Reaching out across the Web .. ...分享 http://blog.sciencenet.cn/u/zuojun Zuojun Yu, physical oceanographer, freelance English editor

博文

科技英语写作基础(系列):The Elements of Style,Part V 精选

已有 8069 次阅读 2019-1-27 14:00 |个人分类:Scientific Writing|系统分类:教学心得|关键词:学者| 英语写作

如果你的目标是写小说,应该看原版(免费下载):

http://www.jlakes.org/ch/web/The-elements-of-style.pdf

 

第五部分是为作家写的。所以,我“借AI”粗粗翻译一下最前面的几段文字。

An Approach to Style 

(With a List of Reminders) 

UP TO this point, the book has been concerned with what is correct, or acceptable, in the use of English. In this final chapter, we approach style in its broader meaning: style in the sense of what is distinguished and distinguishing. Here we leave solid ground. Who can confidently say what ignites a certain combination of words, causing them to explode in the mind? Who knows why certain notes in music are capable of stirring the listener deeply, though the same notes slightly rearranged are impotent? These are high mysteries, and this chapter is a mystery story, thinly disguised. There is no satisfactory explanation of style, no infallible guide to good writing, no assurance that a person who thinks clearly will be able to write clearly, no key that unlocks the door, no inflexible rule by which writers may shape their course. Writers will often find themselves steering by stars that are disturbingly in motion. 

Based on Google Translate (纠错是我的目的,不谈信、达、雅):到目前为止,本书一直关注英语使用中的正确或可接受的内容。 在最后一章,我们以更广泛的含义来探讨风格:在区分和区分(distinguished and distinguishing)的意义上的风格。 这里,我们离开前面提到的那些坚固的基础。 谁可以自信地说出 什么会激活某些单词的组合,导致它们在脑海中爆炸? 谁知道为什么音乐中的某些音符组合能够深深地吸引听众,虽然用相同音符但略微重新排列的组合却是平淡无味? 这些都是很深奥的谜。本章实际上是在讲一个神秘的故事 。 没有令人满意的对风格的解释,没有绝对正确的写作指导,也没有保证一个能够清楚地思考的人就一定能清晰地写作,没有“神奇的”写作钥匙,也没有僵硬规则能塑造一个作家的创作过程。 作家经常会发现自己被快速运行的星星引导地晕头转向。

The preceding chapters contain instructions drawn from established English usage; this one contains advice drawn from a writer's experience of writing. Since the book is a rule book, these cautionary remarks, these subtly dangerous hints, are presented in the form of rules, but they are, in essence, mere gentle reminders: they state what most of us know and at times forget. 

Based on Google Translate: 前面的章节包含来自既定英语用法的说明; 这章则包含作家根据他们写作经验给予的建议。 由于这本书是一本规则书,这些谨慎的言论,这些微妙的危险提示,都以规则的形式呈现,但它们本质上只是温和的提醒:它们陈述了我们大多数人已经知道的,但是有时会忘记的写作规则。

Style is an increment in writing. When we speak of Fitzgerald's style, we don't mean his command of the relative pronoun, we mean the sound his words make on paper. All writers, by the way they use the language, reveal something of their spirits, their habits, their capacities, and their biases. This is inevitable as well as enjoyable. All writing is communication; creative writing is communication through revelation —it is the Self escaping into the open. No writer long remains incognito.  

Based on Google Translate: 风格是高层次写作的表现。 当我们谈到菲茨杰拉德的风格时,我们并不是指他对关系代词的运用自如,我们是说他的文字在纸上发出的呐喊。 所有作家,通过他们使用语言的方式,揭示了他们的精神

他们的习惯、他们的能力、和他们的偏见。 这是令人愉快的,也是不可避免的。 所有的写作都是一种沟通; 创造性写作是通过启示进行交流 —— 这是自我的展示。 没有作家能够长期隐姓埋名。


接下去,我准备开讲“如何写好科技英语300字短文”。讲课用的textbook: College Writing Skills with Readings, Ninth Edition (美国大学英语写作第九版) by John Langan (available on jd for less than RMB70)

如果你想提高科技英语写作能力,请跟我来...

http://blog.sciencenet.cn/blog-306792-1146577.html




https://m.sciencenet.cn/blog-306792-1159339.html

上一篇:科技英语写作基础(系列):名词dynamics是单数,还是复数?
下一篇:如何写好科技英语300字短文:Part I (Jan 26,2019)

5 郑永军 黄永义 杨小秋 李万春 黄仁勇

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (5 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-11 15:15

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部