentiment. This resentment was largely a result of the willingness of the Chinese to work for far less money under far worse conditions than the white laborers and the unwillingness to "assimilate properly". The law forbids naturalization by any Chinese already in the United States; bars the immigration of any Chinese not given a special work permit deeming him merchant, student, or diplomat; and, most horribly, prohibits the immigration of the wives and children of Chinese laborers living in the United States. The Exclusion Act grew more and more restrictive over the following decades, and was finally lifted during World War II, only when such a racist law against a wartime ally became an untenable option. “The Bachelor’s Society” The already imbalanced male-female ratio in Chinatown was radically worsened by the Exclusion Act and in 1900 there were only 40-150 women for the upwards of 7,000 Chinese living in Manhattan. This altered and unnatural social landscape in Chinatown led to its role as the “Bachelor’s Society" with rumors of opium dens, prostitution and slave girls deepening the white antagonism toward the Chinese. In keeping with Chinese tradition — and in the face of sanctioned U.S. government and individual hostility — the Chinese of Chinatown formed their own associations and societies to protect their own interests. An underground economy allowed undocumented laborers to work illegally without leaving the few blocks they called home. An internal political structure comprised of the Chinese Consolidated Benevolent Association and various tongs, or fraternal organizations, managed the opening of businesses, made funeral arrangements, and mediated disputes, among other responsibilities. The CCBA, an umbrella organization which drafted its own constitution, imposed taxes on all New York Chinese, and ruled Chinatown throughout the early and mid twentieth century, represented the elite of Chinatown; the tongs formed protective and social associations for the less wealthy. The On Leong and Hip Sing tongs warred periodically through the early 1900s, waging bloody battles that left both tourists and residents afraid to walk the streets of Chinatown. Growth in Chinatown When the Exclusion Act was finally lifted in 1943, China was given a small immigration quota, and the community continued to grow, expanding slowly throughout the ‘40s and ‘50s. The garment industry, the hand-laundry business, and restaurants continued to employ Chinese internally, paying less than minimum wage under the table to thousands. Despite the view of the Chinese as members of a “model minority,” Chinatown’s Chinese came largely from the mainland, and were viewed as the “downtown Chinese," as opposed the Taiwan-educated “uptown Chinese,” members of the Chinese elite. When the quota was raised in 1968, Chinese flooded into the country from the mainland, and Chinatown’s population exploded, expanding into Little Italy, often buying buildings with cash and turning them into garment factories or office buildings. Although many of the buildings in Chinatown are tenements from the late nineteenth and early twentieth centuries, the rents in Chinatown are some of the highest in the city, competing with the Upper West Side and midtown. Foreign investment from Hong Kong has poured capital into Chinatown, and the little space there is a precious commodity. Chinatown Today Today’s Chinatown is a tightly-packed yet sprawling neighborhood which continues to grow rapidly despite the satellite Chinese communities flourishing in Queens. Both a tourist attraction and the home of the majority of Chinese New Yorkers, Chinatown offers visitor and resident alike hundreds of restaurants, booming fruit and fish markets and shops of knickknacks and sweets on torturously winding and overcrowded streets. 原文见 http://www.chinatown-online.com/nychinatown/aboutchinatown.shtml
个人分类: 历史|1529 次阅读|0 个评论
与孩子一起成长:The Graduate, Scarborough Fair, etc.
热度 1 livingfossil 2012-6-16 23:08
