老码农分享 http://blog.sciencenet.cn/u/seawan //敲键读书打酱油;

博文

坚决反对英语单词的“古怪联想记忆法”

已有 4764 次阅读 2011-1-7 21:58 |个人分类:生活点滴|系统分类:观点评述|关键词:学者| 英语学习

从古希腊的“peg”(挂钉)记忆法开始,记忆术中就少不了“越怪记得越牢固”的形象记忆术的影子。但是,外语能力,作为一种语言素养,单靠这种记忆术来运作,除了可以提高考试成绩外,还真不知道有什么其它的用处。总不成我们和老外见了面,现转弯抹角的想想你的单词在哪颗 “钉子”上挂着,然后再二次翻译成为嘴里要说的话吧?要知道,外语能力,最重要的就是“直接反应”的能力,而不是转弯抹角的“记忆”能力。

网上看到一位老乡传授的记忆术,一位初中学生的心得,原文摘引如下:

关牧林先生提倡记英语单词先记中文,把中英文结合起来,例如柔情“affectionate”,”af”用拼音的谐音说成是“阿芳”,“fe”说成“翻译”,“c”说成是“洗”,“tion”用国际音标谐音说成是“(人)参”“吃”,如此一来,一个长途12个字母的复杂英文单词就被零敲碎打“搞定”了。

如果要我选择,我宁愿找到电影“全民情敌”,看看“he was affectionate and sweet”那句话到底是怎么说的,而不愿像上面那样,做一个人格分裂的怪胎来思维。

https://m.sciencenet.cn/blog-461456-402118.html

上一篇:Remember Me和“万法唯识”
下一篇:要唱多少英语歌才能背下来六级词汇?(附两篇)

1 吕喆

发表评论 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-21 05:44

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部