EduSciHum(教育、科技与人文)分享 http://blog.sciencenet.cn/u/panfq

博文

애국가 National Anthem of Korea

已有 3518 次阅读 2016-3-24 10:08 |个人分类:语言文学|系统分类:人文社科|关键词:学者| 朝鲜, 国歌, 韩国, Korean, Aegukga

       애국가  National Anthem of South Korea

Aegukga is the national anthem of South Korea. The title literally means "The Song of Love for the Country," or "The Patriotic Song."    

동해 물과 백두산이 마르고 닳도록
東海 물과   白頭山이  마르고닳도록 即使东海水和白头山干燥和枯萎
 東海水と 白頭山が   乾いて 磨损ように
하느님이 보우하사 우리나라 만세    
하느 님이  保佑하사  우리나라 萬歲 有上帝的保佑我们国家万岁.
神様が     保佑      我が国万歳(万世) 神様かみさまの加護かごによって…
마르다1  枯かれる。닳다 磨损。-도록 表示“达到…程度”。
Refrain

  무궁화 삼천리 화려강산
  無窮花  三千里  華麗江山 filled with Roses of Sharon
 대한사람 대한으로 길이 보전하세  
  大韓사람  大韓으로길이  保全하세
   大韩人民走大韩的路,保全我们的江山 无穷花 -木槿  
2  
남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
  南山  위에  저  소나무 鐵甲을  두른듯   /철갑[鐵甲]
  南山の上に   あの松     鉄甲を 巻く /南山上松树好象披上了铁甲,
 
바람서리 불변함은 우리 기상일세    
   바람서리   不變함은   우리    氣像일세  저위에 있다.    
    風霜  不変する  私たちの気象/即使有大风大浪也改变不了我们的气魄
    As the pine atop the near mountain stands firm, unchanged through wind and frost,    
   
as if wrapped in armour, so shall our resilient spirit.  
Refrain

3  가을하늘 공활한데 높고 구름없이  
    秋空    空豁が    高くて 雲なしで /
 
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세      
     明 月は  私たち  胸  一片丹心 / 一片丹心일세
    The Autumn sky is void and vast, high and cloudless; the bright moon is our heart,undivided and true.
Refrain

4 이 기상과 이 맘으로 충성을다하여
    이 氣像과   이 맘으로 忠诚을 다하여      
 
この 気象と 此 心で     忠诚  尽 tsukushite/
   
괴로우나  즐거우나 나라 사랑하세
        苦しいが   楽しいが    国   愛しよう  
   With this spirit and this mind, give all loyalty, in suffering or in joy, to the love of country.

《爱国歌》(安益泰:作词)
1
节:即使东海水和白头山干燥和枯萎,有上帝的保佑我们国家万岁.
2
节:南山上松树好象披上了铁甲,即使有大风大浪也改变不了我们的气魄.
3
节:秋天的天空晴空万里没有一丝云彩,明亮的月亮是我们不变的心.
4
节:以我们的气魄和忠诚的心,不管有什么苦难和快乐爱国的心永不改变.
反复:无穷花三千里华丽江山,大韩人民走大韩的路,保全我们的江山.

韩国国徽以国花—木槿花为主体,木槿树枝上会生出许多花苞,一朵花凋落后,其他的花苞会连续不断地开,因此,韩国人也称它“无穷花”,象征世世代代生生不息的民族精神;白色木槿花又能代表清高的民族精神。花中央配以传统的太极图案,弘扬了独具特色的韩国民族风格

/夜合朝开秋露新,幽庭雅称画屏清。/李商隐:风露凄凄秋景繁, 可怜荣落在朝昏。

  • 朝鲜国歌《爱国歌》

  • vocal    wiki

  • 아침은 빛나라  이 강산 은금에 자원도 가득한
     朝は   輝け   この河山   金银の  資源も   満ちて
    看一轮旭日光芒,普照美丽富饶的土地矿藏,빛나다  闪耀发光。

  • 삼천리 아름다운 내 조국 반만년 오랜 력사에
    三千里  美しいわが  祖国    半万年 長い間の歴史に
    祖国三千里江山如画,五千年历史悠长

  • 찬란한  문화로 자라난  슬기론 인민의 이 영광
    燦爛たる文化で育った   知恵ある[賢い] 人民のこの光栄
    灿烂 辉煌的民族文化,培育着光荣人民成长,자라난 成长 슬기 智慧,才能

  • 몸과 맘 다  바쳐   이 조선 길이 받드세
    身と   心 すべて 捧げ この朝鮮 永久に 奉じる /長さ敬おう
    让我们英勇保卫祖国,贡献出全部力量!

  • 백두산 기상을  다 안고 근로의 정신은 깃들어
    白頭山  気象 をみな抱いて  勤労の  精神は 宿って
    学白头山的英雄气概,发扬勤劳勇敢的精神

  • 진리로 뭉쳐진 억센 뜻  온 세계 앞서나가리
    真理で  团结た  屈強  意   全世界 先んじるだろう
    为真理我们团结斗争,经风雨意志坚韧。뭉쳐진 억센 意志

  • 솟는 힘 노도도 내밀어    인민의 뜻으로 선 나라
    湧く力  怒涛も 冒出萌发      人民 の意で   先国
    按人民心愿建设国家,力量无穷像海涛奔腾,

  • 한없이 부강하는  이 조선 길이 빛내세
    限りなく富強な  この朝鮮長さ(道が)輝かせよう
    愿祖国永远光辉灿烂,永远繁荣昌盛!


    看一轮旭日光芒,普照美丽富饶的土地矿藏,
    祖国三千里江山如画,五千年历史悠长。
    灿烂辉煌的民族文化,培育着光荣人民成长,
    让我们英勇保卫祖国,贡献出全部力量!

    学白头山的英雄气概,发扬勤劳勇敢的精神,
    为真理我们团结斗争,经风雨意志坚韧。
    按人民心愿建设国家,力量无穷像海涛奔腾,
    愿祖国永远光辉灿烂,永远繁荣昌盛!

    English:
    Let morning shine on the silver and gold of this land,
    Three thousand leagues packed with natural wealth.
    My beautiful fatherland.
    The glory of a wise people
    Brought up in a culture brilliant
    With a history five millennia long.
    Let us devote our bodies and minds
    To supporting this Korea forever.
    The firm will, bonded with truth,
    Nest for the spirit of labour,
    Embracing the atmosphere of Mount Paektu,
    Will go forth to all the world.
    The country established by the will of the people,
    Breasting the raging waves with soaring strength.
    Let us glorify forever this Korea,
    Limitlessly rich and strong.

    相关链接    Lingo-music  
      牡丹峰乐团-歌唱祖国



https://m.sciencenet.cn/blog-108262-964634.html

上一篇:L\'Internationale
下一篇:Das Lied der Deutschen

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-20 00:38

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部