BaoHaifei的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/BaoHaifei

博文

永无止境

已有 3664 次阅读 2010-5-19 11:53 |个人分类:英诗译|系统分类:诗词雅集|关键词:学者| 诗歌, 翻译, 永无止境, hasmukh, amathalal

永无止境

 

鲍海飞 译2010-5-19
A never ending

hasmukh amathalal

Life is never ending process
It has no pause or recess
It beats on in different form
Constant changes with very good reform

人生将永无止境,

没有停止或退缩,

人生需千锤百炼,

造就并不断完善。
We have come to stay for short but for a long
Nothing to gain but committing wrong
Find no time for looking back and sum up
It is too late to think and stop
岁月悠长人生短,

无所收益错不断,

无暇回顾难概言,

回首停步已太晚。
Who makes your life memorable and sweet?
Lovely friends when they come and greet?
Call on you and occasionally meet?
You surge ahead with energy in feet
谁让你甜美难忘?

朋友远来胸膛敞?

偶尔相遇或专访?

脚下生风满心畅。
Endless drive and non stop journey
Sometimes bitterness and sometimes honey
No mad race for treasure or money
Even though it looks sometimes funny
无尽之旅永向前,

有时苦涩有时甜,

不为钱财狂奔忙,

尽管有时觉荒唐。
I wish to enjoy it at full length
Though I may not have enough strength
Is it not the strange wish for oasis water?
After all what do we search after?
我愿身心全投入,

也许力气不太够,

谁不渴望那甘露?

要不究竟干何苦?
I may have come across many hurdles
Worries too might have come in bundles
It is all over by the grace of God
How should I express it in words?
几经波折不可免,

焦虑也会不间断,

那是上苍所赋予,

让我如何诉心言?
I must venture in no man’s land
Sometimes I may find very good friends
I wish I have some treasure to share
I searched all over but found no where
我要踏上荒凉地,

也许会有几知己,

愿去寻宝来分享,

但在世上难得觅。
Life seems to me as no problem at all
I take it as challenge and useful call
What is use of crying over split milk?
When there is no water even to drink
人生于我非艰险,

只当挑战和召唤,

当已无水喝之际,

打翻牛奶哭何当?
It can be made worthwhile by staying positive
No place for thinking destructive or negative
It has to be accepted as destiny or fate
Life is still worthwhile even if we start late
人生应当正面对,

莫要消极尘灰念,

无奈命运之航船,

虽迟扬帆未为晚。

(后面两句意译了)

 



https://m.sciencenet.cn/blog-278905-326193.html

上一篇:樱花逝
下一篇:渴望自由的小人

10 杨学祥 卫军英 钟炳 杨秀海 吉宗祥 金小伟 柏舟 丛远新 黄锦芳 ffy

发表评论 评论 (1 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-13 17:53

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部