武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

为什么龟兹就是库车?

已有 11767 次阅读 2012-5-21 06:46 |个人分类:换一个角度|系统分类:人文社科|关键词:学者| 库车

为什么龟兹就是库车?

武夷山

 

周振鹤先生的《随无涯之旅》(三联书店,1996)第294页说:

汉代龟兹国在今新疆库车县一带。……可以推断,龟兹的读音应是ku ci(与库车接近)。

 

博主注:龟兹念“秋辞”。

 

我完全同意这个推断。在古代某个时期,某些地区,K音同Q音一定是相通的。看过《金陵十三钗》的朋友想必注意到,那些操“老南京”口音的女子,说“我不去”是“我不ki”,其“去”的发音同英语key的发音极其接近。这算是对周先生推断的一个旁证。

“去”曾经以K为声母,在以下汉字里露出了尾巴:“唠嗑”的“嗑”,“磕头”的“磕”,“瞌睡”的“瞌”。

而且,库车的“库”这个形声字,也已经反映出KQ相通,因为有些方言中,“车”就念“qei”。

同样,“窟窿”的“窟”,百分之百属于形声字,去掉穴字头是“屈”,加上穴字头就读“哭”,奇怪吗?您若承认KQ相通,就毫不奇怪。

继续举例,“坎”、“砍”肯定也是形声字,居然无偏旁读“欠”,有偏旁读“kan”。

孜孜矻矻,后两个字念“哭哭”,也是这个道理。

人有一块骨头叫“髂骨”,髂是形声字,却念“恰”,明白?

再说一个简单不过的字,奇,下面是“可”,却念“奇”,想过为什么吗?奇怪吗?

我基本可以肯定,“肯綮”(念“肯起”)在过去应该是双声字。

 

2012年6月12日补记:

陈寅恪名字中“恪”的读音,学界普遍读“确”,据说他自己签名写作Ke(“课”音)。其实真的没有什么好争的,反正相通么。

 



https://m.sciencenet.cn/blog-1557-573227.html

上一篇:达尔文和林肯的共同之处
下一篇:[转载]忆汪曾祺

22 李夜雨 陈小润 许培扬 钟炳 杨月琴 李泳 骆小红 边媛媛 张玉秀 蒋新正 曹聪 卫军英 汪楠 逄焕东 李学宽 李楠 王桂颖 柏舟 史晓雷 anran123 anonymity zzjtcm

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (20 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-3 06:56

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部