||||
不论审论文,还是评基金,总发现有人把“渐近稳定”写成“渐进稳定”。时间一长,搞得我对这个词很敏感。
“渐近稳定”翻译自英语“Asymptotic stability”,是一个专业名词。“渐进稳定”是一个错误的词汇。
今天用Google搜索“渐进稳定”,居然有 883,000 条结果;百度一下,找到相关网页约31,000,000篇。相反,用“渐近稳定”百度一下,找到相关网页约2,070,000篇,原来用错的人可能比用对的人还多得多!
我想出错的一个原因是微软汉语拼音输入法的问题,敲入jianjinwending, 结果首先出来的是“渐进稳定”,而不是“渐近稳定”。“渐进”是微软汉语拼音输入法里面的一个词汇,而“渐近”却不是。
希望大家以后不要再犯这个错误,否则谬种流传,以后没准大家就认为是“渐进稳定”了。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-5-19 19:26
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社