Dr Xuefeng Pan's Web Log分享 http://blog.sciencenet.cn/u/duke01361 分子遗传学、分子病理学、分子药理学等研究者、教师、诗人、译者、管理者

博文

同样是编辑给人的感受真的很不同

已有 3154 次阅读 2011-4-13 03:07 |个人分类:Life a Bit|系统分类:生活其它|关键词:学者| 研究生, 本科生, 英文, 出版社, 科学院

这些天除了给学生上课、写学科基地建设计划、忙着在国内不同地方招生、指导研究生、本科生等的研究之外,写着两篇英文稿件,一篇给国内的国际杂志(真的是国际杂志,不是我绕!这个杂志去年属科学院的SCI4区),一篇是欧洲一家出版社的组稿,实际上一篇是论文,一篇是书稿。那篇论文已经过同行评审,得到“important","interesting""worth publishing”blablabla,只是需要重新编辑(当时匆匆而就,希望先给审稿专家看过再说...这种做法其实是不合适的,但却这么做了,请大家不要效仿),这个过程的截至日期是4月9日;而那书稿的截至日期为4月14日(后天),由于事情繁多希望把论文的文字和术语统一(人家要求这么做),之后就上传了修改稿,当天,编辑来信说重新修改,再改后,编辑说里面参考文献太多,问我 have read every paper? 版式不堪到“werid", 我觉得这些话很侮辱,很暴力,颇具攻击性!所以很生气,便打电话和编辑“吵了一架”,我明确要求编辑具体指出问题在哪里,编辑随后列出了一个单子(英文的),读罢那个长长的单子,我发现确实有几处说的在理,有些不在理,便回信给那位编辑指出来。并诚心诚意地解释,并对我的失控表示了真诚的歉意!
 
之后,编辑好心地把一篇中国文的文稿给我寄过来,请我参考,意思是作为范文吧!我仔细拜读了那篇文稿,觉得语言不但幼稚, 而且还有很多style的错误,比如 that后面全部加the等等,我把这事情通过电话给编辑解释了,说这篇稿件不合适参考,编辑便好心好意地把2008年的一篇稿件发给我,接着参考,我再次仔细拜读,估计这篇是科学院某所的文章,这篇文章版式自然已经编辑认可,所以便请了一位学生按照那个样子编辑,我在拜托那篇文稿时,觉得其中某些地方的句子语序明显是按照中国人的思维方式写就,所以觉得挺chinglish的。就给编辑回信说,这个稿件也有错误,特别是其chinglish的style很难模仿。我同时告诉编辑,我会改我们的文章,但是一定会按照我们自己的方式改!此时依然是4月9日,情况越发紧急,在这种紧急情况,我深夜统稿,之后于凌晨上传,结果编辑也不搭理我了...文章状态显示:submitted to journal...呜呼!
 
我担心编辑会不理解我,为难我,只要拖着...就...
 
这样的拖延使我没有经历去写那书稿!当然期间还有些什么“生命科学创新实践教育基地”的计划等等,总之,时间耽误了,书稿润色就没有时间了...
万般无奈,我一面深夜忙赶书稿,一面给编辑写信,请求多给我一个星期的时间...
那位编辑立马回信说:理解我的情况,再给我两个星期的时间...
 
我的感受:
我希望编辑给作者发修改任务的时候,最后斟酌再三,并且要明确告诉作者修改什么地方,修改哪些方面...使作者明白问题在哪里,如何操作...
当然,编辑认真负责是我非常赞同的,但我真心希望可以给些柔性空间...
...........
更多的话我也不想再说了,因为实在非常累了!但是,今天上课还是被学生骂了“胡说八道”,我讲的知识点学生们听不懂,在我征求一个学生的意见时,这位学生脱口说出“胡说八道”(其实真的不是我胡说八道,真的是这个学生太放肆,他声称看了《基因IIIIIIII》,不用再看教科书,所以当时上分子课,他拿着本免疫书...呜呼!)....
 
晚上觉得心口或胃部很难受!,搞不清是心脏还是胃的问题,对此,我做了一个小实验,服用了一片马丁凌,我想如果30分钟之后缓解了,那么就是胃口出了毛病,如果还是不管用,就可能是心脏出了毛病...
遗传学家的思维啊!
过了不到一个小时的光景,觉得疼痛减轻了,呜呼!原来是胃口出了问题.但值得欣慰的是自治了!
 
 


https://m.sciencenet.cn/blog-218980-432519.html

上一篇:春天的风景简直太迷人了!
下一篇:一位才女给我写的评论-读了非常享受啊!

6 陈辉 赫英 黄晓磊 吉宗祥 鲍海飞 杨华磊

发表评论 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-17 21:52

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部