气象.水.熵.复杂性分享 http://blog.sciencenet.cn/u/zhangxw 张学文的文章,涉及气象、水分、熵、统计、复杂性、一般科学等

博文

科学网是否可以鼓励一下翻译类博客

已有 3376 次阅读 2017-3-3 12:42 |系统分类:观点评述|关键词:学者

科学网是否可以鼓励一下翻译类博客

张学文,2017/3/3

最近看到一些博客涉及博客究竟算原创还是转载的问题。其中提及转载者如果翻译了一些内容是否也算其贡献问题。我认为这个问得对,问得好。

我觉得在科学网博客上所有的涉及科学的、有益的、劳动都应当鼓励。而编辑部把博客仅把分为原创与转载两类显然是没有覆盖全部情况。

这里的一个重要遗漏就是翻译稿:它即不是博主的原创,也不是简单的转帖,而是博主付出了劳动:翻译了原稿(或者其一部分)。

把自己辛苦翻译的东西奉献给大家,即是义务劳动也是锻炼,也是科学传播。对此,科学网应当给予一定的地位,即给予在原创,转载两个限定之外的一类博客的创造性存在性的认可。

我建议科学网博客在原创与转载之外另外单列一个翻译类的博客(翻译的语言可以不限,如把日文译为中文,或者把中文译为某外文)。

还记的翻译家这个词吗?

科学网是否给明天的翻译家、业余的翻译者一个板凳

科学网是否 给科学领域的翻译家一个独立存在的身份?

科学网的博客是否为科学方面的翻译,提供一个摇篮?




https://m.sciencenet.cn/blog-2024-1037275.html

上一篇:2016年秋冬我国日雨量的频次分布律很好
下一篇:昨天我国降水明显增加(20170304)

16 尤明庆 吕洪波 周少祥 郑学军 朱晓刚 檀成龙 杨正瓴 赵建民 蒋永华 宁利中 曹俊兴 张海权 钟炳 ljxm biofans xlsd

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (15 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-1 08:09

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部