博雅达观分享 http://blog.sciencenet.cn/u/hillside 思接地质年代,眼扫地球内外 …… 跋涉于水文水资源、地理科学、土地利用与规划、科学思辨、中外哲学

博文

定语出,英语定——兼侃英语词用顺口溜

已有 3392 次阅读 2011-8-11 17:25 |个人分类:语言文化杂谈|系统分类:人文社科|关键词:学者| 英语学习, 定语的作用

   英语学习有年,仍觉张口结舌,但这并不妨碍思考。
   有说,“圣人出,黄河清”,而“定语出,英语定”则是我近期的一个感受。
   常说动词重要、时态、语态、语气、非谓语动词等都是动词的下属,牵一发而动全身,牵一“动”而动全句。
   时间久了,觉得动词似乎没有那么玄妙,倒是不怎么起眼的“定语”在我的心中逐渐高大起来。主谓宾老三样暂且不论,因为它们与汉语非常类似,前后的座次早已排定,就是形式主语,也占据首席。俄语、德语等名词似乎也存在不少变化形式,没有英语的名词来得朴素。定语不像状语那么华丽,一出场往往就吸引了眼球,紧张的时刻、豪华的场景、激动的心情都需要状语来烘托。
   定语的变化其实很灵活,可以充当定语的成份也很多,有点类似万能的替补,放在哪都很熨帖,绝不喧宾夺主。语法书甚至有言,省略了定语不影响句子的结构。
     依我个人的感受,无所不在、缺其不可的定语堪称英文的大管家,同时也是英语学习容易忽略的软肋所在。如果能对定语的各种表现有明确的认知, 在一定程度上能够体会庖丁解牛之“快”。
     当然,读书千遍,其义自现是我国的故训,不管定语状语,读懂句子就是好手。以上只是我的个人见解,我不知道哪位英语专家把定语排到第一的位置。诚然,正如马季的《五官争功》一样,主谓宾定状,各有其特长。但是,横看成岭侧成峰,从不同的角度进行观察、评判仍然是有益的。
     国内的英语语法教学饱受诟病,然而不可因噎废食。但是,如何兼具李可染画牛、庖丁解牛的双重情怀是值得关注的。
 
     一时兴起,又编了几个顺口溜,阐述英语词类的功用:连词工,英语通;动词阔,英语活;副介熟,英语俗;名词明,适时停。英语的名词数量庞大,其中又多专业性词汇,只能适可而止了。


https://m.sciencenet.cn/blog-350729-474188.html

上一篇:无意背书的年子
下一篇:若隐若现的英语“体态”与数不清的“可数名词”

2 陈儒军 肖振亚

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-13 02:23

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部