与孩子一起成长 The Graduate, Scarborough Fair, etc. 孩子小学毕业了,不得不与老师和同学分别。孩子回家后跟我说,分别的时候老师流泪,学生也流泪 …… 我 衷心地感谢中美两地的老师、校车司机、亲友及广大纳税人为孩子的成长所付出的辛勤劳动! 如果时光能倒流,我愿意坐校车,重返小学课堂,找回童年的时光。可是,一个人的成长似乎是不可逆的。不过,孩子给了我与其一同成长的机会。通过孩子我有幸接触和了解当前中国和美国的小学教育之真实现状。 为了记录孩子的成长经历以及我的实际观察,我先后开辟了《美国教育观察》和《中国教育观察》专栏,但是没有精力和时间坚持这方面的写作。 我不知道现在的孩子们是否喜欢 Sarah Brightman 的歌(如: Scarborough Fair-- Scarborough-Fair-by Sarah Brightman.mp3 ),这是美国电影《毕业生》中的经典老歌。也许现在的老师们会喜欢这首歌,也许孩子们再长大一些也会喜欢。 孙启高 2012 年 6 月 16 日 SCARBOROUGH FAIR --Paul Simon Art Garfunkel 原唱: SCARBOROUGH FAIR-BY SIMON GARFUNKEL.mp3 http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Simon http://en.wikipedia.org/wiki/Art_Garfunkel ==================================================== American film---The Graduate ( 1967 ) http://en.wikipedia.org/wiki/The_Graduate 美国电影《毕业生》 http://baike.baidu.com/view/2212411.htm Scarborough Fair http://en.wikipedia.org/wiki/Scarborough_Fair_(ballad) Sarah Brightman http://en.wikipedia.org/wiki/Sarah_Brightman Scarborough ---- North Yorkshire, England http://en.wikipedia.org/wiki/Scarborough,_North_Yorkshire 哦,十几前我造访过这座美丽的海滨小镇,海边侏罗纪地层中有丰富的银杏化石! ----------------------------------------------- Scarborough fair (Lyrics ) Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme; Remember me to one who lives there, For once she was a true love of mine. Tell her to make me a cambric shirt, Parsley, sage, rosemary, and thyme; Without any seam or needlework, Then she shall be a true lover of mine. Tell her to wash it in yonder well, Parsley, sage, rosemary, and thyme; Where never spring water or rain ever fell, And she shall be a true lover of mine. Tell her to dry it on yonder thorn, Parsley, sage, rosemary, and thyme; Which never bore blossom since Adam was born, Then she shall be a true lover of mine. Now he has asked me questions three, Parsley, sage, rosemary, and thyme; I hope he'll answer as many for me Before he shall be a true lover of mine. Tell him to buy me an acre of land, Parsley, sage, rosemary, and thyme; Betwixt the salt water and the sea sand, Then he shall be a true lover of mine. Tell him to plough it with a ram's horn, Parsley, sage, rosemary, and thyme; And sow it all over with one pepper corn, And he shall be a true lover of mine. Tell him to shear it with a sickle of leather, Parsley, sage, rosemary, and thyme; And bind it up with a peacock feather. And he shall be a true lover of mine. Tell him to thrash it on yonder wall, Parsley, sage, rosemary, and thyme, And never let one corn of it fall, Then he shall be a true lover of mine. When he has done and finished his work. Parsley, sage, rosemary, and thyme: Oh, tell him to come and he'll have his shirt, And he shall be a true lover of mine. Symbolic meaning Parsley, sage, rosemary and thyme have — like many other herbs — a symbolic meaning that goes back centuries: Parsley has been used as a digestant, which should take the bitterness out of certain comestibles. Some medieval physicians used this herb in a spiritual manner. Sage is renowned as a symbol of power. Rosemary represents fidelity, love, and remembrance and is therefore often used in traditional wedding customs. Rosemary for remembrance. Thyme symbolizes courage and thus found its way into heraldry. ------------------------------------------------------------------------------
4398 次阅读|2 个评论
在Skagway街头看到Sarah Palin 2011 Calendar
黄安年 2011-10-24 22:17
在Skagway街头看到Sarah Palin 2011 Calendar
在 Skagway 街头看到 Sarah Palin 2011 Calendar 黄安年文 黄安年的博客 /2011 年 10 月 24 日 ( 美东时间 ) 发布 Sarah Palin 从政于 Alaska ,并以 Alaska 为依托意图进军华盛顿未果。 8 月 24 日上午我们在 Skagway, Alaska 街头看到唯一一张他的宣传广告。 以下照片 2 张中第一张是是当日拍摄的, 第二张是从 Sarah Palin 2011 Calendar 网上下载的。
2414 次阅读|0 个评论
西方金曲MTV: Gloomy Sunday
热度 2 liwei999 2011-1-26 05:01
西方金曲MTV: Gloomy Sunday - Sarah Brightman version (946 bytes) Posted by: 立委 Date: December 17, 2007 01:29AM 立委评:悲歌之最,人称自杀之歌的匈牙利歌曲“Gloomy Sunday(忧郁的星期天)”,描述无法唤醒死去的恋人,遂决定追随同去的细腻感受。据说这首歌的消极绝望情绪感染了很多失恋的年轻人,纷纷效仿,引致多起自杀事件,所以很多国家列为禁歌,其实这些大多是子虚乌有的传说。Sarah Brightman 演唱的这个版本透出的不仅是绝望的气息,更多的是梦幻般的缥缈,很接近梁祝中“化蝶”的意境。是一首可以细细品味的悲凉而不失优美的曲子。 Gloomy Sunday - Sarah Brightman version "Gloomy Sunday" Sunday is gloomy My hours are slumberless Dearest the shadows I live with are numberless Little white flowers Will never awaken you Not where the black coach Of sorrow has taken you Angels have no thoughts Of ever returning you Would they be angry If I thought of joining you? Gloomy Sunday Gloomy is Sunday With shadows I spend it all My heart and I Have decided to end it all Soon there'll be candles And prayers that are said I know But let them not weep Let them know that I'm glad to go Death is no dream For in death IOm caressing you With the last breath of my soul IOll be blessing you Gloomy Sunday Dreaming, I was only dreaming I wake and I find you asleep In the deep of my heart here Darling I hope That my dream never haunted you My heart is telling you How much I wanted you Gloomy Sunday
个人分类: 岁月如歌|3721 次阅读|5 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-18 15:58

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部