科学网

 找回密码
  注册
汉语形容词是怎样“得意忘形”的?—“容形词”的诉说
热度 1 陈昌春 2012-7-27 18:31
我一直觉着“形容词”看上去有些怪异。今天突然眉头一皱,原来“形容词”可视作“容形词”之变身也。 以汉语的常规次序,应当是动词在前,名词在后。“状物、叙事、写景”中规中矩。“形容”与它们无法站到一起。 如何理解“形容”? 上网一搜,原来早有马大 ...
个人分类: 语言文化杂谈|7456 次阅读|2 个评论 热度 1
哲学是一味药——不服也无妨;人文是一道景,无可无不可
陈昌春 2012-7-24 20:32
哲学往往就像一种或甜或苦,甚或味同嚼蜡的药丸。没有生病时了无感觉,一旦情绪微恙甚至面临失控,它就能以思辨的力量为你排解,使你无法陷入绝望,甚至苦尽甘来。 人文则常常像一道若有若无、甚或虚无飘渺的风景,当你埋首工作、无暇顾及时,它就如一团空气、感觉不到它的存在。一旦视野狭窄 ...
个人分类: 人文与哲学思辨|2917 次阅读|没有评论
英语词性有无“半驴半马”现象?——以worth为例论“两栖词性”
陈昌春 2012-7-23 13:15
英语中的一词多性非常普遍,但一词半性似乎非常罕见。worth是一个非常很有意思且很奇怪的词,许孟雄先生在《英语难题研究一千则》中对此词的用法进行了分析。作为对比,许先生对worthy进行了一并讨论,列出了几个例句: 1.The recent issue of this periodical is worth reading. 2.This house is ...
个人分类: 语言文化杂谈|10864 次阅读|没有评论
虚拟的“虚拟语气”——半真半假的“虚拟语气”与汉语的虚假遭遇
陈昌春 2012-7-17 14:19
  “虚拟语气”打从入眼起,就觉得全然属于假想、假设。借用香港电影中常见的“本片纯属虚构,请勿对号入座”的表达,曾将虚拟语气理解为“本句纯属虚构,请勿对号入座”。   然而,所学稍多,竟然发现“虚拟语气”可真可假,虚虚实实。   中文中的“假想、假设”也是真真假假,翻开《现代汉语词典》,“假设”有 ...
个人分类: 语言文化杂谈|11015 次阅读|没有评论
灾害脆弱性、灾害易损性杂谈—灾害昨就脆弱啦?易损者究竟何物?
热度 1 陈昌春 2012-7-13 21:04
  “灾害脆弱性”、“灾害易损性”这一对搭档,乘地球伤风、咳嗽之际,近年频频露脸。   地球人一直以为地球是铁打的金刚,想不到西方名医率先发现:先是愈合无望的皮肤溃疡(臭氧层空洞),再是全球变暖闹腾的非典型性低烧、疑似高烧。冷不丁还打些地震摆子,偶而还玩些海啸啥的深呼吸、飓风型的大喘气。   地球 ...
个人分类: 生态环境述评|7563 次阅读|2 个评论 热度 1
杨振宁的“不眠之夜”与夏娃的“不眠之夜”—别样风景与知识之树
热度 3 陈昌春 2012-7-11 19:46
  据清华大学官网“领导讲话”网页,陈吉宁校长2012年7月4日在2012年本科生毕业典礼暨学位授予仪式上的讲话的主标题是“ 别样的风景 ”。   陈校长举的杨振宁的例子引起了我的兴趣,尽管我在别样的场合已见过这个例子。此时相见,依然有别样的感觉。   陈校长说:“‘同学们,毕业是一个充满怀念,满载祝福、嘱托和 ...
个人分类: 人物沧桑|4378 次阅读|6 个评论 热度 3
休克,震惊,休克疗法——“休克”中英翻译幽默谈
陈昌春 2012-7-6 11:35
早些年,听闻苏联实施所谓“休克疗法”,当时就想,这是一种什么疗法啊,休克不是闹着玩的,自寻死路?置之死地而后生?活不转来怎么办? “苏联”的时髦译法是“前苏联”,似乎已占压倒之势。其实,这也是一种怪诞的硬译、死译。因为英文的前缀pre-在中文中并无对待的词。prehistory指史前 ...
个人分类: 语言文化杂谈|4841 次阅读|没有评论
身体养生术与精神养生术——疯狂的养生与疯狂的“成功”
陈昌春 2012-7-5 11:30
中国历代皇帝除了威镇天下、蓄养后宫、鱼肉百姓等兴趣之外,最大的爱好应属追求长生不老,秦皇汉武、唐宗宋祖都概莫能外。随着中华文明的日新月异,这种养身文化从贵族普及到民间,一时之间,各路养生“大师”应运而生,纷纷立起山头,指引我们通往“长生”之路。尽管有一些清醒之士的一针见血、善意提醒, ...
个人分类: 社会观察|3463 次阅读|没有评论

本页有 2 篇博文因作者的隐私设置或未通过审核而隐藏

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-9 20:31

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部